Yahvehshu(ayin)a:

"UNUM, SIMPLICEM, GERMANUM, ET CERTUM SENSUM LITERALEM". (ESCRITURA SAGRADA)! "DEVEMOS DEIXAR QUE ELAS SE INTERPRETEM SEMPRE...!!!".
ANTES DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA): BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN LANU ET YAHUSHUA BINKHA K'MESHICHENU GOALENU MOSHI'ENU KAPPORATENU VA'ADONENU, VE'ET SIFREI B'RIT HECHADASHAH LE' AMENU ULEKHOL HA'AMIM. BARUKH ATAH YAHU NOTEN YESHU'AH B'YAHUSHUA HaMashiach! BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE NOS DESTE YAHUSHUA, TEU FILHO, COMO NOSSO MESSIAS, NOSSO REDENTOR, NOSSO SALVADOR, NOSSA EXPIAÇÃO E NOSSO YHWH, E [QUE DESTE] OS LIVROS DA NOVA ALIANÇA AO NOSSO POVO E A TODOS OS POVOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE CONCEDES SALVAÇÃO EM YAHUSHUA, O MESSIAS. ANSELMO.

DEPOIS DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA):

BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN ET D'VARKHA HATANAKH VAB'RIT HECHADASHAH LEKHOL B'NEI-ADAM. BARUKH ATAH YAHU MEVI ET HAGO'EL YAHUSHUA LEMA'AN SH'MO B'AHAVAH.

BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE DESTE TUA PALAVRA: O TANAKH E A NOVA ALIANÇA A TODOS OS SERES HUMANOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE TROUXESTE O REDENTOR, YAHUSHUA, EM AMOR, POR CAUSA DO TEU NOME!




terça-feira, 24 de março de 2015

"MULHERES QUE 'TRABALHARAM COMIGO...!' SHA'UL". (DEIXANDO ÀS: ESCRITURAS SAGRADAS - "RESPIRAREM"!). REFLITA:


"COMPREENDENDO ÀS ESCRITURAS PARA A NOSSA SALVAÇÃO! (JÁ SOMOS SALVOS). MAS, DEVEMOS COMPREENDER E SERMOS MERECEDORES DELA SOMENTE!! ESCRITURAS":


ACOMPANHE MELHOR O ESTUDO ABAIXO, CLICANDO NO LINK ANTES DA POSTAGEM:

http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/2013/12/compreendendo-as-escrituras-para-nossa.html

Filipenses:

4

1 Portanto, meus irmãos, amados e mui saudosos, minha alegria e coroa, a  sim, amados, permanecei, deste modo, firmes no Senhor.

Apelo de Paulo para Evódia e Síntique. Regozijo e oração

2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique b  pensem concordemente, no Senhor.

3 A ti, fiel c  companheiro de jugo, também peço que as auxilies, d  pois juntas se esforçaram comigo no evangelho, também com Clemente e  e com os demais cooperadores meus, cujos nomes se encontram no Livro da Vida. f

4 Alegrai-vos sempre no Senhor; outra vez digo: alegrai-vos. g




4

1 De admoestações particulares,

4 ele passa a fazer exortações gerais;

10 mostrando o quanto alegrou-se na generosidade deles quando estava na prisão, não tanto pelo suprimento das suas próprias necessidades mas pela graça de Deus neles.

19 E assim ele conclui com oração e saudações.

1 Portanto. 3.20,21; 2Pe 3.11-14 e. 1.8; 2.26 minha alegria. 2.16; 2Co 1.14; 1Ts 2.19,20; 1Ts 3.9 deste modo. 1.27; Sl 27.14; Sl 125.1; Mt 10.22; Jo 8.31; Jo 15.3,4; At 2.42; At 11.23; At 14.22; Rm 2.7; 1Co 15.58; 1Co 16.13; Gl 5.1; Ef 6.10-18; Cl 4.12; 1Ts 3.8,13; 2Ts 2.15; 2Tm 2.1; Hb 3.14; Hb 4.14; Hb 10.23,35,36; 2Pe 3.17; Jd 20,21,24,25; Ap 3.10,11

2 [que.] 2.2,3; 3.16; Gn 45.24; Sl 133.1-3; Mc 9.50; Rm 12.16-18; 1Co 1.10; Ef 4.1-8; 1Ts 5.13; Hb 12.14; Tg 3.17,18; 1Pe 3.8-11

3 A ti. 2; Rm 12.1; Fm 8,9 fiel. 2.20-25; Cl 1.7 peço que as auxilies. 1.27; At 9.36-41; At 16.14-18; Rm 16.2-4,9,12; 1Tm 5.9,10 cujos. Êx 32.32; Sl 69.28; Is 4.3; Ez 13.9; Dn 12.1; Lc 10.20; Ap 3.5; Ap 13.8; Ap 17.8; Ap 20.12,15; Ap 21.27

4 Alegrai-vos. 3.1; Rm 12.12 sempre. Sl 34.1,2; Sl 145.1,2; Sl 146.2; Mt 5.12; At 5.41; At 16.25; Rm 5.2,3; 1Ts 5.16-18; Tg 1.2-4; 1Pe 4.13 outra vez. 3.1; 2Co 13.1,2; Gl 1.8


VAMOS ESTUDAR ESSAS FALAS: ; At 9.36-41; At 16.14-18

36 Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, r  nome este que, traduzido, quer dizer Dorcas; era ela notável pelas boas obras e esmolas que fazia.

37 Ora, aconteceu, naqueles dias, que ela adoeceu e veio a morrer; e, depois de a lavarem, puseram-na no cenáculo.

38 Como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens que lhe pedissem: Não demores em vir ter conosco.

39 Pedro atendeu e foi com eles. Tendo chegado, conduziram-no para o cenáculo; e todas as viúvas o cercaram, chorando e mostrando-lhe túnicas e vestidos que Dorcas fizera enquanto estava com elas.

40 Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pondo-se de joelhos, orou; e, voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te! Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se. s

41 Ele, dando-lhe a mão, levantou-a; e, chamando os santos, especialmente as viúvas, apresentou-a viva.

42 Isto se tornou conhecido por toda Jope, e muitos creram no Senhor.

43 Pedro ficou em Jope muitos dias, em casa de um curtidor chamado Simão.


 

14 Certa mulher, chamada Lídia, da cidade de Tiatira, n  vendedora de púrpura, temente a Deus, o  nos escutava; o Senhor lhe abriu o coração para atender às coisas que Paulo dizia.

15 Depois de ser batizada, ela e toda a sua casa, p  nos rogou, dizendo: Se julgais que eu sou fiel ao Senhor, entrai em minha casa e aí ficai. E nos constrangeu a isso.

A cura de uma jovem adivinhadora

16 Aconteceu que, indo nós para o lugar de oração, nos saiu ao encontro uma jovem possessa de espírito adivinhador, q  a qual, adivinhando, dava grande lucro aos seus senhores. r

17 Seguindo a Paulo e a nós, clamava, dizendo: Estes homens são servos do Deus Altíssimo s  e vos anunciam o caminho da salvação. t

18 Isto se repetia por muitos dias. Então, Paulo, já indignado, voltando-se, disse ao espírito: Em nome de Jesus Cristo, eu te mando: retira-te dela. E ele, na mesma hora, saiu.


 

ATOS 9,36-41 EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:

36 Jope. 10.5; 2Cr 2.16; Ed 3.7; Jn 1.3 Dorcas. ou, Doe ou, Roe. Pv 5.19; Ct 2.9; Ct 3.5; Ct 8.14 notável. Jo 15.5,8; Ef 2.10; Fp 1.11; Cl 1.10; 1Ts 4.10; 1Tm 2.9,10; 1Tm 5.10; Tt 2.7,14; Tt 3.8; Hb 13.21; Tg 1.27 esmolas. 10.4,31

37 ela adoeceu. Jo 11.3,4,36,37 puseram-na. 1.13; 20.8; Mc 14.15

38 Lida. 32,36 pedissem. 2Rs 4.28-30 demores. ou, fiques ressentido.

39 e todas. 41; 8.2; 2Sm 1.24; Pv 10.7; 1Ts 4.13 mostrando-lhe. 36; 20.35; Jó 31.19,20; Pv 31.30,31; Mt 25.36-39; Mt 26.11; Mc 14.8; Jo 12.8; 2Co 8.12; Ef 4.28; 1Ts 1.3; Tg 2.15-17; 1Jo 3.18 enquanto. Ec 9.10; Mt 17.17; Lc 24.44; Jo 17.12

40 tendo feito sair. Mc 5.40; Mc 9.25; Lc 8.54 pondo-se de joelhos. 7.60; 20.36; 21.5 orou. 1Rs 17.19-23; 2Rs 4.32-36; Mt 9.25 Ela abriu. Mc 5.41,42; Jo 11.43,44

41 dando-lhe. 3.7; Mc 1.31 viúvas. 6.1; Jó 29.13; Sl 146.9; Lc 7.12 apresentou-a. 20.12; Gn 45.26; 1Rs 17.23; Lc 7.15


ATOS 16,14-18: EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:

14 Lídia. 40 Tiatira. Ap 1.11; Ap 2.18-24 temente. 8.27; 10.2; 18.7; Jo 12.20 lhe. 11.21; Sl 110.3; Ct 5.4; Is 50.5; Lc 24.45; Jo 6.44,45; Rm 9.16; 1Co 3.6,7; 2Co 3.14-16; 2Co 4.4-6; Ef 1.17,18; Fp 2.13; Tg 1.16,17; Ap 3.7,20

15 Depois. 33; 8.12,38; 11.14; 18.8; 1Co 1.13-16 Se. Ef 1.1; Fp 1.7; Fm 17; 1Pe 5.12; 3Jo 5 entrai. Gn 18.4,5; Jz 19.19,20; Mt 10.41; Lc 9.4,5; Lc 10.5-7; Rm 16.23; Gl 6.10; Hb 13.2; 2Jo 10; 3Jo 8 E nos. Gn 19.3; Gn 33.11; Jz 19.21; 1Sm 28.23; 2Rs 4.8; Lc 14.23; Lc 24.29; 2Co 5.14; 2Co 12.11; Hb 13.2

16 indo. 13 possessa. 18; 8.9-11; Êx 7.11-12; Dt 13.1-3; Dt 18.9-11; 1Sm 28.7; 1Cr 10.13; Is 8.19; Gl 5.20; 2Tm 3.8 adivinhador. ou, pitão. a qual. 19.24; 1Tm 6.10; 2Pe 2.3; Ap 18.11-13

17 Estes. 19.13; Mt 8.29; Mc 1.24; Lc 4.34,41 servos. Dn 3.26,28; Dn 6.16,20; Jn 1.9; 1Pe 2.16 Altíssimo. Gn 14.18-22; Sl 57.2; Sl 78.35; Dn 4.2; Dn 5.18,21; Mq 6.6; Mc 5.7; Lc 8.28 o caminho. 30,31; 18.26; Mt 7.13,14; Mt 22.16; Mc 12.14; Lc 1.77,79; Lc 20.21; Jo 14.6; Hb 10.19-22

18 indignado. 14.13-15; Mc 1.25,26,34 eu te mando. 3.6; 9.34; 19.12-17; Mc 9.25,26; Mc 16.17; Lc 9.1; Lc 10.17-19; Cl 2.15


 

LÍDIA Primeira pessoa convertida ao Cristianismo na Europa pela pregação de Paulo. Em Filipos, creu no evangelho e hospedou Paulo, Silas e Lucas (At 16.14-15,40). Cabeça do seu lar, era uma mulher de classe rica e provavelmente viúva.


LÍDIA

1) Nome antigo da região costeira situada entre Éfeso e Pérgamo, também chamada de Lude (Jr 46.9; Ez 30.5; NTLH, Lídia). No tempo do NT era parte da PROVÍNCIA romana da ÁSIA (v. SARDES).

2) Mulher que residia em Filipos, sendo a primeira pessoa convertida pela pregação de Paulo na Europa (At 16.14,40).


FINALIZANDO ESSE BREVE ESTUDO, VAMOS OBSERVAR: Rm 16.2-4,9,12; (DE: FILIPENSES 4,3):

ROMANOS 16:

16

Paulo recomenda a Febe

1 Recomendo-vos a nossa irmã a  Febe, que está servindo b  à igreja de Cencréia, c

2 para que a recebais no Senhor como convém aos santos e a ajudeis em tudo que de vós vier a precisar; porque tem sido protetora de muitos e de mim inclusive.

As saudações pessoais

3 Saudai Priscila e Áqüila, d  meus cooperadores em Cristo Jesus,

4 os quais pela minha vida arriscaram a sua própria cabeça; e isto lhes agradeço, não somente eu, mas também todas as igrejas dos gentios;

5 saudai igualmente a igreja que se reúne na casa deles. e  Saudai meu querido Epêneto, f  primícias da Ásia para Cristo.

6 Saudai Maria, que muito trabalhou por vós.

7 Saudai Andrônico e Júnias, g  meus parentes h  e companheiros de prisão, i  os quais são notáveis entre os apóstolos e estavam em Cristo antes de mim.

8 Saudai Amplíato, meu dileto amigo no Senhor.

9 Saudai Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, e também meu amado Estáquis.

10 Saudai Apeles, aprovado em Cristo. Saudai os da casa de Aristóbulo.

11 Saudai meu parente Herodião. Saudai os da casa de Narciso, que estão no Senhor.

12 Saudai Trifena e Trifosa, as quais trabalhavam no Senhor. Saudai a estimada Pérside, que também muito trabalhou no Senhor.


Rm 16: EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:

16

1 Paulo envia saudações a muitos;

17 adverte-os para que tomem cuidado com os que causam dissensões e ofensas;

21 e depois de diversas saudações termina com louvor e agradecimento a Deus.

1 Recomendo-vos. 2Co 3.1 nossa. Mt 12.50; Mc 10.30; 1Tm 5.2; Tg 2.15; 1Pe 1.22,23 está servindo. Lc 8.3; 1Tm 5.9,10 Cencréia. At 18.18

2 a recebais. 15.7; Mt 10.40-42; Mt 25.40; Fp 2.29; Cl 4.10; Fm 12,17; 2Jo 10; 3Jo 5-10 como. Ef 5.3; Fp 1.27; 1Tm 2.10; Tt 2.3 porque. 3,4,6,9,23; At 9.36,39,41; Fp 4.14-19; 2Tm 1.18

3 Saudai. Se as anotações de tempo nesta epístola tivessem fixado a época de sua composição para qualquer data antes de Paulo ter morado em Corinto, a saudação a Áqüila e Priscila causaria uma contradição com a história, porque teria sido dada antes que Paulo conhecesse essas pessoas. Se tivessem fixado a época durante a permanência de Paulo em Corinto, durante a sua viagem a Jerusalém ou durante o seu progresso através da Ásia Menor, uma contradição igual teria ocorrido, porque durante todo esse tempo, eles ou estavam junto com São Paulo, ou morando em Éfeso. Por fim, se tivessem datado esta epístola como contemporânea com a primeira epístola aos Coríntios, ou antes dela, o resultado seria uma contradição similar, porque nessa época eles estavam com São Paulo. Como sabemos, todas as coisas são coerentes — Veja Dr. Paley. Priscila. At 18.2-17,26; 1Co 16.19; 2Tm 4.19 meus. 9; 1Co 16.16

4 pela minha. 5.7; Jo 15.13; Fp 2.30; 1Jo 3.16 arriscaram. Js 10.24; 2Sm 22.41; Mq 2.3 também. At 15.41; At 16.5; 1Co 7.17; 1Co 16.1; 1Ts 2.14; Ap 1.4

5 a igreja. Mt 18.20; 1Co 16.19; Cl 4.15; Fm 2 meu. 8,12; 3Jo 1 primícias. 11.16; 1Co 16.15; Tg 1.18; Ap 14.4 Ásia. 15.26; At 18.12,27; 2Co 1.1; 2Co 9.2

6 que. 12; Mt 27.55; 1Tm 5.10

7 parentes. 11,21 companheiros de prisão. 2Co 11.23; Cl 4.10; Fm 23; Ap 1.9 os quais. Gl 2.2,6 estavam. 8.1; Is 45.17,25; Jo 6.56; Jo 14.20; Jo 15.2; 1Co 1.30; 2Co 5.17,21; Gl 1.22; Gl 5.6; Gl 6.15; Ef 2.10; 1Jo 4.13; 1Jo 5.20

8 meu. 5; Fp 4.1; 1Jo 3.14

9 nosso. 2,3,21

10 aprovado. 14.18; Dt 8.2; 1Co 11.19; 2Co 2.9; 2Co 8.22; Fp 2.22; 1Tm 3.10; 1Pe 1.7 da. 2Tm 4.19 casa. ou, amigos.

11 11

12 trabalhavam. Mt 9.38; 1Co 15.10,58; 1Co 16.16; Cl 1.29; Cl 4.12; 1Ts 1.3; 1Ts 5.12,13; 1Tm 4.10; 1Tm 5.17,18; Hb 6.10,11


É ISSO AÍ. A PALAVRA DEVE SER INTERPRETADA PRIMEIRAMENTE POR ELA PRÓPRIA! SÓ APÓS ISSO, DEVEMOS INTERPRETAR O QUE ELA, A PALAVRA, QUER NOS DIZER....!!!!!

 



a a 4.1 Cf. 1Ts 2.19-20. Coroa: como as de louro que se davam aos vencedores nos jogos.
b b 4.2 Evódia e Síntique: Mulheres da igreja de Filipos que tinham alguma desavença entre si.
c c 4.3 Fiel companheiro: Provavelmente algum dirigente da igreja de Filipos. Outra tradução possível: fiel Sízigo (tomando esta palavra como nome próprio).
d d 4.3 Pois juntas: Isto é, estas irmãs, as do v. 2. Se esforçaram comigo, isto é, colaboraram comigo (cf. 1.27).
e e 4.3 Clemente: Personagem que somente aqui é mencionado no NT.
f f 4.3 Livro da Vida: Cf. Êx 32.32; Sl 69.28; Ap 3.5.
g g 4.4 Alegrai-vos: Ver Fp 1.4, n.; cf. Fp 2.18; 3.1.
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Fp 4:4
d.C. depois de Cristo
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Fp 4:1-4
r r 9.36 O nome aramaico Tabita, que em grego se traduz por Dorcas, significa gazela.
s s 9.40 Cf. Mc 5.40-41.
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 9:43
n n 16.14 Tiatira: Cidade da província da Ásia, conhecida pelas suas telas tingidas de púrpura, tinta de cor vinho muito cara extraída de certos moluscos. Como era mercadoria de luxo, supõe-se que Lídia era uma mulher de boa posição econômica.
o o 16.14 Temente a Deus: Expressão que sugere que Lídia não era judia, mas participava do culto judaico (At 10.2, n.).
p p 16.15 E toda a sua casa: Isto é, as pessoas da sua casa; cf. vs. 31-33 e ver At 11.14, n.
q q 16.16 De espírito adivinhador: Lit. tinha um espírito pitão, chamado assim em memória da serpente pitão que, segundo se dizia, era a guardiã do oráculo de Delfos, na Grécia.
r r 16.16 Como a jovem era escrava, os seus amos a exploravam por causa da sua capacidade de adivinhar à maneira dos oráculos gregos da época.
s s 16.17 Deus Altíssimo: Título usado tanto pelos judeus como pelos gregos para referir-se à divindade suprema.
t t 16.17 Cf. o testemunho dos demônios em Lc 4.34; 8.28 e paralelos.
[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 16:18
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 9:35-41
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 16:13-18
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje
NT Novo Testamento
v. ver
[9]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
a a 16.1 Irmã: No sentido de cristã.
b b 16.1 Que está servindo: Lit. Que é diaconisa: O termo diácono chegou a designar um cargo específico na igreja, embora nos tempos de Paulo, provavelmente, se usasse em um sentido mais geral.
c c 16.1-2 Possivelmente, Paulo tenha enviado a epístola desde Corinto por meio de Febe, cristã da igreja de Cencréia, porto situado próximo a Corinto.
d d 16.3 Priscila (At 18.2, nota c) e Áqüila tinham ido de Roma a Corinto, onde Paulo os havia conhecido; posteriormente, o acompanharam a Éfeso (At 18.18-19,26; 1Co 16.19). Agora, aparecem novamente em Roma.
e e 16.5 Durante os dois ou três primeiros séculos, os cristãos se reuniam em casas particulares (cf. Fm 2); parece que Priscila e Áqüila tinham em Roma uma casa que era usada para tal fim, como antes já haviam feito em Éfeso.
f f 16.5-15 Com a exceção de Priscila e Áqüila, não há no NT outra menção das demais pessoas nomeadas nos vs. 5-15.
g g 16.7 Andrônico e Júnias (ou possivelmente Júnia; se o segundo nome é de mulher, pode tratar-se de um casal ou de irmão e irmã): chamados de apóstolos, no sentido amplo da palavra, que se aplicava a vários personagens da primeira geração de cristãos.
h h 16.7 Parentes: Usado aqui e em 16.11,21 no sentido de irmãos de raça ou compatriotas (cf. Rm 9.3).
i i 16.7 Companheiros de prisão: Paulo já havia sido encarcerado mais de uma ocasião (At 16.23; 2Co 11.23).
[10]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 16:12
[11]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 16:1-12

Nenhum comentário:

Postar um comentário