O Servo do Senhor a
1 Eis aqui o meu servo, b a quem sustenho; o meu
escolhido, em quem a minha alma se compraz; c pus sobre
ele o meu Espírito, d e ele promulgará o direito para os
gentios.
3 Não esmagará a cana quebrada, nem apagará a torcida que fumega; f
em verdade, promulgará o direito.
4 Não desanimará, nem se quebrará até que ponha na terra o direito;
e as terras do mar aguardarão a sua doutrina. g
5 Assim diz Deus, o Senhor,
que criou os céus e os estendeu, h formou a terra e a tudo
quanto produz; que dá fôlego de vida ao povo que nela i
está e o espírito aos que andam nela.
6 Eu, o Senhor, te
chamei em justiça, tomar-te-ei pela mão, e te guardarei, e te farei mediador da
aliança com o povo j e luz para os gentios;
l
7 para abrires os olhos aos cegos, para tirares da prisão o cativo e
do cárcere, os que jazem em trevas. m
8 Eu sou o Senhor, este é o meu nome; a minha
glória,
n pois, não a darei a outrem, nem a minha honra, às imagens
de escultura.
9 Eis que as primeiras predições já se cumpriram, e novas coisas eu
vos anuncio; e, antes que sucedam, o eu
vo-las farei ouvir.
HORA, COMO SENHOR PODE SER SEU NOME? SE O FILHO RECEBE ESSE
TÍTULO! E NÃO COMO NOME?! VAMOS REVER EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS. E DEPOIS NA
LÍNGUA ORIGINAL! NÃO TEMOS O TÍTULO: SENHOR!
EM CONCORDÂNCIA DE
TEMAS:
42
1 O ofício
de Cristo ornado de mansidão e constância.
5 A promessa
de Deus a Cristo.
10 Exortação
a louvar a Deus por seu Evangelho.
13 Deus se
manifestará e deterá a idolatria.
18 Ele
repreende o povo por causa da incredulidade.
1 o meu servo. 43.10; 49.3-6; 52.13;
53.11; Mt 12.18-20;
Fp 2.7 a quem
sustenho. 49.7,8; 50.4-9; Jo
16.32 o meu escolhido. Sl 89.19,20; Jo 6.27; 1Pe 2.4,6 em quem a minha alma. Mt
3.17; Mt 17.5; Mc
1.11; Lc 3.22; Ef
1.4,6; Cl 1.13, marg.
pus sobre ele o meu Espírito. 11.2-5; 59.21; 61.1; Mt 3.16; Mc 1.10; Lc 3.22; Jo 1.32-34; Jo 3.34; At 10.38 e ele promulgará. 32.16; 49.6; Ml 1.11; Mt 12.18; At 9.15; At 11.18; At 26.17,18; At 28.28;
Rm 15.8-16; Ef 3.8
2 Zc
9.9; Mt 11.29; Mt
12.16-20; Lc 17.20; 2Tm 2.24; 1Pe 2.23
3 cana quebrada. 35.3,4; 40.11,29-31; 50.4,10;
57.15-18; 61.1-3;
66.2; Sl 103.13,14;
Sl 147.3; Jr 30.12-17;
Jr 31.18-20,25; Ez
34.16; Mt 11.28; Mt 18.11-14; Lc 22.31,32; Jo 20.19-21,27; Hb 2.17,18
fumega. ou, que mal queima. promulgará o direito. 11.3,4; Sl 72.2-4; Sl 96.13; Sl 98.9; Mq 7.9; Jo 5.30; Ap 19.11
4 Não desanimará. 9.7; 49.5-10; 52.13-15;
53.2-12; Jo 17.4,5;
Hb 12.2-4; 1Pe 2.22-24
e as terras do mar. 12; 2.2-4; 11.9-12;
24.15,16; 41.5;
55.5; 60.9; 66.19; Gn 49.10; Sl 22.27; Sl 72.8-11;
Sl 98.2,3; Mq 4.1-3;
Zc 2.11; Rm 16.26;
1Co 9.21
5 que criou os céus. 40.12,22,28; 44.24; 45.12,18; 48.13; Sl 102.25,26; Sl 104.2-35;
Jr 10.12; Jr 32.17;
Am 9.6; Zc 12.1;
Hb 1.2,10-12 e os
estendeu. Gn 1.10-12,24,25; Sl
24.1,2; Sl 136.6 que dá fôlego. Gn 2.7; Jó 12.10; Jó
27.3; Jó 33.4; Jó
34.14; Sl 33.6; Dn
5.23; At 17.25
6 te chamei. 32.1; 43.1; 45.13;
49.1-3; Sl 45.6,7;
Jr 23.5,6; Jr 33.15,16;
Rm 3.25,26; Hb 1.8,9;
Hb 7.2,26 tomar-te-ei
pela mão. 1; 41.13 e te farei
mediador. 49.8; Mt 26.28; Lc
1.69-72; Rm 15.8,9; 2Co 1.20; Gl 3.15-17;
Hb 8.6; Hb 9.15;
Hb 12.24; Hb 13.20
e luz para os gentios. 49.6; 51.4,5; 60.1-3;
Lc 2.32; Jo 8.12;
At 13.47; At 26.23;
1Pe 2.9
7 para abrires os olhos. 16; 29.18; 35.5;
Sl 146.8; Mt 11.5;
Lc 24.45; Jo 9.39;
At 26.18; 2Co 4.6;
Ef 1.17,18; Ap 3.18
para tirares da prisão. 22; 9.2;
49.9; 61.1; Sl 107.10-16; Sl 146.7;
Zc 9.11,12; Lc 4.18-21;
2Tm 2.26; Hb 2.14,15;
1Pe 2.9
8 este é o meu nome. Êx 3.13-15; Êx 4.5; Sl 83.18; Jo 8.58 a minha glória. 48.11; Êx 20.3-5; Êx
34.14; Jo 5.23
9 as primeiras predições. Gn 15.12-16; Js 21.45; Js 23.14,15;
1Rs 8.15-20; 1Rs 11.36
e novas coisas. 41.22,23; 43.19; 44.7,8; 46.9,10; Jo 13.19; At 15.18; 1Pe 1.10-12; 2Pe 1.19-21
VEJAM ISTO:
NOMES DE DEUS EM HEBRAICO E
GREGO
|
||||
Nome
|
Combinação
|
Referências
|
||
El (Deus) Gn 46.3
|
El Elyon
(Deus Altíssimo)
El Shaddai (Deus Todo-poderoso) El Olam (Deus Eterno) |
Gn 14.22
Gn 17.1* Gn 21.33 |
||
Elohim
(Deus)
|
Gn 1.1
|
|||
Hebraico
|
Adonai
(Meu Senhor) |
Js 5.14
|
||
Javé Jirê
(O Senhor Proverá)
|
Gn 22.14
|
|||
Javé Nisi (O Senhor É
Minha Bandeira)
|
Êx 17.15
|
|||
Javé (O Senhor)
|
Javé
Elohim (O Senhor é Deus)
|
Jz 5.3
|
||
Êx 3.15*
|
Javé
Shalom (O Senhor É Paz)
|
Jz 6.24
|
||
Javé Sebaot (O Senhor dos
Exércitos)
|
1Sm 1.3
|
|||
Theós
(Deus)
|
Mt 1.23; Mt
6.30
|
|||
Grego
|
Kyrios
(Senhor)
|
Kyrios o
Theós (Senhor Deus, na LXX)
|
Êx 20.11
|
|
Pater
(Pai)
|
Mt 6.9; Jo
4.23
|
|||
Os nomes e
combinações de nomes são transliterações das palavras nos idiomas originais
(foi incluído entre parênteses seu significado).
Ver também Deus na Concordância Temática. |
É. MAS ESTÁ ERRADO! POIS
CONFUNDEM UM TÍTULO COMO NOME!
15 O Senhor.
6; 4.5; Gn
17.7,8; Dt 1.11,35; Dt 4.1; 2Cr 28.9; Mt 22.32; At 7.32 este é o meu nome eternamente. O nome aqui
referido é o imediatamente precedente יהוה, Yehowah, que
traduzimos por “Senhor,” o nome
pelo qual Deus é conhecido na criação do mundo (Gn 2.2) e pelo qual é conhecido
até os dias atuais. יהוה, Yehowah, de הוה, hawah, ser,
subsistir, significa “Aquele que é” ou “subsiste,” i.e., claramente e de certo
modo superior a todos os outros seres. É essencialmente o mesmo que אהיה, eheyeh, “EU SOU,”
no versículo anterior. Sl 72.17,19; Sl 135.13; Sl 145.1,2; Is 9.6; Is 63.12 serei lembrado. Sl
102.12; Os 12.5; Mq
4.5; Ml 3.6; Hb
13.8 [1]
i.e. isto
é
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva
Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx
3:14-15
VAMOS VER UM PEQUENO ESTUDO DA BÍBLIA DE ESTUDOS DE GENEBRA EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA DAS EDITORAS: CULTURA CRISTÃ E SBB. PÁG. 94 ESTUDO DE Êx 3,15: (...): Esse é o nome pelo qual os israelitas devem sempre chamar. Algumas versões do Antigo Testamento para a nova língua, em geral, substituem o nome hebraico Yahweh por "Senhor", seguindo a prática do Novo Testamento e a dos (yahudim) judeus do período intertestamentário. Os judeus consideravam Yahweh um nome sagrado demais para ser pronunciado; por isso, em suas leituras, eles o substituíam por 'adonay ('meu Senhor'). No hebraico, os sinais vocálicos da palavra 'adonay foram posteriormente juntados às consoantes YHWH de modo a indicar que 'adonay deveria ser a palavra pronunciada no lugar de YHWH quando o texto fosse lido. A combinação das consoantes de YHWH com as vogais de 'adonay produziu a forma HÍBRIDA YEHOWAH (OU 'JEOVÁ') EM TEXTOS COM SINAIS VOCÁLICOS ESCRITOS (O HEBRAICO É TRADICIONALMENTE ESCRITO SEM VOGAIS). Essa última forma somente foi pronunciada séculos mais tarde, quando o propósito das vogais não foi COMPREENDIDO E ELAS FORAM TOMADAS COMO PARTE DO NOME DIVINO. ENTÃO. ESSA FORMA HÍBRIDA NADA SIGNIFICA AO SEU POVO!!! ESSES SÃO ERROS QUE MUITOS HOJE O COMETEM SEGUINDO A PROFECIA DO QUERIDO IRMÃO QUE ACABOU DE CITAR... SEGUEM BAAL E SE ESQUECEM DO SEU VERDADEIRO NOME!!!! AGORA EU PERGUNTO: ONDE ESTÁ ESCRITO NA ESCRITURA SAGRADA QUE A VONTADE DO HOMEM DE NÃO PRONUNCIAR SEU NOME É DITA EM VOZ ALTA CLARA E ESCRITA PELO ETERNO: DIZENDO: "NÃO PRONUNCIEM MEU NOME....???!!!!". ONDE? E QUAL NOME QUE SALVA? JESUS? QUE SÓ APARECEU A PARTIR DO SÉCULO XIII EM DIANTE!!!!! A IGREJA PRIMITIVA NUNCA O PRONUNCIOU POR NÃO TEREM A LETRA JOTA NO HEBRAICO!!!! E O FILHO REPRESENTA O PAI E VEIO MOSTRAR O SEU NOME QUE SALVA!!!! Nm 6,27; Jo 17,11; Mt 6,9; Jo 17,6; 17,11; 17,12; 17,26 ENTRE OUTROS..... AGORA SE ESTOU ERRADO? CONTINUE ADORANDO BAAL!!!!!!! YEHOWAH!!???
ESTUDO TIRADO DA BÍBLIA DE ESTUDO: DE GENEBRA. EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA. EDITORAS: CULTURA CRISTÃ. E SBB.
AGORA SIM NA LÍNGUA ORIGINAL:
(YHVH!). E NÃO E NADA DE:
SENHOR! VEJA:
i.e. isto
é
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva
Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx
3:14-15
AGORA SIM NA LÍNGUA ORIGINAL:
(YHVH!). E NÃO E NADA DE:
SENHOR! VEJA:
ישעיה
42
1 הן עבדי אתמך־בו בחירי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו משפט
לגוים יוציא׃
2 לא יצעק ולא ישא ולא־ישמיע בחוץ קולו׃
3 קנה רצוץ לא ישבור ופשתה כהה לא יכבנה לאמת יוציא משפט׃
4 לא יכהה ולא ירוץ עד־ישים בארץ משפט ולתורתו איים ייחילו׃ פ
5 כה־אמר האל יהוה בורא השמים ונוטיהם רקע הארץ וצאצאיה נתן נשמה לעם עליה ורוח
להלכים בה׃
6 אני יהוה
קראתיך בצדק ואחזק בידך ואצרך ואתנך לברית עם לאור גוים׃
7 לפקח עינים עורות להוציא ממסגר אסיר מבית כלא ישבי חשך׃
8 אני יהוה
הוא שמי וכבודי לאחר לא־אתן ותהלתי לפסילים׃
9 הראשנות הנה־באו וחדשות אני מגיד בטרם תצמחנה אשמיע אתכם׃ פ
a a 42.1-9 Nos vs. 1-7 deste cap., encontramos o primeiro dos quatro poemas
designados habitualmente com o nome de “Cânticos do Servo Sofredor” (cf.
49.1-6; 50.4-9; 52.13—53.12). Nesses poemas é descrito o Servo como um profeta
eleito e chamado pelo Senhor,
cheio do seu Espírito e enviado para cumprir uma missão em beneficio não apenas
de Israel, mas também de todas as nações (cf. vs. 1,4). Para levar a cabo a sua
missão, deve passar por muitos sofrimentos, mas o Senhor o sustém com o seu poder e, ao final, o eleva a uma
dignidade tal, que provoca a admiração de reis e nações (cf. Is 52.13-15). O NT
cita repetidamente esses “Cânticos do Servo Sofredor” e os interpreta como uma
antecipação profética da pessoa e obra de Cristo. Cf. Mt 8.17; At 8.32-33; Rm
15.21.
b b 42.1 O meu servo: No AT, recebem o título de servo as pessoas que
cumprem uma tarefa importante no serviço do Senhor,
como Moisés, Josué, Davi e os profetas. Cf. Js 1.1-2; 24.29; Sl 89.20; Jr 25.4.
Em Is 40—55, esse título é aplicado com freqüência ao povo de Israel. Cf. Is
41.8; 44.2,21; 45.4; 48.20. Cf. também Rm 1.1; Fp 1.1.
c c 42.1 Cf. Mt 3.17; 17.5; Mc 1.11; Lc 3.22; 9.35.
d d 42.1 Pus sobre ele o meu Espírito: O Espírito do Senhor, no AT, é um dom concedido especialmente aos que
devem levar a cabo uma tarefa arriscada ou difícil, como os juízes (Jz 3.10),
os reis (1Sm 16.13) e os profetas (Nm 11.24-30). Cf. Êx 31.3-5; Is 11.2; 61.1.
e e 42.2 Diferente dos profetas anteriores ao exílio, que tiveram de anunciar em
alta voz o juízo divino sobre Israel, o Servo do Senhor anuncia a sua mensagem com uma doçura e suavidade,
não desprovidas de firmeza (cf. vs. 4).
f f 42.3 A cana e a torcida são duas imagens poéticas que, em outras
passagens do AT, se referem a um povo que ficou sem forças. Cf. 1Rs 14.15; 2Rs
18.21; Is 43.17; Ez 29.6.
g g 42.1-4 Cf. Mt 12.18-21.
h h 42.5 Os estendeu: Cf. Sl 104.2; ver também Is 48.13, nota j; Jr
10.12, n.
i i 42.5 Cf. Sl 104.5; At 17.24-25.
j j 42.6 Te farei medidor da aliança com o povo: Lit. aliança do povo.
O sentido exato desta expressão é duvidoso, pelo que tem sido interpretada de
diferentes maneiras. Segundo alguns, o Servo é chamado a ser uma aliança,
isto é, um elo de união entre os membros do povo de Deus; conforme outros
intérpretes, a sua missão consiste em restabelecer o relacionamento entre o Senhor e Israel e em fazer com que o povo
tome consciência das obrigações que resultam desse relacionamento. Cf. Is 49.6.
l
l
42.6 Cf. Lc 2.32; At 13.47.
m
m
42.7 Cf. Is 61.1.
n
n
42.8 Cf. Is 48.11.
o o 42.9 A respeito do anúncio de coisas que se cumprirão no futuro, ver Is 41.22,
n.
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo
Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S.
Is 42:9
marg.
nota marginal
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva
Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is
42:1-9
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo
Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, Êx
i.e. isto
é
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva
Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx
3:14-15
[5]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem
Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Is 42:1-9
ENTENDA ISSO:
ENTENDA QUE: A "IGREJA" PRIMITIVA, NUNCA USOU A LETRA: ("J")!
É EXATAMENTE A ISSO QUE ME REFIRO. POIS UM "TÍTULO" NÃO PODE SER UM NOME! REFLITA SOBRE:
Jesus Cristo é o Senhor — O Que Isso Significa? |
Posted: 07 May 2015 08:00 PM PDT
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário