Apocalipse: 19. 20. No entanto, a Besta foi presa, e com ela o Falso profeta que havia realizado grandes sinais miraculosos em nome dela, por intermédio dos quais ele havia enganado todos os que receberam a marca da Besta e adoraram a sua imagem. Os dois foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre. - Bíblia KJA Offline
Apocalipse: 20. 10. O Diabo, que as enganava, foi lançado no lago de fogo que arde com enxofre, onde já haviam sido confinados a Besta e o Falso profeta. Eles serão atormentados dia e noite pelos séculos dos séculos. - Bíblia KJA Offline
Apocalipse: 20. 14. Então, a morte e o Hades foram atirados no lago de fogo. Esta é a segunda morte: o lago de fogo! - Bíblia KJA Offline
Apocalipse: 20. 15. E todo aquele cujo nome não foi encontrado escrito no Livro da Vida foi lançado no lago de fogo. - Bíblia KJA Offline
Apocalipse: 21. 8. Porém, quanto aos covardes, os incrédulos, os depravados, os assassinos, os que praticam imoralidade sexual, os bruxos e ocultistas, os idólatras e todos os mentirosos, a parte que lhes cabe será no lago de fogo, que arde perpetuamente em meio ao enxofre. Esta é a segunda morte!” - Bíblia KJA Offline
ACOMPANHE O ESTUDO LOGO ABAIXO - SOBRE O LAGO DE FOGO:
Estudo de Palavra da Bíblia
Definição
(Nenhum)
Links
(Nenhum)
Concordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
lago de fogo (10)
Apoc 19:20 Mas a besta foi aprisionada, e com ela o falso profeta que, com os sinais feitos diante dela, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que arde com enxofre. G3041, G4442
Apoc 20:10 O diabo, o sedutor deles, foi lançado para dentro do lago de fogo e enxofre, onde já se encontram não só a besta como também o falso profeta; e serão atormentados de dia e de noite, pelos séculos dos séculos. G3041, G4442
Apoc 20:14 Então, a morte e o inferno foram lançados para dentro do lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo. G3041, G4442, G3041, G4442
Apoc 20:15 E, se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida, esse foi lançado para dentro do lago de fogo. G3041, G4442
3041 λιμνη limne
provavelmente de 3040 (da idéia da proximidade do litoral); n f
1) lago
3040 λιμην limen
aparentemente, palavra raiz; n m
1) porto, ancoradouro
4442 πυρ pur
palavra raiz; TDNT - 6:928,975; n n
1) fogo
VAMOS ESTUDAR ESSAS PASSAGENS – Ap 19:
20 Mas a besta b foi aprisionada, e com ela o falso profeta c que, com os sinais feitos diante dela, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que arde com enxofre. d
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
20 a besta. 19; 13.1-8,18; 17.3-8,12; Dn 2.40-45; Dn 7.7,12-14,19-21,23 o falso. 13.11-17; 16.13,14; 20.10; 22.15; Dn 7.8-11,24-26; Dn 8.24,26; 2Ts 2.8-11 Os dois. 20.10,14; Dn 7.11; Dn 11.45 que arde. 14.10; 21.8; Gn 19.24; Dt 29.23; Jó 18.15; Sl 11.6; Is 30.33; Is 34.9; Ez 38.22
Ap 20:
10 O diabo, o sedutor deles, foi lançado para dentro do lago de fogo e enxofre, l onde já se encontram não só a besta como também o falso profeta; e serão atormentados de dia e de noite, pelos séculos dos séculos.
EM COCORDÂNCIA DE TEMAS:
10 O diabo. 2,3,8 do lago. 14,15; 19.20 atormentados. 14.10; Mt 25.41,46
VAMOS ESTUDAR A FALA DO LAGO:
do lago. 14,15; 19.20
Ap 20:
14 Então, a morte e o inferno foram lançados para dentro do lago de fogo. q Esta é a segunda morte, r o lago de fogo.
15 E, se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida, esse foi lançado para dentro do lago de fogo.
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
14 a morte. 19.20; Os 13.14; 1Co 15.26,53 Esta. 6; 21.8
15 alguém. Mc 16.16; Jo 3.18,19,36; Jo 14.6; At 4.12; Hb 2.3; Hb 12.25; 1Jo 5.11,12 foi lançado. 19.20; Mt 25.41; Mc 9.43-48
Ap 19:
20 Mas a besta b foi aprisionada, e com ela o falso profeta c que, com os sinais feitos diante dela, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que arde com enxofre. d
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
20 a besta. 19; 13.1-8,18; 17.3-8,12; Dn 2.40-45; Dn 7.7,12-14,19-21,23 o falso. 13.11-17; 16.13,14; 20.10; 22.15; Dn 7.8-11,24-26; Dn 8.24,26; 2Ts 2.8-11 Os dois. 20.10,14; Dn 7.11; Dn 11.45 que arde. 14.10; 21.8; Gn 19.24; Dt 29.23; Jó 18.15; Sl 11.6; Is 30.33; Is 34.9; Ez 38.22
Ap 20:
14 Então, a morte e o inferno foram lançados para dentro do lago de fogo. q Esta é a segunda morte, r o lago de fogo.
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
14 a morte. 19.20; Os 13.14; 1Co 15.26,53 Esta. 6; 21.8
AQUI EU GOSTARIA DE FAZER UM COMENTÁRIO: “NADA MAIS É FALADO DO LAGO DE FOGO! ÚNICA E EXCLUSIVAMENTE QUE É A 2ª MORTE – O LAGO DE FOGO.”. MAS VEJA A CONCORDÂNCIA DE TEMAS LOGO ACIMA O QUE FALA DA PRÓPRIA MORTE A 1ª morte. 19.20; Os 13.14; 1Co 15.26,53
Ap 19:
20 Mas a besta b foi aprisionada, e com ela o falso profeta c que, com os sinais feitos diante dela, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que arde com enxofre. d
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
20 a besta. 19; 13.1-8,18; 17.3-8,12; Dn 2.40-45; Dn 7.7,12-14,19-21,23 o falso. 13.11-17; 16.13,14; 20.10; 22.15; Dn 7.8-11,24-26; Dn 8.24,26; 2Ts 2.8-11 Os dois. 20.10,14; Dn 7.11; Dn 11.45 que arde. 14.10; 21.8; Gn 19.24; Dt 29.23; Jó 18.15; Sl 11.6; Is 30.33; Is 34.9; Ez 38.22
Os 13:
14 Eu os remirei do poder do inferno e os resgatarei da morte; onde estão, ó morte, as tuas pragas? Onde está, ó inferno, a tua destruição? l Meus olhos não vêem em mim arrependimento algum.
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
14 Eu os remirei do poder do inferno. 6.2; Jó 19.25-27; Jó 33.24; Sl 16.10; Sl 30.3; Sl 49.15; Sl 71.20; Sl 86.13; Is 25.8; Ez 37.11-14; Rm 11.15 poder. Heb. mão. onde estão, ó morte, as tuas pragas? Is 26.19; 1Co 15.21,22,52-57; 2Co 5.4; Fp 3.21; 1Ts 4.14; Ap 20.13; Ap 21.4 Meus olhos não vêem em mim arrependimento. Nm 23.19; 1Sm 15.29; Jr 15.6; Ml 3.6; Rm 11.29; Tg 1.17
1Co 15:
26 O último inimigo a ser destruído é a morte. v
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
26 55; Is 25.8; Os 13.14; Lc 20.36; 2Tm 1.10; Hb 2.14; Ap 20.14; Ap 21.4
(AQUI se FAZ REFERÊNCIA A Ap 20,14!). A PRIMEIRA MORTE JOGADA NO LAGO DE FOGO QUE É A SEGUNDA MORTE...!!!!!!!!
53 Porque é necessário que este corpo corruptível se revista da incorruptibilidade, e que o corpo mortal se revista da imortalidade. o
53 revista. Rm 13.12-14; 2Co 5.2-4; Gl 3.27; Ef 4.24; 1Jo 3.2
Ap 20:
15 E, se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida, esse foi lançado para dentro do lago de fogo.
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
15 alguém. Mc 16.16; Jo 3.18,19,36; Jo 14.6; At 4.12; Hb 2.3; Hb 12.25; 1Jo 5.11,12 foi lançado. 19.20; Mt 25.41; Mc 9.43-48
SE OBSERVARMOS ESSA ÚLTIMA FALA NOS LEVA A:
foi lançado. 19.20; Mt 25.41; Mc 9.43-48
Ap 19:
20 Mas a besta b foi aprisionada, e com ela o falso profeta c que, com os sinais feitos diante dela, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que arde com enxofre. d
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
20 a besta. 19; 13.1-8,18; 17.3-8,12; Dn 2.40-45; Dn 7.7,12-14,19-21,23 o falso. 13.11-17; 16.13,14; 20.10; 22.15; Dn 7.8-11,24-26; Dn 8.24,26; 2Ts 2.8-11 Os dois. 20.10,14; Dn 7.11; Dn 11.45 que arde. 14.10; 21.8; Gn 19.24; Dt 29.23; Jó 18.15; Sl 11.6; Is 30.33; Is 34.9; Ez 38.22
Mt 25:
41 Então, o Rei dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos. p
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
41 aos que estiverem. 33 Apartai-vos. 7.23; Sl 6.8; Sl 119.115; Sl 139.19; Lc 13.27 malditos. Dt 27.15-26; Dt 28.16-68; Sl 119.21; Jr 17.5; Gl 3.10-13; Hb 6.8 eterno. 46; 3.12; 13.40,42,50; Mc 9.43-48; 2Ts 1.9; Ap 14.10,11; Ap 20.10-15 preparado. Jo 8.44; Rm 9.22,23; 2Pe 2.4; 1Jo 3.10; Jd 6; Ap 12.7-9
Mc 9:
43 E, se tua mão te faz tropeçar, corta-a; x pois é melhor entrares maneta na vida do que, tendo as duas mãos, ires para o inferno, z para o fogo inextinguível
44 [onde não lhes morre o verme, nem o fogo se apaga]. a
45 E, se teu pé te faz tropeçar, corta-o; é melhor entrares na vida aleijado do que, tendo os dois pés, seres lançado no inferno b
46 [onde não lhes morre o verme, nem o fogo se apaga]. c
47 E, se um dos teus olhos te faz tropeçar, arranca-o; é melhor entrares no reino de Deus com um só dos teus olhos do que, tendo os dois seres lançado no inferno, d
48 onde não lhes morre o verme, nem o fogo se apaga. e
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
43 se. Dt 13.6-8; Mt 5.29,30; Mt 18.8,9; Rm 8.13; 1Co 9.27; Gl 5.24; Cl 3.5; Tt 2.12; Hb 12.1; 1Pe 2.1 te faz tropeçar. ou, tropeça: e assim. 45,47 maneta. Mt 15.30,31; Lc 14.13,21
44 lhes. 46,48; Is 66.24 o fogo. Is 33.14; Mt 3.12; Mt 25.41,46; 2Ts 1.9; Ap 14.10,11; Ap 20.10,15; Ap 21.8
45 43,44
46 Lc 16.24-26
47 teus. Gn 3.6; Jó 31.1; Sl 119.37; Mt 5.28,29; Mt 10.37-39; Lc 14.26; Gl 4.15; Fp 3.7,8 te faz tropeçar. ou, tropeça. 43, marg.
48 44,46
VEJA QUE NO VERSÍCULO DE MARCOS 9 – A REFERÊNCIA É DO VERSÍCULO 45:
Mc 9:
43 E, se tua mão te faz tropeçar, corta-a; x pois é melhor entrares maneta na vida do que, tendo as duas mãos, ires para o inferno, z para o fogo inextinguível
44 [onde não lhes morre o verme, nem o fogo se apaga]. a
VAMOS REVER A PASSAGEM V. 44 EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
Mc 9,44:
44 lhes. 46,48; Is 66.24 o fogo. Is 33.14; Mt 3.12; Mt 25.41,46; 2Ts 1.9; Ap 14.10,11; Ap 20.10,15; Ap 21.8
VEJA QUE TUDO SE REFERE AO GEENA:
MARCOS 9:
d
48 onde não lhes morre o verme, nem o fogo se apaga. e
48 44,46
Is 66:
24 Eles sairão e verão os cadáveres dos homens que prevaricaram contra mim; porque o seu verme nunca morrerá, nem o seu fogo se apagará; o e eles serão um horror para toda a carne.
24 e verão. 16; Sl 58.10,11; Ez 39.9-16; Zc 14.12,18,19; Ap 19.17-21 o seu verme. 14.11; Mc 9.44-49; Ap 14.10,11 o seu fogo. 34.10; Mt 3.12 e eles serão. 65.15; Dn 12.2; 1Ts 2.15,16
AGORA DA MESMA PASSAGEM Mc 9,44 VAMOS VER:
o fogo. Is 33.14; Mt 3.12; Mt 25.41,46; 2Ts 1.9; Ap 14.10,11; Ap 20.10,15; Ap 21.8
14 Os pecadores em Sião se assombram, o tremor se apodera dos ímpios; e eles perguntam: Quem dentre nós habitará com o fogo devorador? Quem dentre nós habitará com chamas eternas?
14 Os pecadores. 7.2; 28.14,15,17-22; 29.13; 30.8-11; Nm 17.12,13; Jó 15.21,22; Jó 18.11; Sl 53.5; Pv 28.1; Ap 6.15-17 ímpios. 9.17; 10.6; Mt 22.12; Mt 24.51 Quem dentre nós. 5.24; 29.6; 30.27-33; Dt 5.24,25; Dt 32.21-24; Sl 11.6; Sl 21.9; Sl 50.3; Na 1.6; Hb 12.29 chamas eternas. 34.9; 66.24; Mt 18.8; Mt 25.41,46; Mc 9.43-49; Lc 16.23-26; 2Ts 1.8; Ap 14.10; Ap 20.10
Mt 3:
12 A sua pá, ele a tem na mão e limpará completamente a sua eira; recolherá o seu trigo no celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível. s
12 pá. Is 30.24; Is 41.16; Jr 4.11; Jr 15.7; Jr 51.2; Lc 3.17 limpará completamente. 13.41,49,50; Ml 3.2,3; Ml 4.1; Jo 15.2 e recolherá. 13.30,43; Am 9.9 mas. Jó 21.18; Sl 1.4; Sl 35.5; Is 5.24; Is 17.13; Os 13.3; Ml 4.1; Lc 3.17 com. Is 1.31; Is 66.24; Jr 7.20; Jr 17.27; Ez 20.47,48; Mc 9.43-48
Mt 25.41,46
41 Então, o Rei dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos. p
46 E irão estes para o castigo eterno, porém os justos, para a vida eterna. r
41 aos que estiverem. 33 Apartai-vos. 7.23; Sl 6.8; Sl 119.115; Sl 139.19; Lc 13.27 malditos. Dt 27.15-26; Dt 28.16-68; Sl 119.21; Jr 17.5; Gl 3.10-13; Hb 6.8 eterno. 46; 3.12; 13.40,42,50; Mc 9.43-48; 2Ts 1.9; Ap 14.10,11; Ap 20.10-15 preparado. Jo 8.44; Rm 9.22,23; 2Pe 2.4; 1Jo 3.10; Jd 6; Ap 12.7-9
46 eterno. 41; Dn 12.2; Mc 9.44,46,48,49; Lc 16.26; Jo 5.29; 2Ts 1.9; Ap 14.10,11; Ap 20.10,15; Ap 21.8 os justos. 13.43; Sl 16.10,11; Jo 3.15,16,36; Jo 10.27,28; Rm 2.7-16; Rm 5.21; Rm 6.23; 1Jo 2.25; 1Jo 5.11,12; Jd 21
2Ts 1:
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder, g
9 sofrerão. Is 33.14; Is 66.24; Dn 12.2; Mt 25.41,46; Mt 26.24; Mc 9.43-49; Lc 16.25,26; Jo 5.14; Fp 3.19; Hb 10.29; 2Pe 2.17; 2Pe 3.7; Jd 13; Ap 14.10,11; Ap 20.14; Ap 21.8; Ap 22.15 da face. Gn 3.8; Gn 4.16; Jó 21.14; Jó 22.17; Sl 16.11; Sl 51.11; Mt 7.23; Mt 22.13; Mt 25.41; Lc 13.27 da glória. 2.8; Dt 33.2; Is 2.10,19,21; Mt 16.27; Mt 24.30; Tt 2.13; Gr.Ap 20.11
FINALIZANDO: Ap 14.10,11; Ap 20.10,15; Ap 21.8
10 também esse beberá do vinho da cólera de Deus, preparado, sem mistura, do cálice da sua ira, m e será atormentado com fogo e enxofre, n diante dos santos anjos e na presença do Cordeiro.
11 A fumaça do seu tormento sobe pelos séculos dos séculos, o e não têm descanso algum, nem de dia nem de noite, os adoradores da besta e da sua imagem e quem quer que receba a marca do seu nome.
10 beberá. 16.19; 18.3; Jó 21.20; Sl 11.6; Sl 60.3; Sl 75.8; Is 29.9; Is 51.17,21,22; Jr 25.15-17,27; Jr 51.57 do. 18.6; Sl 73.10; Is 51.17; Jr 49.12; Lm 4.21; Hc 2.16; Mt 20.22; Mt 26.39 será. 9.17,18; 19.20; 20.10; 21.8; Gn 19.24; Dt 29.23; Jó 18.15; Sl 11.6; Is 30.33; Is 34.9; Mt 25.41; Jd 7 diante. Sl 37.34; Sl 52.6; Sl 91.8; Ez 20.48; Mt 13.41,42,49,50; 2Ts 1.8,9
11 fumaça. 18.18; 19.3; Gn 19.28; Is 33.14; Is 34.10; Jl 2.30; Lc 16.23 pelos. 4.9,10; 5.13,14; 7.12; 11.15; 20.10; 22.5; Êx 15.18; Sl 10.16; Sl 145.1; Mt 25.41,46; Hb 1.8 algum. Dt 28.65; Is 57.20; Mt 11.28; Mc 9.43-49; Lc 16.24
Ap 20.10,15
10 O diabo, o sedutor deles, foi lançado para dentro do lago de fogo e enxofre, l onde já se encontram não só a besta como também o falso profeta; e serão atormentados de dia e de noite, pelos séculos dos séculos.
15 E, se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida, esse foi lançado para dentro do lago de fogo.
10 O diabo. 2,3,8 do lago. 14,15; 19.20 atormentados. 14.10; Mt 25.41,46
15 alguém. Mc 16.16; Jo 3.18,19,36; Jo 14.6; At 4.12; Hb 2.3; Hb 12.25; 1Jo 5.11,12 foi lançado. 19.20; Mt 25.41; Mc 9.43-48
FINALIZANDO:
AP 21:
8 Quanto, porém, aos covardes, aos incrédulos, aos abomináveis, aos assassinos, aos impuros, aos feiticeiros, aos idólatras e a todos os mentirosos, r a parte que lhes cabe será no lago que arde com fogo e enxofre, a saber, a segunda morte. s
8 aos covardes. Dt 20.8; Jz 7.3; Is 51.12; Is 57.11; Mt 8.26; Mt 10.28; Lc 12.4-9; Jo 12.42,43; 1Pe 3.14,15; 1Jo 5.4,5,10 aos abomináveis. 22.15; Ml 3.5; 1Co 6.9,10; Gl 5.19-21; Ef 5.5,6; 1Tm 1.9,10; Hb 12.24; Hb 13.4; 1Jo 3.15 aos idólatras. 1Co 10.20,21 e a todos. 2.2; Pv 19.5,9; Is 9.15; Jo 8.44; 2Ts 2.9; 1Tm 4.2; 1Jo 2.22 no lago. 19.20; 20.14,15 a saber, a. 20.14
VEJA QUE O DESENROLAR DA PRÓPRIA ESCRITURA É VOLTAR PARA A MESMA PASSAGEM. E A ÚNICA REFERÊNCIA FALADA PELO PRÓPRIO FILHO É SOBRE O GEENA. A 2ª MORTE. A QUAL EU ENTENDO:
GEENA
Lugar de castigo para os mortos. V. HINOM, SHEOL e HADES.
HINOM
Vale situado a sudoeste de Jerusalém, entre a estrada que vai para Belém e a que vai para o mar Morto. Estava na divisa entre Judá e Benjamim (Js 15.8). Ali se queimavam crianças no culto a MOLOQUE (2Rs 23.10). Mais tarde era lugar onde se queimava lixo. Geena é a forma grega do hebraico ge-hinom, que quer dizer “vale de Hinom”. V. GEENA.
MOLOQUE [Rei]
Deus supremo dos AMONITAS, também chamado de Milcom e de Malcã. Seu culto, que incluía o sacrifício de crianças (Lv 20.2-5), foi incentivado por Salomão (1Rs 11.5,7,33; 2Rs 23.10,13).
AMONITAS
Descendentes de AMOM 1, que moravam a leste de Moabe. Eram um povo cruel, guerreiro e inimigo de Israel (Jz 10.6—11.33; 1Sm 11).
AMOM [Compatriota ? Povo ?]
1) Filho de Ló e pai dos amonitas, também chamado de Ben-Ami (Gn 19.38).
2) Décimo quinto rei de Judá, que reinou 2 anos (642 a 640 a.C.), depois de Manassés, seu pai (2Rs 21.18-26).
3) Prefeito de SAMARIA 2, (1Rs 22.15-28).
4) Deus de NÔ (Jr 46.25).
SAMARIA [Torre de Guarda]
1) Monte situado 12 km a nordeste de Siquém (Am 6.1).
2) Capital do reino do Norte, construída nesse monte por Onri (1Rs 16.24; Jr 23.13; Ez 23; Os 7.1-7; 8.5-6; Am 4.1). Seu nome atual é Sebastieh.
3) Região central da Terra Santa, abrangendo as tribos de Efraim e Manassés do Oeste. Ao norte ficava a Galiléia; a leste, o Jordão; ao sul, a Judéia; e, a oeste, o Mediterrâneo (2Rs 17.24-26; At 1.8).
SHEOL
Palavra hebraica traduzida de várias maneiras no AT. Na ordem decrescente do número de ocorrências, a RA traduz Sheol por inferno, o além, sepultura e cova, abismo, morte, reino dos mortos. A RC traduz por inferno, sepulcro, terra, Sheol. A NTLH quase sempre traduz Sheol por mundo dos mortos, algumas poucas vezes traduz por morte e outras vezes por sepultura. V. MUNDO DOS MORTOS.
MUNDO DOS MORTOS [hebr. sheol]
De acordo com o pensamento dos israelitas antigos, um abismo escuro e silencioso situado nas profundezas da terra, para onde todas as pessoas iam depois de morrer. V. SHEOL e REINO DOS MORTOS.
REINO DOS MORTOS
V. SHEOL (Is 14.15; Pv 2.18, RA).
HADES
Palavra grega que designa a morada dos mortos, bons e maus. Em quase todos os contextos, hades é equivalente a SHEOL (At 2.31). Possivelmente no seu Evangelho, Lucas (16.23) tenha empregado hades como equivalente de GEENA, num contexto de castigo e tormento, visto que essa era a visão típica dos gregos e dos romanos quanto à situação das pessoas depois de sua morte.
SENDO ASSIM, EU ENTENDO A SEGUNDA MORTE COMO SENDO O LAGO DE FOGO – A SEPARAÇÃO DEFINITIVA DO ETERNO CRIADOR....!!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário