domingo, 19 de abril de 2015

O PASSADO QUE REPRESENTA O FUTURO...! O MENOR ENSINANDO O MAIOR...! APRENDENDO PARA SUA SALVAÇÃO SEMPRE: "ESCRITURAS SAGRADAS":



ROMANOS 10:

 

9 Se, com a tua boca, confessares Jesus como Senhor e  e, em teu coração, creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo. f[1]

 

11 Porquanto a Escritura diz:

 Todo aquele que nele crê não será confundido. g

12 Pois não há distinção entre judeu e grego, uma vez que o mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam. h

13 Porque:

 Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. i

[2]

AGORA EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:

9 Se, com. 14.11; Mt 10.32,33; Lc 12.8; Jo 9.22; Jo 12.42,43; Fp 2.11; 1Jo 4.2,3; 2Jo 7 creres. 8.34; Jo 6.69-71; Jo 20.26-29; At 8.37; 1Co 15.14-18; 1Pe 1.21 [3]

 

11 Todo aquele. 9.33; Is 28.16; Is 49.23; Jr 17.7; 1Pe 2.6

12 Pois não há. 3.22,29,30; 4.11,12; 9.24; At 10.34,35; At 15.8,9; Gl 3.28; Ef 2.18-22; Ef 3.6; Cl 3.11 Senhor. 14.9; 15.12; At 10.36; 1Co 15.47; Fp 2.11; 1Tm 2.5; Ap 17.14; Ap 19.16 rico. 2.4; 9.23; 2Co 8.9; Ef 1.7; Ef 2.4,7; Ef 3.8,16; Fp 4.19; Cl 1.27; Cl 2.2,3 o invocam. Sl 86.5; Sl 145.18; Is 55.6; At 9.14; 1Co 1.2

13 Todo aquele. Jl 2.32; At 2.21

[4]

 

HORA, Senhor ou SENHOR – SABEMOS QUE SÃO TÍTULOS!!! MAS, O FILHO DEVE SER CONSIDERADO COM ESSE TÍTULO.  MAS NO ANTIGO TESTAMENTO, O TÍTULO FOI USADO PARA SUBSTITUIR SEU NOME O DO ETERNO! E AGORA O TEXTO MANDA CONFESSAR O FILHO COM ESSE NOME! NÃO COMO TÍTULO. POIS, TÍTULO NÃO É NOME CERTO? E SE O TEXTO MANDA USAR O NOME NO FILHO...!!! É POR ISSO QUE EU DOU SIM O NOME DO PAI AO FILHO!

VEJAM OUTRAS ‘VERSÕES BÍBLICAS COMO TRAZEM A PASSAGEM DE Rm 10,9:

Se, com tua boca, confessares que (Ya’shua) é Senhor, e creres em teu coração que (‘elohím) o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo!

Ref.: Mt 10,32; Rm 10,9; Ap 3,5; Lc 12,8. (Veja a sequência das referências: Lc 12,8-9; Mc 8,38; 2Tm 2,12; 1Jo 2,23; Rm 1,16; 2Tm 2,12).

Mesmo porque – no hebraico e grego não temos a letra jota! Esse é um dos motivos de eu usar o Nome do Pai no Filho...!!!!




e e 10.9 Fórmula primitiva de confissão de fé; ver Jo 20.28, n.
f f 10.9 At 16.31.
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 10:9
g g 10.11 Is 28.16.
h h 10.12 Gl 3.28; Cl 3.11.
i i 10.13 Jl 2.32. Na versão grega (LXX) da referida passagem, o nome de Deus se traduz como Senhor, nome que aqui se aplica a Cristo.
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 10:13
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 10:8-9
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 10:10-13
VAMOS REFLETIR UM POUCO:

VAMOS REFLETIR SOBRE: Mal'akhi (Malaquias) 3:



A diferença entre o justo e o perverso


13 As vossas palavras foram duras para mim, diz o (YHVH - YAHVEH); mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?


14 Vós dizeis: Inútil é servir a ('ELOHÍM); que nos aproveitou termos cuidado em guardar os seus preceitos e em andar de luto diante do (YHVH - YAHVEH) dos (TZVA'OT)?


15 Ora, pois, nós reputamos por felizes os soberbos; também os que cometem impiedade prosperam, sim, eles tentam ao (YHVH - YAHVEH) e escapam. j


16 Então, os que temiam ao (YHVH - YAHVEH) falavam uns aos outros; o (YHVH - YAHVEH) atentava e ouvia; havia um memorial escrito diante dele para os que temem ao (YHVH - YAHVEH) e para os que se lembram do seu nome. l


17 Eles serão para mim particular tesouro, naquele dia que prepararei, diz o (YHVH - YAHVEH) dos (TZVA'OT); poupá-los-ei como um homem poupa a seu filho que o serve. m


18 Então, vereis outra vez a diferença entre o justo e o perverso, entre o que serve a ('ELOHÍM)e o que não o serve.

O MESMO TEXTO MAS COM A SUBSTITUIÇÃO QUANTO AO SEU NOME:

 Ml 3:

A diferença entre o justo e o perverso

13 As vossas palavras foram duras para mim, diz o Senhor; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?

14 Vós dizeis: Inútil é servir a Deus; que nos aproveitou termos cuidado em guardar os seus preceitos e em andar de luto diante do Senhor dos Exércitos?

15 Ora, pois, nós reputamos por felizes os soberbos; também os que cometem impiedade prosperam, sim, eles tentam ao Senhor e escapam. j

16 Então, os que temiam ao Senhor falavam uns aos outros; o Senhor atentava e ouvia; havia um memorial escrito diante dele para os que temem ao Senhor e para os que se lembram do seu nome. l

17 Eles serão para mim particular tesouro, naquele dia que prepararei, diz o Senhor dos Exércitos; poupá-los-ei como um homem poupa a seu filho que o serve. m

18 Então, vereis outra vez a diferença entre o justo e o perverso, entre o que serve a Deus e o que não o serve.

j j 3.14-15 Cf. Ml 2.17.
l l 3.16 Quanto ao problema do sofrimento do justo e da prosperidade do injusto, a resposta é que Deus tem um memorial onde estão arrolados os que temem ao Senhor e se lembram do seu nome; cf. Êx 32.32; Sl 69.28; Is 43.3; Dn 12.1; Ap 3.5; 13.8; 17.8. Ver a Introdução a Jó.
m m 3.17 Cf. Sl 103.13.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ml 3:18


ENTENDA QUE: A "IGREJA" PRIMITIVA, NUNCA USOU A LETRA: ("J")!

Origem e Desenvolvimento[editar |editar código-fonte]

O alfabeto latino, utilizado pelos romanos a partir do século VII a. C., derivou do alfabeto etrusco, que por sua vez evoluiu a partir doalfabeto grego. Das 26 letras etruscas, os romanos adotaram 21: A, B, C, D, E, F,Z, H, I,K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X.
A letra ⟨C⟩ era uma variação do gama, usada indistintamente pelos etruscos para representar os sons /k/ e /g/. Durante o século III a.C., o Zdeixou de ser considerado parte do alfabeto, por não representar nenhum som da língua romana; em seu lugar, foi introduzido o ⟨G⟩, uma versão modificada do ⟨C⟩, desenhada por Spurius Carvillius para representar apenas a variante sonora /g/.[1]
No século I a.C., com a conquista romana da Grécia, as letras ⟨Y⟩ e ⟨Z⟩ foram re-adotadas e postas no fim do alfabeto, para escrever palavras com radicais gregos.
Durante a Idade Média, três letras ainda foram introduzidas. O ⟨J⟩ surgiu como uma variação do ⟨I⟩, alongado nos manuscritos do século XIV para indicar uso consonantal, especialmente em início de palavras. O ⟨U⟩, de forma similar, diferenciou-se do ⟨V⟩ para representar seu som vocálico. O ⟨W⟩, originalmente umaligatura de dois Vs, foi adicionado para representar sons germânicos.[1]

O alfabeto usado pelos romanos consistia somente de letras maiúsculas (ou caixa alta). As letrasminúsculas, ou de caixa baixa, surgiram na Idade Média a partir da escrita cursiva romana, primeiro como uma escrita uncial, e depois como minúsculas. As antigas letras romanas foram mantidas em inscrições formais e para dar ênfase em documentos escritos. As línguas que usam o alfabeto latino geralmente usam maiúsculas para iniciar parágrafos, sentenças e nomes próprios. As regras de uso de maiúsculas mudaram com o tempo, e variam um pouco entre idiomas diferentes. O inglês, por exemplo, costumava pôr todos os substantivos iniciados em caixa alta, como o alemão ainda faz atualmente.

2962 κυριος kurios
de kuros (supremacia); TDNT - 3:1039,486; n m
1) aquele a quem uma pessoa ou coisas pertence, sobre o qual ele tem o poder de decisão; mestre, senhor
1a) o que possue e dispõe de algo
1a1) proprietário; alguém que tem o controle da pessoa, o mestre
1a2) no estado: o soberano, príncipe, chefe, o imperador romano
1b) é um título de honra, que expressa respeito e reverência e com o qual servos tratavam seus senhores
1c) título dado: a Deus, ao Messias
Sinônimos ver verbete 5830
5830 - Sinônimos
Ver Definição para despotes 1203
Ver Definição para kurios 2962
1203 - usa-se unicamente em relação a um escravo e denota direito exclusivo de posse e poder sem controle
2962 - tem um sentido mais amplo, aplicável a várias posições e relações de vida e não sugestivo de propriedade ou tirania.
2424 Ιησους Iesous
de origem hebraica 3091 ישוע; TDNT - 3:284,360; n pr m
Jesus = “Jeová é salvação”
1) Jesus, o filho de Deus, Salvador da humanidade, Deus encarnado
2) Jesus Barrabás era o ladrão cativo que o judeus pediram a Pilatos para libertar no lugar de Cristo
3) Jesus [Josué] era o famoso capitão dos israelitas, sucessor de Moisés (At 7.45; Hb 4.8)
4) Jesus [Josué], filho de Eliézer, um dos ancestrais de Cristo (Lc 3.29)
5) Jesus, de sobrenome Justo, um cristão judeu, cooperador de Paulo na pregação do evangelho (Cl 4.11)

Nenhum comentário:

Postar um comentário