terça-feira, 29 de dezembro de 2015

A IMPORTÂNCIA DA PALAVRA. A PALAVRA DE YUD HEH VAV HEH:


PRESTE MUITA ATENÇÃO NESSAS FRASES LOGO ABAIXO. E SÓ APÓS ISSO VÁ AO LINK:

(...) EU PENSEI BEM E ACHO QUE NÃO DEVERIA TER VINDO?
NÃO, FEZ BEM EM VIR!
NÃO FEZ BEM EM VIR!

O BANCO DO BRASIL!
O BANCO, DO BRASIL!

SE UMA (VÍRGULA) pode mudar o significado de uma frase...! Quanto mais um Nome ser mudado, alterado por títulos...!!!! Reflita sobre:


Estudo de Palavra da Bíblia
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%20%28x86%29%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifDefinição | DBA2
TIL
Pequeno sinal colocado sobre uma letra (Mt 5.18).
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%20%28x86%29%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifLinks
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%20%28x86%29%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/plus-9.gifDicionário da Bíblia de Almeida 2ª ed.: TIL
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%20%28x86%29%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifConcordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
til (2)
Mat 5:18
 Porque em verdade vos digo: até que o céu e a terra passem, nem um i ou um til jamais passará da Lei, até que tudo se cumpra.
G2762
Luc 16:17
 E é mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til sequer da Lei.
G2762

2762 κεραια keraia
de um suposto derivado da raiz de 2768; n f
1) um pequeno chifre
2) extremidade, ápice, ponto
2a) usado pelos gramáticos para referir-se aos acentos e pontos diacríticos.
Jesus usou a palavra para referir-se às pequenas linhas ou projeções pelas quais as letras hebraicas diferencivam-se umas das outras; o significado é, “nem mesmo a menor parte da lei perecerá”.
[1]
2768 κερας keras
de uma palavra primária kar (o cabelho da cabeça); TDNT - 3:669,428; n n
1) chifre
1a) de animais
1b) como os animais (esp. touros) se defendem com seus chifres, o chifre para os hebreus (e para outras nações) é um símbolo de força e coragem, e usado como tal numa variedade de frases
1b1) auxiliar poderoso valente; o autor do livramento, referindo-se ao Messias
1c) um extremidade que se projeta de uma forma semelhante a um chifre, uma ponta, ápice: como de um altar
[2]

VAMOS REFLETIR SOBRE ÀS PALAVRAS DO FILHO (YA’SHUA) EM:
MATTITYAHU (Mt) 5:
18 Porque em verdade vos digo: até que o céu e a terra passem, nem um i ou um til d  jamais passará da Lei, até que tudo se cumpra.[3]

EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:

18 em verdade. 26; 6.2,16; 8.10; 10.15,23,42; 11.11; 13.17; 16.28; 17.20; 18.3,18; 19.23,28; 21.21,31; 23.36; 24.2,34,47; 25.12,40,45; 26.13,14; Mc 3.28; Mc 6.11; Mc 8.12; Mc 9.1,41; Mc 10.15,29; Mc 11.23; Mc 12.43; Mc 13.30; Mc 14.9; Mc 14.18,25,30; Lc 4.24; Lc 11.51; Lc 12.37; Lc 13.35; Lc 18.17,29; Lc 21.32; Lc 23.43; Jo 1.51; Jo 3.3,5,11; Jo 5.19,24,25; Jo 6.26,32,47,53; Jo 8.34,51,58; Jo 10.1,7; Jo 12.24; Jo 13.16,20,21,38; Jo 14.12; Jo 16.20,23; Jo 21.18 Até que. 24.35; Sl 102.26; Is 51.6; Lc 16.17; Lc 21.33; Hb 1.11,12; 2Pe 3.10-13; Ap 20.11 passem. Sl 119.89,90,152; Is 40.8; 1Pe 1.25 [4]

VIU ONDE UMA ÚNICA FRASE NOS REMETE A PALAVRA. A PALAVRA DAS ESCRITURAS SAGRADAS.....!!!! EM EMETH EM (VERDADE VOS DIGO)!




[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
d d 5.18 Lc 16.17; 21.33. Nem um i ou um til: Alusão à menor letra e aos traços que distinguiam uma letra da outra na escrita antiga. A expressão indica aqui as partes menores ou insignificantes da Lei.
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 5:18
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 5:17-18





http://estudo1232.blogspot.com.br/2015/12/sonho-ou-pesadelo-yhvh-yud-heh-vav-heh.html

ACOMPANHE A INTRODUÇÃO: TANAKH e B'RIT HADASHAH:

TORAH - LEI - ENSINO:

PENTATEUCO:

NEVI'IM (PROFETAS):
NEVI'IM ACHARONIM (PROFETAS POSTERIORES):
SHNEIM-'ASAR (OS DOZE):
K'TUVIM (ESCRITOS):
CINCO MEGILLOT (ROLOS):
AS BOAS-NOVAS SOBRE YA'SHUA, HA' MASCHIYAH:
OS ATOS DOS EMISSÁRIOS DE YA'SHUA, HA' MASCHIYAH:
CARTAS/EPÍSTOLAS:
CARTAS PASTORAIS DE SHA'UL (A INDIVÍDUOS):
CARTAS GERAIS:
REVELAÇÃO DE: (YAHU[H]KHÁNAM): YAHUH É FAVORÁVEL - (APOCALIPSE):
OUTROS ESTUDOS:





Nenhum comentário:

Postar um comentário