Yahvehshu(ayin)a:

"UNUM, SIMPLICEM, GERMANUM, ET CERTUM SENSUM LITERALEM". (ESCRITURA SAGRADA)! "DEVEMOS DEIXAR QUE ELAS SE INTERPRETEM SEMPRE...!!!".
ANTES DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA): BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN LANU ET YAHUSHUA BINKHA K'MESHICHENU GOALENU MOSHI'ENU KAPPORATENU VA'ADONENU, VE'ET SIFREI B'RIT HECHADASHAH LE' AMENU ULEKHOL HA'AMIM. BARUKH ATAH YAHU NOTEN YESHU'AH B'YAHUSHUA HaMashiach! BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE NOS DESTE YAHUSHUA, TEU FILHO, COMO NOSSO MESSIAS, NOSSO REDENTOR, NOSSO SALVADOR, NOSSA EXPIAÇÃO E NOSSO YHWH, E [QUE DESTE] OS LIVROS DA NOVA ALIANÇA AO NOSSO POVO E A TODOS OS POVOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE CONCEDES SALVAÇÃO EM YAHUSHUA, O MESSIAS. ANSELMO.

DEPOIS DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA):

BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN ET D'VARKHA HATANAKH VAB'RIT HECHADASHAH LEKHOL B'NEI-ADAM. BARUKH ATAH YAHU MEVI ET HAGO'EL YAHUSHUA LEMA'AN SH'MO B'AHAVAH.

BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE DESTE TUA PALAVRA: O TANAKH E A NOVA ALIANÇA A TODOS OS SERES HUMANOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE TROUXESTE O REDENTOR, YAHUSHUA, EM AMOR, POR CAUSA DO TEU NOME!




quinta-feira, 21 de maio de 2015

REFLETINDO SOBRE A PALAVRA PARTE 7:



YAHU-Khánam (João)

Testemunhos
sobre YAHUSHUA
31-34Se dou
testemunho de mim próprio, o meu testemunho não é aceite. Mas há um outro que
dá esse mesmo testemunho a meu favor. Vocês foram escutar as pregações de
YAHUKHANAM Batista, e posso garantir que tudo o que diz acerca de mim é
verdadeiro. Mas o testemunho mais verdadeiro que tenho não provém de um homem,
embora vos tenha lembrado o testemunho de YAHUKHANAM para crerem em mim e serem
salvos. 35-38 YAHUKHANAM brilhou durante algum tempo, e vocês, que tiraram
proveito disso, alegraram-se. Mas eu tenho um testemunho maior do que o de
YAHUKHANAM: os milagres que faço; esses foram-me confiados pelo YAHU ABí, e
provam que foi ele quem me enviou. E o próprio YAHU ABí deu testemunho acerca
de mim, embora sem vos aparecer pessoalmente nem vos falar de forma direta Mas
vocês não me escutam porque não querem crer em mim, que fui enviado para vos
dar a mensagem de YAHU UL. 39-40Examinem as Qaotáv, porque vocês creem que elas
vos trarão a vida eterna, e são elas que apontam para mim. No entanto, não
querem vir a mim para que vos dê essa mesma vida eterna. 41-43A vossa aprovação
nada significa para mim, porque sei que não têm o amor de YAHU UL em vocês. Vim
em Shúam (Nome) de meu YAHU ABí, e não querem receber-me, embora recebam
aqueles que não são enviados por ele, mas que se representam a si próprios.
44Não admira que não possam crer! Porque de bom grado se honram uns aos outros,
mas não cuidam da honra que provém do único YAHU UL! 45No entanto, não sou eu
quem vos acusará disto diante de YAHU ABí, mas sim Mehushua, esse a cujas leis
vão buscar as vossas esperanças do céu! 46Porque também não querem crer em
Mehushua. Ele escreveu acerca de mim, mas vocês recusam crer nele e, portanto,
não querem crer em mim. 47E, uma vez que não acreditam no que ele escreveu, não
admira que também não me dêem crédito.

https://asescriturasfalam.wordpress.com/

 

PROVANDO BÍBLICAMENTE QUE: "O NOME DO PAI (YAHVEH)" - ESTÁ SIM NO B'RIT HADASHAH - ALIANÇA RENOVADA - NT:

PARA TI YAHVEH - SEU NOME NO B'RIT HADASHAH (ALIANÇA RENOVADA) NT:
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/mattityahu-presente-de-yahu-traduzido.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/marcos.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/lucas.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/yahu-khanan-yahveh-e-favoravel-joao.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/os-atos-dos-emissarios-de-yashua-atos.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/2-parte-os-atos-dos-emissarios-de.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/romanos.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/1-corintios.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/2-corintios.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/galatas.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/efesios.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/filipenses.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/colossenses.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/1-tessalonicenses.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/2-tessalonicenses.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/1-timoteo.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/2-timoteo.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/filemom.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/filemom.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/yahudim-messianicos-hebreus.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/yaakov-tiago.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/1-kefa-1-pedro.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/2-kefa-2-pedro.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/1-yahu-khanan-1-joao.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/2-yahu-khanan-2-joao.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/3-yahu-khanan-3-joao.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/yhudah-judas.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/a-revelacao-apocalipse.html

http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/06/o-nome-de-yahveh-conta-uma-historia-no.html
http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2014/07/ha-alguem-que-invoque-o-nome-do-senhor.html

clik na foto para ver o meu site! (http://anselmo-r.webnode.com/blog/): 
HÁ' SHEM (O NOME): YHVH.

Yochanan (Jo) 14,27: Shalom:

27 Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou; não vo-la dou como a dá o mundo. Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize
Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Jo 14:27

06337 פז paz
procedente de 6338; DITAT - 1753a; n. m.
1) ouro puro ou refinado

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke,Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova,www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6337

27 Deixo-vos a paz. 16.33; 20.19,21,26; Nm 6.26; Sl 29.11; Sl 72.2,7; Sl 85.10; Is 9.6; Is 32.15-17; Is 54.7-10,13; Is 55.12; Is 57.19; Zc 6.13; Lc 1.79; Lc 2.14; Lc 10.5; At 10.36; Rm 1.7; Rm 5.1,10; Rm 8.6; Rm 15.13; 1Co 1.3; 2Co 5.18-21; Gl 1.3; Gl 5.22; Gl 6.16; Ef 2.14-17; Fp 4.7; Cl 1.2,20; Cl 3.15; 2Ts 1.2; 2Ts 3.16; Hb 7.2; Hb 13.20; Ap 1.4 não. Jó 34.29; Sl 28.3; Lm 3.17; Dn 4.1; Dn 6.25 Não se. 1 atemorize. Sl 11.1; Sl 27.1; Sl 56.3,11; Sl 91.5; Sl 112.7; Pv 3.25; Is 12.2; Is 41.10,14; Jr 1.8; Ez 2.6; Mt 10.26; Lc 12.4; At 18.9; 2Tm 1.7; Ap 2.10; Ap 21.8 [1]



[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 14:26-27

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 14:26-27

27 Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou; x não vo-la dou como a dá o mundo. Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.
x x 14.27 A paz (palavra que usam os semitas na saudação e na despedida) inclui os diversos bens que Jesus (Yah' shua) dá aos seus (cf.Nm 6.26; Sl 29.11; Is 9.6-7; 57.19; Lc 2.14; Jo 16.33; 20.19,21,26; Rm 5.1; Ef 2.14).
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jo 14:27

HOSHI' AH NA' [HOSANA]: "DÁ A SALVAÇÃO!" (Sl 118,26):

BENDITO O QUE VEM EM NOME DE YAHVEH DA CASA DE YAHVEH NÓS VOS ABENÇOAMOS:

Tehillim
(Sl) 48,10-11:

Ó ‘elohîm,
nós meditamos teu amor no meio do teu Templo! Como teu nome, ó ‘elohîm, também
teu louvor atinge os limites da terra!

(Ref.: Sl 113,3; Ml 1,11; [Sl 11,3{v. 1-3}]):
Ao ‘elohîm
de kevod (glória) e de amor. (e).

HALLELU-YAH
(ALELUIA)! {Louvor ao Único}.

Louvai,
servos de Yahveh, louvai o nome de Yahveh! Seja bendito o nome de yahveh, desde
agora e para sempre; do nascer do sol até o poente, seja louvado o nome de
Yahveh.

Estudo (e):
Este hino
inicia o Hallel (Sl 113-118), que os yahudim (judeus) recitavam nas grandes
festas, principalmente na refeição pascal (cf. Mt 26,30p.)

Mal’akhi
(Ml) 1,11: “Sim, do levantar ao pôr-do-sol, meu Nome será grande entre as
nações, e em todo lugar será oferecido ao meu Nome um sacrifício de incenso e
uma oferenda pura. Porque o meu Nome é grande entre os POVOS! Disse Yahveh Tzva’ot
(dos Exércitos)” Há’ Maschiyah – (O Messias): a oferta oferecida uma única vez
por todos = Yahvehshua – a nossa única Salvação!

Bíblia de Jerusalém.

YOCHANAN (Jo) 5: VENHO EM NOME DE MEU PAI:

39 Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testificam de mim. 40 Contudo, não quereis vir a mim para terdes vida. 41 Eu não aceito glória que vem dos homens; 42 sei, entretanto, que não tendes em vós o amor de Deus. 43 Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, certamente, o recebereis. 44 Como podeis crer, vós os que aceitais glória uns dos outros e, contudo, não procurais a glória que vem do Deus único? 45Não penseis que eu vos acusarei perante o Pai; quem vos acusa é Moisés, em quem tendes firmado a vossa confiança. 46 Porque, se, de fato, crêsseis em Moisés, também creríeis em mim; porquanto ele escreveu a meu respeito. 47 Se, porém, não credes nos seus escritos, como crereis nas minhas palavras?

Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Jo 5:47

POR ISSO MESMO EU PROCURO PELO SEU ÚNICO NOME QUE VEIO EM NOME DE SEU PAI: YAHVEH (PAI) - O FILHO VEIO NO NOME DO SEU PAI: YAHVEHSHUA - YAHUHSHUA - YAHUH É SALVAÇÃO: ATOS 4,12! E MUITOS NÃO ACEITAM ESSA VERDADE.....!!!!!

MAIS UMA PROVA QUE COMPARTILHAM O MESMO NOME!! (EU DISSE: 'NOME'):


Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. i
14 Como, porém, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão
naquele de quem nada ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue?
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito:
Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas! j
a a 10.3 Rm 9.31-32.
b b 10.4 O fim da
lei é Cristo: Ou A lei chega ao seu fim com Cristo: O sentido mais provável é
que Cristo põe fim ao regime da Lei (cf. Rm 7.4-6; Gl 3.24). Alguns traduzem: a
Lei tem Cristo como finalidade.
c 10.5 Lv 18.5; cf. também Gl 3.12.
d d 10.6-8 Dt
30.12-14.
e e 10.9 Fórmula
primitiva de confissão de fé; ver Jo 20.28, n.
f f 10.9 At 16.31.
g g 10.11 Is 28.16.
h h 10.12 Gl 3.28; Cl 3.11.
i i 10.13 Jl 2.32.
Na versão grega (LXX) da referida passagem, o nome de Deus se traduz como
Senhor, nome que aqui se aplica a Cristo.
j j 10.15 Is 52.7;
Na 1.15.
Sociedade Bíblica
do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do
Brasil, 1999; 2005, S. Rm 10:15
AQUI, A TRADUÇÃO
FICOU ERRADA.....!!!! MAS VAI SE FAZER O QUE?????? VEJA:
SENHOR
1) (Propriamente
dito: hebr.
Adon; gr.
Kyrios.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente
daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97.5; Rm 14.4-8). No NT,
“Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às
vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.
2) (hebr. יהוה, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais
provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si
mesmo, que não tem princípio nem fim (Êx 3.14; 6.3). Seguindo o costume que
começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor”
como equivalente de יהוה, YHVH (JAVÉ). A RA
e a NTLH
hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma
JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por
ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de יהוה, YHVH, (o Eterno)
com as vogais de אֲדֹנָי, ADONAI (Senhor).

LHE DAMOS AS BOAS-VINDAS AO MEU BLOG:

LHE DAMOS AS BOAS-VINDAS AO MEU BLOG:
YAHUH 'Y'H'V'H!

TSADIK TSUR SHU 'OTH

TSADIK TSUR SHU 'OTH 
JUSTO! A ROCHA DA SUA SALVAÇÃO!

COMPARTILHAMENTO DE ENSINO:

MEU CORAÇÃO BATE POR TÍ: Y'H'V'H:

MEU CORAÇÃO BATE POR TÍ: Y'H'V'H: 
YAH O ÚNICO! QUE SALVA!!!

 

ENDEREÇO DO FACE. CLIK NA IMAGEM:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME TEHILLIM (LOUVORES) 72:

17 Subsista para sempre o seu nome 
e prospere enquanto resplandecer o sol; 
nele sejam abençoados todos os homens, 
e as nações lhe chamem bem-aventurado. 
18 Bendito seja o Senhor Deus (YHVH), o Deus (YA' SHUA) de Israel, 
que só ele opera prodígios. 
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, 
e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém! f 
[1] 

17 Subsista. Heb. será. o seu nome, etc. Heb. será como um filho para dar continuidade ao nome de seu pai para sempre. Ef 3.14; Cl 1.3; 1Pe 1.3 o seu nome. 45.17; 89.36; Is 7.14; Mt 1.21,23; Lc 1.31-33; Fp 2.10 todos os homens. Gn 12.3; Gn 22.18; At 3.16; Gl 3.14; Ef 1.3 e as nações. Jr 4.2; Lc 1.48; Ap 15.4 
18 Bendito seja. 41.13; 68.35; 106.48; 1Cr 29.10,20 que só ele opera prodígios. 77.14; 86.10; 136.4; Êx 15.11; Jó 9.10; Dn 4.2,3 
19 Bendito para sempre. Ne 9.5; Ap 5.13 toda a terra. Nm 14.21; Is 6.3; Is 11.9; Hc 2.14; Zc 14.9; Ml 1.11; Mt 6.10,13 Amém. 41.13; 89.52; Nm 5.22; 1Rs 1.36; Jr 28.6; Ap 1.18; Ap 22.20 
[2] 
f f 72.18-19 Estas bênçãos marcam o final da segunda parte do livro dos Salmos. Ver Sl 41.13, n. 
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 72:19 
Heb. Hebraico 
etc etcétera (e outras coisas mais) 
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 72:16-19 (YHVH - YAHUH - PAI. YHVH YAHUHSHUA - FILHO!). 

'adonay (meu senhor) Baal (Senhor - ídolo)! yahuh o nome do Senhor!


0135 אדן ’Addan 

intensivo procedente do mesmo que 134; n pr loc 

Adã = “forte, firme” 

1) lugar na Babilônia, de onde retornaram os exilados 

0136 אדני ’Adonay 

uma forma enfática de 113; DITAT - 27b; n m 

1) meu senhor, senhor 

1a) referindo-se aos homens 

1b) referindo-se a Deus 

2) Senhor - título, usado para substituir Javé como expressão judaica de reverência 

0137 אדני בזק ’Adoniy-Bezeq 

procedente de 113 e 966; n pr m 

Adoni-Bezeque = “meu senhor é Bezeque” 

1) rei da cidade da cidade cananita de Bezeque, morto por israelitas 

0138 אדניה ’Adoniyah original (forma mais extensa) אדניהו ’Adoniyahuw 

procedente de 113 e 3050; n pr m 

Adonias = “meu senhor é Javé” 

1) quarto filho de Davi e rival de Salomão na disputa pelo trono 

2) Levita enviado por Josafá para ensinar a Lei 

3) um chefe do povo que cooperou com Neemias 

0139 אדני צדק ’Adoniy-Tsedeq 

procedente de 113 e 6664; n pr m 

Adoni-Zedeque = “meu senhor é justo” 

1) rei cananeu morto por Josué 

0140 אדניקם ’Adoniyqam 

procedente de 113 e 6965; n pr m 

Adonicão = “meu senhor levantou-se” 

1) o cabeça de um clã israelita que retornou do exílio 

0141 אדנירם ’Adoniyram 

procedente de 113 e 7311; n pr m 

Adonirão = “meu senhor é exaltado” 

1) um dos oficiais de Salomão 

0142 אדר ’adar 

uma raiz primitiva; DITAT - 28; v 

1) ser grande, ser majestoso, largo, nobre (poético) 

1a) (Nifal) mafestoso, glorioso (particípio) 

1b) (Hifil) tornar glorioso 

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento. 

Nifal 

Nifal 

1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851 

Qal 

ele viu 

ele viu o anjo 

ele enviou 

ele criou isso 

Nifal 

ele foi visto, apareceu 

o anjo foi visto 

ele foi enviado 

foi criado 

1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”. 

ele vigiou ele foi vigiado, também 

ele se protegeu 

1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples 

e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns: 

ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou 

Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados. 

Hifil 

Hifil 

1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851 

Qal Hifil 

ele comeu ele fez comer, alimentou 

ele veio ele fez vir, trouxe 

ele reinou ele fez rei, coroou 

2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos. 

Substantivo ou Adjetivo Hifil 

ouvido ouvir (dar ouvidos) 

distante afastar-se, colocar longe de 

3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil. 

lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar 

Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados. 

Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H135 

Nenhum comentário:

Postar um comentário