1-2Enquanto assim falavam ao povo, chegaram os intermediários, o comandante da guarda do Templo e alguns dos Tzadiqím, muito preocupados por KAFOS e YAHUKHANAM afirmarem, pela autoridade de YAHUSHUA, que há ressurreição dos mortos. 3Prenderam-nos e, uma vez que já era noite, meteram-nos na cadeia, aguardando o dia seguinte. 4Mas muitas das pessoas que tinham ouvido a sua mensagem acreditaram nela; em consequência, o número de crentes passou para cerca de cinco mil, contando só os homens! 5Sucedeu que, no dia seguinte, reunia-se em YAHUSHUA-oléym o conselho de todos os dirigentes, anciãos do povo e professores da lei. 6Anás o supremo intermediário estava presente, e Caifás, YAHUKHANAM, Alexandre e outros parentes do supremo intermediário, 7pelo que os dois discípulos foram levados à sua presença. Com que poder ou com que autoridade fizeram uma coisa destas?, perguntou o conselho. 8-11Então KAFOS, cheio do RÚKHA hol-HODSHUA, disse-lhes: Chefes do povo e anciãos da nossa nação: se se referem ao bem praticado naquele coxo que foi curado, deixem que vos diga claramente, a vós e a todos quantos estão em YAHUSHUA-oléym, que tal ato foi feito em nome e pelo poder de YAHUSHUA Nudtzorothíy, hol-MEHUSHKHAY, o homem que Sacrificaram, mas que YAHU UL ressuscitou. É pela sua autoridade que este se encontra aqui curado! Pois YAHUSHUA é:
veemA pedra que foi recusada pelos construtores e que veio a ser a mais importante do edifício.veem12Em mais ninguém há salvação! Debaixo do céu não há outro nome que as pessoas possam invocar para serem salvas.
03050 יה Yahh contração de 3068, e significando o mesmo, grego 239 αλληλουια; DITAT- 484b; n pr de divindade 1) Ya (Yah na forma reduzida) [GRIFO MEU]. 1a) o nome próprio do único (Deus) verdadeiro 1b) usado em muitas combinações 1b1) nomes iniciados com as letras ‘Ye’ (GRIFO MEU) 1b2) nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’ [1] 239 αλληλουια allelouia de origem hebraica 1984 e 3050 הללויה; [HALLELU-YAH]. TDNT- 1:264,43; interj imper 1) louve ao Senhor [YAH], Aleluia [GRIFO MEU].
[2] 03068 יהוה Y ̂ehovah procedente de 1961;DITAT- 484a; n pr de divindade YAHU = “Aquele que existe” [GRIFO MEU]. 1) o nome próprio do único (Deus) verdadeiro 1a) nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136 0136 אדני ’Adonay uma forma enfática de 113;DITAT- 27b; n m 1) meu senhor, senhor 1a) referindo-se aos homens 1b) referindo-se a Deus 2) Senhor - título, usado para substituir Javé como expressão judaica de reverência [1] ESSE É O GRANDE ERRO A QUE TODOS FORAM ESCRAVIZADOS PELA VONTADE HUMANA SOMENTE NÃO DELE O ETERNO! GRIFO MEU.DITATDITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento. [1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H136
DITATDITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento. [1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3050 TDNTTDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley. [2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679 DITATDITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
MUITOS, FORAM UNGIDOS! POR ISSO NÃO PODE SER USADO COMO NOME:
04899 משיח mashiyach procedente de 4886, grego 3323 Μεσσιας;DITAT - 1255c; n m 1) ungido, o ungido 1a) referindo-se ao Messias, príncipe messiânico 1b) referindo-se ao rei de Israel 1c) referindo-se ao sumo sacerdote de Israel 1d) referindo-se a Ciro 1e) referindo-se aos patriarcas como reis ungidos DITATDITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
MASCHIYAH - UNGIDO: YAHUSHÚA:
5548 χριω chrio provavelmente semelhante a 5530 pela idéia de contato;TDNT- 9:493,1322; v 1) ungir 1a) consagrando (YA'SHUA) para o ofício messiânico e concedendo-lhe os poderes necessários para o seu ministério 1b) revestindo os cristãos com os dons do Espírito Santo Sinônimos ver verbete 5805 TDNTTDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley. Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
VEJAM O SIGNIFICADO DE 'EL - DE 'ELOHÍM (DEUSES/DEUS):
0410 אל ’el forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ;DITAT- 93a; n m 1) deus, semelhante a deus, poderoso 1a) homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos 1b) anjos 1c) deus, deus falso, (demônios, imaginações) 1d) Deus, o único Deus verdadeiro, Javé 2) coisas poderosas na natureza 3) força, poder DITATDITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento. Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H410
'PELA 1ª VEZ NA VIDA', [YAHU] ESSE TERMO, NÃO É MEU GRIFO NESSE ESTUDO:
0281 אחיה ’Achiyah ou (prolongado) אחיהו ’Achiyahuw procedente de 251 e 3050; n pr m Aías = “irmão de Javé (Yahu)”
1) neto de Finéias
2) escriba de Salomão
3) o profeta que predisse a revolta das tribos do Norte
4) pai de Baasa, que usurpou o trono do Norte
5) neto de Hezrom (ou mãe de 1-4 acima)
6) um benjamita, filho de Eúde
7) um dos guerreiros (heróis) de Davi
8) um levita durante a época de Davi
9) um líder sob a supervisão de Neemias
YAH! CONFESSAR O ÚNICO NOME DO ETERNO YHVH:
03034 ידה yadah uma raiz primitiva [veja 1911]; usada somente como denominativo procedente de 3027;DITAT- 847; v 1) jogar, atirar, lançar 1a) (Qal) atirar (flechas) 1b) (Piel) lançar, lançar ao chão, derrubar 1c) (Hifil) 1c1) dar graças, louvar, agradecer 1c2) confessar, confessar (o nome de Deus) 1d) (Hitpael) 1d1) confessar (pecado) 1d2) dar graças DITATDITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento. Qal Qal Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa. Exemplos: ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados. Piel Piel 1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”. Qal ele quebrou ele enviou Piel ele quebrou em pedaços, ele esmagou ele mandou embora, expulsou 2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal. ele contou ele relatou, contou ele completou ele pagou, recompensou ele aprendeu ele ensinou 3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”. ele pulou ele saltou, saltitou 4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel. ser forte fortalecer, fortificar tornar-se grande engrandecer Hifil Hifil 1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851 Qal Hifil ele comeu ele fez comer, alimentou ele veio ele fez vir, trouxe ele reinou ele fez rei, coroou 2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos. Substantivo ou Adjetivo Hifil ouvido ouvir (dar ouvidos) distante afastar-se, colocar longe de 3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil. lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados. Hitpael Hitpael 1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel Ver para o Qal 8851 Ver para o Piel 8840 Qal Hitpael ele trajava ele se vestiu ele lavou ele se lavou ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou 2) Expressa uma ação recíproca. eles olharam eles olharam um para o outro eles sussurraram eles sussurraram um para o outro 3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida. ele orou, ele lamentou, ele ficou irado Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados. Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3034
ESTE BLOG, SEGUE: "AS ESCRITURAS!"
O ÚNICO NOME QUE SALVA: AT 4,12!
A PALAVRA DO ETERNO, MUDADA NA LINGUAGEM HUMANA?
DEFENDENDO SUA PALAVRA...!!!
"AS SETE CONGREGAÇÕES":
YHUH - YHUHSHU - RÚKHA hol-RODSHU:
"O NOME QUE ME DESTE": ATOS 4,12:
YOCHANAN (JOÃO) 17:
11 Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu Nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardava no teu Nome que me deste; e os conservei, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura. (O PAI LHE DÁ O NOME! NÃO O HOMEM!!!! POR ISSO LHE DOU TAMBÉM O NOME DO PAI!!!!!! [Fp 2,9-11; Jo 1; Ap 19,13; Jo 1,1-14; Êx 3,15; At 4,12; Hb 1,1-4!]. SOMENTE POR ISSO!!!!!!!!!). GRIFO MEU.
22 E eu lhes dei a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um;
23 eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.
24 Pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.
25 Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;
26 e eu lhes fiz conhecer o teu Nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.
SH'MOT ('NOMES') - ÊXODO:
ÊXODO 23
(YHVH) promete enviar um anjo 20 Eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.
21 Anda apercebido diante dele, e ouve a sua voz; não sejas rebelde contra ele, porque não perdoará a tua rebeldia; pois nele está o meu Nome. [ESSE ANJO É SEU FILHO! E ISSO CORROBORA PARA QUE AMBOS LEVEM O MESMO NOME QUE SALVA – YHVHSHUA! (O FILHO)]. GRIFO MEU.
YOCHANAN 5: 37 E o Pai que me enviou, ele mesmo tem dado testemunho de mim. Vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua forma; 38 e a sua palavra não permanece em vós; porque não credes naquele que ele enviou. 39 Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; e são elas que dão testemunho de mim; 40 mas não quereis vir a mim para terdes vida! 41 Eu não recebo glória da parte dos homens; 42 mas bem vos conheço, que não tendes em vós o amor do ‘Ulhím YHVH-YAHUH. 43 Eu vim emNomede meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, a esse recebereis. 44 Como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos outros e não buscais a KEVOD (glória) que vem do único YHVH-YAHU ‘ULHÍM? 45 Não penseis que eu vos hei de acusar perante o Pai. Há um que vos acusa, Moshêh (Moisés), em quem vós esperais. 46 Pois se crêsseis em Moshêh (Moisés), creríeis em mim; porque de mim ele escreveu. 47 Mas, se não credes nos escritos, como crereis nas minhas palavras?
Nenhum comentário:
Postar um comentário