sexta-feira, 8 de maio de 2015

CORRENDO POR: "ELE"! NÃO POR MIM MESMO. ENTÃO: ESTUDANDO: Yesha'Yahu (Isaías):



O Servo do Senhor a

1 Eis aqui o meu servo, b  a quem sustenho; o meu escolhido, em quem a minha alma se compraz; c  pus sobre ele o meu Espírito, d  e ele promulgará o direito para os gentios.

2 Não clamará, nem gritará, nem fará ouvir a sua voz na praça. e

3 Não esmagará a cana quebrada, nem apagará a torcida que fumega; f  em verdade, promulgará o direito.

4 Não desanimará, nem se quebrará até que ponha na terra o direito; e as terras do mar aguardarão a sua doutrina. g

5 Assim diz Deus, o Senhor, que criou os céus e os estendeu, h  formou a terra e a tudo quanto produz; que dá fôlego de vida ao povo que nela i  está e o espírito aos que andam nela.

6 Eu, o Senhor, te chamei em justiça, tomar-te-ei pela mão, e te guardarei, e te farei mediador da aliança com o povo j  e luz para os gentios; l

7 para abrires os olhos aos cegos, para tirares da prisão o cativo e do cárcere, os que jazem em trevas. m

8 Eu sou o Senhor, este é o meu nome; a minha glória, n  pois, não a darei a outrem, nem a minha honra, às imagens de escultura.

9 Eis que as primeiras predições já se cumpriram, e novas coisas eu vos anuncio; e, antes que sucedam, o  eu vo-las farei ouvir.

[1]

HORA, COMO SENHOR PODE SER SEU NOME? SE O FILHO RECEBE ESSE TÍTULO! E NÃO COMO NOME?! VAMOS REVER EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS. E DEPOIS NA LÍNGUA ORIGINAL! NÃO TEMOS O TÍTULO: SENHOR!

EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:

42

1 O ofício de Cristo ornado de mansidão e constância.

5 A promessa de Deus a Cristo.

10 Exortação a louvar a Deus por seu Evangelho.

13 Deus se manifestará e deterá a idolatria.

18 Ele repreende o povo por causa da incredulidade.

1 o meu servo. 43.10; 49.3-6; 52.13; 53.11; Mt 12.18-20; Fp 2.7 a quem sustenho. 49.7,8; 50.4-9; Jo 16.32 o meu escolhido. Sl 89.19,20; Jo 6.27; 1Pe 2.4,6 em quem a minha alma. Mt 3.17; Mt 17.5; Mc 1.11; Lc 3.22; Ef 1.4,6; Cl 1.13, marg. pus sobre ele o meu Espírito. 11.2-5; 59.21; 61.1; Mt 3.16; Mc 1.10; Lc 3.22; Jo 1.32-34; Jo 3.34; At 10.38 e ele promulgará. 32.16; 49.6; Ml 1.11; Mt 12.18; At 9.15; At 11.18; At 26.17,18; At 28.28; Rm 15.8-16; Ef 3.8

2 Zc 9.9; Mt 11.29; Mt 12.16-20; Lc 17.20; 2Tm 2.24; 1Pe 2.23

3 cana quebrada. 35.3,4; 40.11,29-31; 50.4,10; 57.15-18; 61.1-3; 66.2; Sl 103.13,14; Sl 147.3; Jr 30.12-17; Jr 31.18-20,25; Ez 34.16; Mt 11.28; Mt 18.11-14; Lc 22.31,32; Jo 20.19-21,27; Hb 2.17,18 fumega. ou, que mal queima. promulgará o direito. 11.3,4; Sl 72.2-4; Sl 96.13; Sl 98.9; Mq 7.9; Jo 5.30; Ap 19.11

4 Não desanimará. 9.7; 49.5-10; 52.13-15; 53.2-12; Jo 17.4,5; Hb 12.2-4; 1Pe 2.22-24 e as terras do mar. 12; 2.2-4; 11.9-12; 24.15,16; 41.5; 55.5; 60.9; 66.19; Gn 49.10; Sl 22.27; Sl 72.8-11; Sl 98.2,3; Mq 4.1-3; Zc 2.11; Rm 16.26; 1Co 9.21

5 que criou os céus. 40.12,22,28; 44.24; 45.12,18; 48.13; Sl 102.25,26; Sl 104.2-35; Jr 10.12; Jr 32.17; Am 9.6; Zc 12.1; Hb 1.2,10-12 e os estendeu. Gn 1.10-12,24,25; Sl 24.1,2; Sl 136.6 que dá fôlego. Gn 2.7; Jó 12.10; Jó 27.3; Jó 33.4; Jó 34.14; Sl 33.6; Dn 5.23; At 17.25

6 te chamei. 32.1; 43.1; 45.13; 49.1-3; Sl 45.6,7; Jr 23.5,6; Jr 33.15,16; Rm 3.25,26; Hb 1.8,9; Hb 7.2,26 tomar-te-ei pela mão. 1; 41.13 e te farei mediador. 49.8; Mt 26.28; Lc 1.69-72; Rm 15.8,9; 2Co 1.20; Gl 3.15-17; Hb 8.6; Hb 9.15; Hb 12.24; Hb 13.20 e luz para os gentios. 49.6; 51.4,5; 60.1-3; Lc 2.32; Jo 8.12; At 13.47; At 26.23; 1Pe 2.9

7 para abrires os olhos. 16; 29.18; 35.5; Sl 146.8; Mt 11.5; Lc 24.45; Jo 9.39; At 26.18; 2Co 4.6; Ef 1.17,18; Ap 3.18 para tirares da prisão. 22; 9.2; 49.9; 61.1; Sl 107.10-16; Sl 146.7; Zc 9.11,12; Lc 4.18-21; 2Tm 2.26; Hb 2.14,15; 1Pe 2.9

8 este é o meu nome. Êx 3.13-15; Êx 4.5; Sl 83.18; Jo 8.58 a minha glória. 48.11; Êx 20.3-5; Êx 34.14; Jo 5.23

9 as primeiras predições. Gn 15.12-16; Js 21.45; Js 23.14,15; 1Rs 8.15-20; 1Rs 11.36 e novas coisas. 41.22,23; 43.19; 44.7,8; 46.9,10; Jo 13.19; At 15.18; 1Pe 1.10-12; 2Pe 1.19-21

[2]

 

VEJAM ISTO:

NOMES DE DEUS EM HEBRAICO E GREGO
Nome
Combinação
Referências
El (Deus) Gn 46.3
El Elyon (Deus Altíssimo)
El Shaddai (Deus Todo-poderoso)
El Olam (Deus Eterno)
Gn 14.22
Gn 17.1*

Gn 21.33
Elohim (Deus)
Gn 1.1
Hebraico
Adonai
(Meu Senhor)
Js 5.14
Javé Jirê (O Senhor Proverá)
Gn 22.14
Javé Nisi (O Senhor É Minha Bandeira)
Êx 17.15
Javé (O Senhor)
Javé Elohim (O Senhor é Deus)
Jz 5.3
Êx 3.15*
Javé Shalom (O Senhor É Paz)
Jz 6.24
Javé Sebaot (O Senhor dos Exércitos)
1Sm 1.3
Theós (Deus)
Mt 1.23; Mt 6.30
Grego
Kyrios (Senhor)
Kyrios o Theós (Senhor Deus, na LXX)
Êx 20.11
Pater (Pai)
Mt 6.9; Jo 4.23
Os nomes e combinações de nomes são transliterações das palavras nos idiomas originais (foi incluído entre parênteses seu significado).
Ver também Deus na Concordância Temática.

[3]

 

É. MAS ESTÁ ERRADO! POIS CONFUNDEM UM TÍTULO COMO NOME!

15 O Senhor. 6; 4.5; Gn 17.7,8; Dt 1.11,35; Dt 4.1; 2Cr 28.9; Mt 22.32; At 7.32 este é o meu nome eternamente. O nome aqui referido é o imediatamente precedente יהוה, Yehowah, que traduzimos por “Senhor,” o nome pelo qual Deus é conhecido na criação do mundo (Gn 2.2) e pelo qual é conhecido até os dias atuais. יהוה, Yehowah, de הוה, hawah, ser, subsistir, significa “Aquele que é” ou “subsiste,” i.e., claramente e de certo modo superior a todos os outros seres. É essencialmente o mesmo que אהיה, eheyeh, “EU SOU,” no versículo anterior. Sl 72.17,19; Sl 135.13; Sl 145.1,2; Is 9.6; Is 63.12 serei lembrado. Sl 102.12; Os 12.5; Mq 4.5; Ml 3.6; Hb 13.8 [1]



i.e. isto é
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:14-15
MAS AQUI ESTÁ O ERRO: YEHOVA FOI TRADUZIDO PARA: SENHOR! VEJA:
 
VAMOS VER UM PEQUENO ESTUDO DA BÍBLIA DE ESTUDOS DE GENEBRA EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA DAS EDITORAS: CULTURA CRISTÃ E SBB. PÁG. 94 ESTUDO DE Êx 3,15:  (...): Esse é o nome pelo qual os israelitas devem sempre chamar. Algumas versões do Antigo Testamento para a nova língua, em geral, substituem o nome hebraico Yahweh por "Senhor", seguindo a prática do Novo Testamento e a dos (yahudim) judeus do período intertestamentário. Os judeus consideravam Yahweh um nome sagrado demais para ser pronunciado; por isso, em suas leituras, eles o substituíam por 'adonay ('meu Senhor'). No hebraico, os sinais vocálicos da palavra 'adonay foram posteriormente juntados às consoantes YHWH de modo a indicar que 'adonay deveria ser a palavra pronunciada no lugar de YHWH quando o texto fosse lido. A combinação das consoantes de YHWH com as vogais de 'adonay produziu a forma HÍBRIDA YEHOWAH (OU 'JEOVÁ') EM TEXTOS COM SINAIS VOCÁLICOS ESCRITOS (O HEBRAICO É TRADICIONALMENTE ESCRITO SEM VOGAIS). Essa última forma somente foi pronunciada séculos mais tarde, quando o propósito das vogais não foi COMPREENDIDO E ELAS FORAM TOMADAS COMO PARTE DO NOME DIVINO. ENTÃO. ESSA FORMA HÍBRIDA NADA SIGNIFICA AO SEU POVO!!! ESSES SÃO ERROS QUE MUITOS HOJE O COMETEM SEGUINDO A PROFECIA DO QUERIDO IRMÃO QUE ACABOU DE CITAR... SEGUEM BAAL E SE ESQUECEM DO SEU VERDADEIRO NOME!!!! AGORA EU PERGUNTO: ONDE ESTÁ ESCRITO NA ESCRITURA SAGRADA QUE A VONTADE DO HOMEM DE NÃO PRONUNCIAR SEU NOME É DITA EM VOZ ALTA CLARA E ESCRITA PELO ETERNO: DIZENDO: "NÃO PRONUNCIEM MEU NOME....???!!!!". ONDE? E QUAL NOME QUE SALVA? JESUS? QUE SÓ APARECEU A PARTIR DO SÉCULO XIII EM DIANTE!!!!! A IGREJA PRIMITIVA NUNCA O PRONUNCIOU POR NÃO TEREM A LETRA JOTA NO HEBRAICO!!!! E O FILHO REPRESENTA O PAI E VEIO MOSTRAR O SEU NOME QUE SALVA!!!! Nm 6,27; Jo 17,11; Mt 6,9; Jo 17,6; 17,11; 17,12; 17,26 ENTRE OUTROS..... AGORA SE ESTOU ERRADO? CONTINUE ADORANDO BAAL!!!!!!! YEHOWAH!!???
ESTUDO TIRADO DA BÍBLIA DE ESTUDO: DE GENEBRA. EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA. EDITORAS: CULTURA CRISTÃ. E SBB.
 
AGORA SIM NA LÍNGUA ORIGINAL: (YHVH!). E NÃO E NADA DE: SENHOR! VEJA:


i.e. isto é
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:14-15
 
 

 

AGORA SIM NA LÍNGUA ORIGINAL: (YHVH!). E NÃO E NADA DE: SENHOR! VEJA:

ישעיה

42

1 הן עבדי אתמך־בו בחירי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו משפט לגוים יוציא׃

2 לא יצעק ולא ישא ולא־ישמיע בחוץ קולו׃

3 קנה רצוץ לא ישבור ופשתה כהה לא יכבנה לאמת יוציא משפט׃

4 לא יכהה ולא ירוץ עד־ישים בארץ משפט ולתורתו איים ייחילו׃ פ

5 כה־אמר האל יהוה בורא השמים ונוטיהם רקע הארץ וצאצאיה נתן נשמה לעם עליה ורוח להלכים בה׃

6 אני יהוה קראתיך בצדק ואחזק בידך ואצרך ואתנך לברית עם לאור גוים׃

7 לפקח עינים עורות להוציא ממסגר אסיר מבית כלא ישבי חשך׃

8 אני יהוה הוא שמי וכבודי לאחר לא־אתן ותהלתי לפסילים׃

9 הראשנות הנה־באו וחדשות אני מגיד בטרם תצמחנה אשמיע אתכם׃ פ

[5]



a a 42.1-9 Nos vs. 1-7 deste cap., encontramos o primeiro dos quatro poemas designados habitualmente com o nome de “Cânticos do Servo Sofredor” (cf. 49.1-6; 50.4-9; 52.13—53.12). Nesses poemas é descrito o Servo como um profeta eleito e chamado pelo Senhor, cheio do seu Espírito e enviado para cumprir uma missão em beneficio não apenas de Israel, mas também de todas as nações (cf. vs. 1,4). Para levar a cabo a sua missão, deve passar por muitos sofrimentos, mas o Senhor o sustém com o seu poder e, ao final, o eleva a uma dignidade tal, que provoca a admiração de reis e nações (cf. Is 52.13-15). O NT cita repetidamente esses “Cânticos do Servo Sofredor” e os interpreta como uma antecipação profética da pessoa e obra de Cristo. Cf. Mt 8.17; At 8.32-33; Rm 15.21.
b b 42.1 O meu servo: No AT, recebem o título de servo as pessoas que cumprem uma tarefa importante no serviço do Senhor, como Moisés, Josué, Davi e os profetas. Cf. Js 1.1-2; 24.29; Sl 89.20; Jr 25.4. Em Is 40—55, esse título é aplicado com freqüência ao povo de Israel. Cf. Is 41.8; 44.2,21; 45.4; 48.20. Cf. também Rm 1.1; Fp 1.1.
c c 42.1 Cf. Mt 3.17; 17.5; Mc 1.11; Lc 3.22; 9.35.
d d 42.1 Pus sobre ele o meu Espírito: O Espírito do Senhor, no AT, é um dom concedido especialmente aos que devem levar a cabo uma tarefa arriscada ou difícil, como os juízes (Jz 3.10), os reis (1Sm 16.13) e os profetas (Nm 11.24-30). Cf. Êx 31.3-5; Is 11.2; 61.1.
e e 42.2 Diferente dos profetas anteriores ao exílio, que tiveram de anunciar em alta voz o juízo divino sobre Israel, o Servo do Senhor anuncia a sua mensagem com uma doçura e suavidade, não desprovidas de firmeza (cf. vs. 4).
f f 42.3 A cana e a torcida são duas imagens poéticas que, em outras passagens do AT, se referem a um povo que ficou sem forças. Cf. 1Rs 14.15; 2Rs 18.21; Is 43.17; Ez 29.6.
g g 42.1-4 Cf. Mt 12.18-21.
h h 42.5 Os estendeu: Cf. Sl 104.2; ver também Is 48.13, nota j; Jr 10.12, n.
i i 42.5 Cf. Sl 104.5; At 17.24-25.
j j 42.6 Te farei medidor da aliança com o povo: Lit. aliança do povo. O sentido exato desta expressão é duvidoso, pelo que tem sido interpretada de diferentes maneiras. Segundo alguns, o Servo é chamado a ser uma aliança, isto é, um elo de união entre os membros do povo de Deus; conforme outros intérpretes, a sua missão consiste em restabelecer o relacionamento entre o Senhor e Israel e em fazer com que o povo tome consciência das obrigações que resultam desse relacionamento. Cf. Is 49.6.
l l 42.6 Cf. Lc 2.32; At 13.47.
m m 42.7 Cf. Is 61.1.
n n 42.8 Cf. Is 48.11.
o o 42.9 A respeito do anúncio de coisas que se cumprirão no futuro, ver Is 41.22, n.
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Is 42:9
marg. nota marginal
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is 42:1-9
LXX Setenta (a Septuaginta, versão grega do AT
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, Êx
i.e. isto é
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:14-15
[5]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Is 42:1-9


ENTENDA ISSO:

ENTENDA QUE: A "IGREJA" PRIMITIVA, NUNCA USOU A LETRA: ("J")!

Origem e Desenvolvimento[editar | editar código-fonte]

O alfabeto latino, utilizado pelos romanos a partir do século VII a. C., derivou do alfabeto etrusco, que por sua vez evoluiu a partir do alfabeto grego. Das 26 letras etruscas, os romanos adotaram 21: A, B, C, D, E, F,Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X.
A letra ⟨C⟩ era uma variação do gama, usada indistintamente pelos etruscos para representar os sons /k/ e /g/. Durante o século III a.C., o Z deixou de ser considerado parte do alfabeto, por não representar nenhum som da língua romana; em seu lugar, foi introduzido o ⟨G⟩, uma versão modificada do ⟨C⟩, desenhada por Spurius Carvillius para representar apenas a variante sonora /g/.[1]
No século I a.C., com a conquista romana da Grécia, as letras ⟨Y⟩ e ⟨Z⟩ foram re-adotadas e postas no fim do alfabeto, para escrever palavras com radicais gregos.
Durante a Idade Média, três letras ainda foram introduzidas. O ⟨J⟩ surgiu como uma variação do ⟨I⟩, alongado nos manuscritos do século XIV para indicar uso consonantal, especialmente em início de palavras. O ⟨U⟩, de forma similar, diferenciou-se do ⟨V⟩ para representar seu som vocálico. O ⟨W⟩, originalmente umaligatura de dois Vs, foi adicionado para representar sons germânicos.[1]

O alfabeto usado pelos romanos consistia somente de letras maiúsculas (ou caixa alta). As letrasminúsculas, ou de caixa baixa, surgiram na Idade Média a partir da escrita cursiva romana, primeiro como uma escrita uncial, e depois como minúsculas. As antigas letras romanas foram mantidas em inscrições formais e para dar ênfase em documentos escritos. As línguas que usam o alfabeto latino geralmente usam maiúsculas para iniciar parágrafos, sentenças e nomes próprios. As regras de uso de maiúsculas mudaram com o tempo, e variam um pouco entre idiomas diferentes. O inglês, por exemplo, costumava pôr todos os substantivos iniciados em caixa alta, como o alemão ainda faz atualmente.

É EXATAMENTE A ISSO QUE ME REFIRO. POIS UM "TÍTULO" NÃO PODE SER UM NOME! REFLITA SOBRE:


Jesus Cristo é o Senhor — O Que Isso Significa?


Posted: 07 May 2015 08:00 PM PDT
Estudo Biblico No Lagar Com Gideão ESTUDOS BÍBLICOS EVANGÉLICOS DA MÍDIA

ESTUDO BIBLICO

 

 

Estudo Biblico Na Contramão da Verdade ESTUDOS BÍBLICOS EVANGÉLICOS DA MÍDIA

NA CONTRAMÃO DA VERDADE

A Igreja atual tem muitas nuvens carregadas sobre a sua tenda, e se ouve a partir dessas nuvens o estampido de fortes trovões, mas não se vê a descida das chuvas torrenciais e restauradoras. Na verdade, temos muita propaganda, mas poucos frutos verdadeiros. Temos muito do homem e pouco de Deus. Vivemos o tempo em que as novidades se multiplicam dentro das igrejas LEIA MAIS

Estudo Biblico Jesus Cristo é o Senhor — O Que Isso Significa? ESTUDOS BÍBLICOS EVANGÉLICOS DA MÍDIA

JESUS CRISTO É O SENHOR — O QUE ISSO SIGNIFICA?

Na Bíblia, quando o termo “Senhor” é aplicado a Cristo significa, na maioria das vezes, autoridade máxima, o número um, o Homem que está acima de todos os outros, o dono de toda a criação. No Império Romano, era comum os funcionários públicos ou soldados se saudarem dizendo “César é o Senhor!” Por causa disso, os cristãos tiveram muitos problemas e eram perseguidos pelo LEIA MA
 
 
 
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário