Leia mais: http://anselmo-r.webnode.com/escrituras-sagradas-de-yahvehshua/
ENTENDAM QUE:
NÃO O CHAME DE: "BA'AL" - SENHOR!
(Hoshe'a):
Oséias: 2. 16. Naquele dia”, assegura Yahweh, “Tu me chamarás ‘meu marido’, e não mais dirás ‘Baal, meu senhor’! - Bíblia KJA Offline
Oséias: 2. 16. Naquele dia”, assegura Yahweh, “Tu me chamarás ‘meu marido’, e não mais dirás ‘Baal, meu senhor’! - Bíblia KJA Offline
- Oséias: 2. 16. Naquele dia”, assegura Yahweh, “Tu me chamarás ‘meu marido’, e não mais dirás ‘Baal, meu senhor’! 17. Eis que Eu mesmo tirarei dos teus lábios os nomes dos baalins; seus nomes não serão mais invocados. 23. Eu os semearei na terra para minha própria pessoa e terei misericórdia de quem denominei Lo-Ruama, Não-Amada. E afirmarei àquele chamado Não-Meu-Povo; Sim, tu és meu povo! E ele responderá: ‘Sim Elohim, tu és o meu Deus!’” - Bíblia JFA Offline
- VEJA POR QUE:
POR QUÊ? NÃO É TRADUZIDO NAS ESCRITURAS...???
896 Βααλ Baalde origem hebraica 1168 בעל; n pr mBaal = “senhor”1) a divindade masculina suprema da Fenícia e nações canaanitas, como Astarte era sua divindade feminina suprema
01168 בעל Ba ̀alBaal = “senhor” n pr m1) divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios2) um rubenita3) o filho de Jeiel e e avô de Saul n pr loc4) uma cidade de Simeão, provavelmente idêntica a Baalate-Beer
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke,Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova,www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.Rm 2,24; Is 52,5; Ez 36,20-23; Is 2,11; Zc 14,9; Os 2,13-17; 12,5; 14,9; Ml 1,6; Lv 24,11; 24,16; Is 1,4; Tg 2,7; Ap 16,9; 16,11; 16,21.BAAL: Jz 2,13; 6,25; 6,28; 6,30; 6,31; 6,32; 1Rs 16,31; 16,32; 18,19; 18,21; 18,22; 18,25; 18,26; 18,40; 19,18; 22,54; 2Rs 3,2; 10,18; 10,19; 10,20; 10,21; 10,22; 10,23; 10,25; 10,26; 10,27; 10,28; 11,18; 17,16; 21,3; 23,4; 23,5; 1Cr 4,33; 5,5; 8,30; 9,36; 2Cr 23,17; Jr 2,8; 7,9; 11,13; 11;17; 12,16; 19,5; 23,13; 23,27; 32,29; 32,35; Os 2,8; 2,16; 13,1; Sf 1,4; Rm 11,4.BAAL-BERITE: Jz 8,33; 9,4.
BAAL-GADE: Js 11,17; 12,7; 13,5.
BAAL-HAMOM: Ct 8,11.
BAAL-HANÃ: Gn 36,38; 36,39; 1Cr 1,49; 1,50; 27,28.
BAAL-HAZOR: 2Sm 13,23.
BAAL-HERMOM: Jz 3,3; 1Cr 5,23.
BAAL-MEOM: Nm 32,38; 1Cr 5,8; Ez 25,9.
BAAL-PEOR: Nm 25,3; 25,5; Dt 4,3; Sl 106,28; Os 9,10.
BAAL-PERAZIM: 2Sm 5,20; 1Cr 14,11.
BAAL-TAMAR: Jz 20,33.
BAAL-ZEBUBE: 2Rs 1,2; 1,3; 1,6; 1,16.
BAAL-ZEFOM: Êx 14,2; 14,9; Nm 33,7.- ['Adona(y)]: Meu Senhor! (Ba'al): o Senhor!
O chame pelo seu Nome Pessoal:
EU NÃO SOU CONTRA: 'ADHONA(Y) VEJA:
QUAL A PREOCUPAÇÃO DESTE BLOG? VEJA:
O MEU NOME ESTARÁ SOBRE O MEU POVO:
B’MIDBAR [NÚMEROS]:
6,22-27:
Adonay YHVH disse a Mosheh: “Fale a Aharon e seus filhos, e diga-lhes que vocês devem abençoar o povo de Yisra’el dizendo-lhes”:
‘Y’varekh’kha Adonay (YHVH) v’yishmerekha.
[Que Senhor (YAHU) o abençoe e guarde.]
Ya’er Adonay (YHVH) panav eleikha vichunekka.
[Que Adonay (YAHU) faça sua face brilhar sobre você e mostre a você seu favor.]
Yissa Adonay (YHVH) panav eleikha v’yasem I’kha shalom’.
[Que Adonay (YAHU) levante sua face na sua direção e dê paz a você.]
“DESSE MODO, ELES DEVEM APLICAR MEU NOME AO POVO DE YISRA’EL, PARA QUE EU OS ABENÇOE”.
“A ‘Luz’ que: resplandeceu nas ‘trevas’!”:
Exemplos vivos da profecia de B’midbar (Números 6,27):
1 Divrey Hayamim Alef (1 Crônicas) – Relatos dos dias:
2.
8: E o filho de Etá foi Azariyáhu.
38: E Ovedh gerou a Yehú, e Yehú gerou a Azariyáhu.
3.
5: E estes lhe nasceram em Yarushalaim: Shiméyah, e Shobabe, e Natã, e Shlomom; estes quatro lhe nasceram de Bate-Shua, filha de Amel.
10: E o filho de Shlomom foi Rehovam; de que foi filho Aviyah; de quem foi filho Asa; e quem foi filho Yehoshafah;
11: De quem foi filho Yehoram; de quem foi filho Arraziyah; de quem foi filho Yohás.
13: De quem foi filho Arraz, de quem foi filho Yehizkiyáhu; de quem foi filho Menasché.
14: De quem foi filho Amom; de quem foi filho Yosiyáhu.
15: E os filhos de Yosiyáhuforam: O primogênito, Yohanán: O segundo, Yohyakim; o terceiro, Tsidhquiyáhu; o quarto, Shalum.
16: E os filhos de Yohyakim: Yekarronyáhu, seu filho, e Tsidhquiyáhu, seu filho.
19: E os filhos de Pedaías: Zyruvavel e Shimei; e os filhos de Zyruvavel: Mesulão, Rananyáhu, e selomite, sua irmã.
21: E os filhos de Rananyáhu:Pelatyáhu e Yshaías; os filhos de Refaías, os filhos de Arná, os filhos de Ovadhyáh, e os filhos de Secanias.
23: E os filhos de Nearias: Elionai, e Yehizkiyáhu, e Azriham, três.
24: E os filhos de Elioenai; hodaviah; Eliyauibe, Pelaías, Acube, Yohanán, Delayáhu, e Ananai, sete.
4.
13: E foram os filhos de Quenaz: Otniel e Serayáhu; o filho de Otniel: Hatate.
35: E Yoh’Él, e Yehú, filho de Yosibias, filho de Serayáhu, filho de Asiel.
36: E Elioenai e Yaacobá, Yeschaías, Ashaíyahu, Adiel, Yesimiel, Venayáhu.
42: Também deles, dos filhos de Shimón, Quinhentos homens foram às montanhas de Sheir; levaram por cabeças a Pelatyáhu, e a Nearias, e a Refaias, e a Uziel, filhos de Ishi.
5.
24: E estes foram cabeças de suas casas paternas, a saber: Hefer, Ishi, Eliel, Azriel, Yirmeyáhu, Hodaviyah, e Yadiel, homens valentes, homens de nome, e chefes das casas de seus pais.
6.
7: E Meraiote gerou a Amariyáhu, e Amariyáhu gerou a Aitube.
10: E Yohanán gerou a Azariyáhu; e este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Shlomom tinha edificado em Yarushalaim.
13: E Shalum gerou a Rilquiyáhu, e Rilquiyáhu gerou a Azariyáhu.
14: E azariyáhu gerou a Serayáhu, e Serayáhu gerou a Yezodaque.
23: Elcana, seu filho; Ebiasafe, seu filho; Assir, seu filho;
24: Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uziyahu, seu filho; e Shaul, seu filho.
28: E os filhos de Shmuel: Yoh’Él, seu primogênito, e o segundo aviyah.
30: Seu filho Shiméiyah, seu filho Hagias, seu filho Ashiaíyahu.
36: Filho de Elcana, filho de Yoh’Él, filho de Azariyáhu, filho de Tzefanyáhu.
39: E seu irmão Ashafe estava à sua direita; e era Ashafe filho de Berequias, filho de Shiméiyah.
40: Filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malkyáhu.
41: Filho de Etni, filho de Zerah, filho de Adaiyah.
51: Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Serayáhu.
7.
2: E os filhos de Tola foram: Uzi, Refaiyah, Yeriel, Yamai, Ibsão e Shemuel, chefes das casas de seus pais, descendentes de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número, nos dias de Davidi, foi de vinte e dois mil e seiscentos.
3: E o filho de Uzi: Israíah; e os filhos de Israíah foram: Micai, Ovadhyah, Yoh’Él e Ishiyah; todos estes cinco chefes.
8: E os filhos de Bequer: Zemira, Yohás, Eliezer, Elioneai, Onri, Yerimote, Aviyah, Anatote, e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
30: Os filhos de Asher foram: Imná, Isvá, Isvi, Beriyah, e Shera, irmã deles.
32: E Héber gerou a Yahflete, e a Shomer, e a Hotão, e a Shuá, irmã deles.
8.
7: E Naamã, e Ahíyahu e Guera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
16: Micael, Ispa e Yoa foram filhos de Beriyah.
21: Adaiyah, Beraíyah e Shinrate, filhos de Shimei.
24: Rananyáhu, Elão, Antotias.
26: E Shanserai, e Sheariyah, e Atazias.
27: E Yareshiyah, e Eliyahu e Zicri, filhos de Yoroham.
32: E Miclote gerou a Shiméiyah; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Yarushalaim com eles.
38: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocro, Ysmael, Sheariyah, Ovadhyáh, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
9.
5: E dos Silonitas: Ashaíyahu o primogênito, e seus filhos.
7: E dos filhos de Vinyamin: Shalu, filho de Meshulão, filho de Hodavíyah, filho de Hassenua.
8: Ibnéiyah, filho de Yeroham, e Elá, filho de Uz, filho de Micri, e Mesulão, filho de Sefatiyah, filho de Reuel, filho de Ibniyah.
10: E dos kohéns: Yedayáhu; e Yehoiarive, e Yaquim.
11: E Azariyáhu; filho de HIlquiyah, filho de Meshulão; filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, Maioral da casa de ‘elohím.
12: Adaíyah, filho de Yeroham, filho de Pasyur, filho de Malquiyah, e Mashai, filho de Adiel, filho de Yazera, filho de Meshulão, filho de Meshilemite, filho de Imer.
14: E dos levitas: Shema’eiá’huu, filho de Hassube, filho de Azriham, filho de Hasabiyah, dos filhos de Merari.
16: E Ovadhyáh, filho de Shema’eiá’hu, filho de Galal, filho de Yedutum; e Berequiyah, filho de Asa, filho de Elcana, morador das aldeias dos netofatitas.
20: Fineiyah, filho de Eleazar, antes era líder entre eles; e o YHVH (YAHU) era com ele.
21: Zekarraryáhu, filho de Meshelemiyah, porteiro da entrada da tenda da congregação.
31: E Matitiyah, dentre os levitas, o primogênito de Shalum, o coaíta, tinha o encargo da obra que fazia em sertãs.
37: E Yedor, Aiô, Zekarraryáhu e Miclote.
44: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocru, Ysmael, Serayáhu, Ovadhyáhu e Hanã; estes foram os filhos de Azel.
10.
22: Também Venayáhu, filho de Yohiadá, filho de um homem poderoso de Cabzeel, grande em obras, ele feriu a dois heróis de Moabe, e também desceu, e feriu um Leão dentro de uma cova, no tempo da neve.
31: Itaí, filho de Ribai, de Guileade, dos filhos de Vinyamin; Venayáhu, o Pironita.
44: Uziyahu, o asteratita; Shama e Yehiel, filhos de Hotam, o Aroerita.
12.
4: E Ismaiyah, o guibeonita, valente entre os trinta, líder deles, e Yirmeyáhu, e Yáhziel, e Yohanán; e Yozabade, o Guederatita.
5: Eluzai, Yerimote, e Bealiyah, e Samariyah, e Sefatiyah, o Harufita.
6: Elcana, Issiyah, Azarel, Yoezer, e Yashobeam, os Coreítas.
9: Ezer, o primeiro: OvadhYáh, o segundo: Eliabe, o terceiro.
10: Mismana, o Quarto, Yirmeyáhu, o quinto.
13: Yirmeyáhu, o décimo, Macbanai, o undécimo.
15.
6: Dos filhos de Merari: Ashaíyahu, o chefe, e de seus irmãos duzentos e vinte.
11: E chamou Davidi os koréns Zadoque e Abiatar, e os levitas, Uriel, Ashaíyahu, Yo’él, Shema’eiá’huu, Eliel, Aminadave.
18: E com eles a seus irmãos da segunda ordem: A Zekarraryáhu, Bene, Yahaziel, Semiramote, Yehiel, Uni, Eliabe, Venayáhu, Maashéiyah, Matitiyah, Elifeleu, Micnéias, Ovedh-Edom, e Yeiel os porteiros.
20: E Zekarraryáhu, Aziel, Shemiramote, Yeiel, Uni, Eliabe, Maaséiyah, e Venayáhu, com alaúdes, sobre Alamote:
21: Matitiyah, Elifeleu, MIcnéiyah, Ovedh-Edom, Yehiel, e Azazias, com harpas, sobre Sheminite, para sobressaírem.
24: E Shebaniyah, Yehoshafah, Netanel, Amashai, Zekarraryáhu, Venayáhu, e Eliezer, os kohéns, tocavam as trombetas perante a arca de ‘elohím; e Ovedh-Edom e Yehias eram porteiros da arca.
ENTENDA: "A VONTADE DO ETERNO" - 'Y'H'V'H - E SEM A LETRA (JOTA):
TORAH (HEBRAICA PESHITA) EDIÇÃO 2011. ISBN: NÚMERO DE REGISTRO: 383.265 LIVRO 711 FOLHAS: 425.
DÊ ONDE TIRO MEUS ESTUDOS:
ENTENDA: "A VONTADE DO ETERNO" - 'Y'H'V'H - E SEM A LETRA (JOTA):
0136 אדני ’Adonay
uma forma enfática de 113; DITAT - 27b; n m
1) meu senhor, senhor
1a) referindo-se aos homens
1b) referindo-se a Deus
2) Senhor - título, usado para substituir Javé como expressão judaica de reverência
POIS, A "PORTA" É ESTREITA! E MUITOS SERÃO CHAMADOS MAS....!!!!!
ACOMPANHE, TAMBÉM, MEUS ESTUDOS DE: “RODA-PÉ”! (POIS TUDO ATÉ MESMO O QUE NÃO PARECE TER IMPORTÂNCIA) -, ÀS VEZES É DE SUMA IMPORTÂNCIA PARA NOSSA SALVAÇÃO! REFLITA:
ENTENDA O POR QUÊ? PORQUE EU LUTO TANTO:
VAMOS OBSERVAR YESHA’YAHU (ISAÍAS) ONDE O PROFETA LEVA O NOME DO CRIADOR:
8 Eu sou o Senhor, este é o meu nome; a minha glória, n pois, não a darei a outrem, nem a minha honra, às imagens de escultura.[1]
VAMOS OBSERVAR O VERSÍCULO EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
8 este é o meu nome. Êx 3.13-15; Êx 4.5; Sl 83.18; Jo 8.58 a minha glória. 48.11; Êx 20.3-5; Êx 34.14; Jo 5.23 [2]
OBSERVE QUE: ‘SENHOR’ É TÍTULO! E NÃO NOME! VEJA A LÍNGUA ORIGINAL:
ישעיה
42
ENTENDA QUE: YHVH – YUD-HE-VAV-HE – NÃO É A PALAVRA: SENHOR!
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H136
VAMOS OBSERVAR ENTÃO ESSAS FALAS: 8 este é o meu nome. Êx 3.13-15; Êx 4.5; Sl 83.18; Jo 8.58:
VAMOS ÀS REFERÊNCIAS DE YESHA’YAHU (SALVAÇÃO DE ‘Y’H’V’H) 42,8 EM SUAS REFERÊNCIAS E NA LÍNGUA ORIGINAL:
SH’MOT (NOMES) 3,13-15:
ואלה שמות
3
13 ויאמר משה אל־האלהים הנה אנכי בא אל־בני ישראל ואמרתי להם אלהי אבותיכם שלחני אליכם ואמרו־לי מה־שמו מה אמר אלהם׃
14 ויאמר אלהים אל־משה אהיה אשר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישראל אהיה שלחני אליכם׃
15 ויאמר עוד אלהים אל־משה כה־תאמר אל־בני ישראל יהוה אלהי אבתיכם אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב שלחני אליכם זה־שמי לעלם וזה זכרי לדר דר׃
ENTÃO DISSE MOSHÊH A ‘ELO(rr)HÍM(I): EIS QUE QUANDO EU FOR AOS FILHOS DE YSRAEL, E LHES DISSER: O ‘ELO(rr)HÍM(I) DE VOSSOS PAIS ME ENVIOU A VÓS, E ELES ME DISSEREM: QUAL É O SEU NOME? QUE LHES DIREI? E DISSE ‘ELO(rr)HIM(I) A MOSHÊH: EU SOU O QUE SOU [EH(R)’VÉH(R)ASCHÉR EH(R)’YÉR(R)] ISTO É, EU SOU AQUILO QUE SEREI) DISSE MAIS: ASSIM DIRÁS AOS FILHOS DE YSRAEL: EU SOU ME ENVIO A VÓS. E ‘ELO(rr)HÍM(I) DISSE MAIS A MOSHEH: ASSIM DIRÁS AOS FILHOS DE YSRAEL: O Y’H’V’H’ ‘ELO(rr)HÍM(I) DE VOSSOS PAIS, O ‘ELO(rr)HÍM(I) DE AVRAHAM , O ‘ELO(rr)HÍM(I) DE YTS’CHAK, E O ‘ELO(rr)HÍM(I) DE YA’AKOV, ME ENVIOU A VÓS; ESTE É O MEU NOME ETERNAMENTE [HEMI LE’OLAM] E ESTE É O MEU MEMORIAL DE GERAÇÃO EM GERAÇÃO.
SH’MOT (NOMES) 4,5:
4
PARA QUE CREIAM QUE TE APARECEU O YUD-HE-VAV-HE [Y’H’V’H] DE SEUS PAIS, O ‘ELOH(rr)HÍM(I) DE AVRAHAM, O ‘ELOH(rr)HÍM(I) DE YTS’CHAK E O ‘ELOH(rr)HÍM(I) DE YA’AKOV.
TEHILLIM (LOUVORES) 83,18:
תהלים
83
18 יבשו ויבהלו עדי־עד ויחפרו ויאבדו׃
PARA QUE SAIBAM QUE TU, A QUEM SÓ PERTENCE O NOME DE Y’H’V’H’, ÉS O ALTÍSSIMO SOBRE TODA A TERRA.
YAHUKHÁNAM (FAVORECIDO DE YAHUH) 8,58:
58 em verdade. 34,51 antes. 1.1,2; 17.5,24; Pv 8.22-30; Is 9.6; Mq 5.2; Cl 1.17; Hb 1.10-12; Hb 13.8; Ap 1.11,17,18; Ap 2.8 EU SOU. Com essa expressão o nosso Senhor afirmou sua divindade e existência eterna, como o maiúsculo EU SOU. Isso se evidencia pelo uso do presente, em lugar do passado, por ser uma resposta aos judeus que perguntaram se ele tinha visto Abraão, e por ser assim compreendido pela multidão, que ficou tão irritada a ponto de pegar pedras para apedrejá-lo. Os judeus antigos não acreditavam somente que o Messias era superior ao Senhor de todos os patriarcas, e até mesmo dos anjos, mas que a sua natureza celestial existia com Deus do qual emanava, antes da criação, e que a criação foi efetuada pelo seu ministério. Êx 3.14; Is 43.13; Is 44.6,8; Is 46.9; Is 48.12; Ap 1.8 [3]
PELO HEBRAICO:
DISSE-LHES YA’SHUA: EM EMETH, EM EMETH VOS DIGO QUE ANTES QUE AVRAHAM EXISTISSE, IEHIE ASHER IHIE (EU SEREI O QUE SEREI).
NA LÍNGUA GREGA:
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ
8
TRADUÇÃO DA LÍNGUA HEBRAICA PELA:
TORAH (HEBRAICA PESHITA) EDIÇÃO 2011. ISBN: NÚMERO DE REGISTRO: 383.265 LIVRO 711 FOLHAS: 425.
ANSELMO ESTEVAN.
Formação: Curso bíblico “igreja Adventista do Sétimo Dia”. Friburgo. 22 de Janeiro de 2.004. Duração de 5 meses.
Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Básico em Teologia”. [Aproximadamente 2 anos]. Término do curso em 07 de Agosto de 2.007.
Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Bacharel em Teologia”. [Aproximadamente 3 anos]. Término do curso em 08 de Julho de 2.010.
FILIADO À: OTPB – Ordem de Teólogos e Pastores do Brasil.
Registro nº436.07.08/2013. (Pr. Flávio Nunes. Souza).
Pesquisa efetuada por: ANSELMO ESTEVAN.
Formação: Curso bíblico “igreja Adventista do Sétimo Dia”. Friburgo. 22 de Janeiro de 2.004. Duração de 5 meses.
Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Básico em Teologia”. [Aproximadamente 2 anos]. Término do curso em 07 de Agosto de 2.007.
Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Bacharel em Teologia”. [Aproximadamente 3 anos]. Término do curso em 08 de Julho de 2.010.
São Paulo, 19 de Agosto de 2.010.
FILIADO À: OTPB – Ordem de Teólogos e Pastores do Brasil.
Registro nº436.07.08/2013. (Pr. Flávio Nunes. Souza).
Anselmo Estevan.
DÊ ONDE TIRO MEUS ESTUDOS:
Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
© 2002 Sociedade Bíblica do Brasil
© 2005 Versão eletrônica
© 2005 Versão eletrônica
SOCIEDADE BÍBLICA DO BRASIL
Av. Ceci, 706 – Tamboré
Barueri, SP – CEP 06460-120
Cx. Postal 330 – CEP 06453-970
Ligue grátis: 0800-727-8888
Visite o nosso site na Internet:
http://www.sbb.org.br
Av. Ceci, 706 – Tamboré
Barueri, SP – CEP 06460-120
Cx. Postal 330 – CEP 06453-970
Ligue grátis: 0800-727-8888
Visite o nosso site na Internet:
http://www.sbb.org.br
Strongs em Hebraico
Dicionário da Bíblia de Almeida – 2ª Edição
© 1999 Sociedade Bíblica do Brasil
© 2005 Versão eletrônica
© 1999 Sociedade Bíblica do Brasil
© 2005 Versão eletrônica
SOCIEDADE BÍBLICA DO BRASIL
Av. Ceci, 706 – Tamboré
Barueri, SP – CEP 06460-120
Cx. Postal 330 – CEP 06453-970
Ligue grátis: 0800-727-8888
Visite o nosso site na Internet:
http://www.sbb.org.br
Av. Ceci, 706 – Tamboré
Barueri, SP – CEP 06460-120
Cx. Postal 330 – CEP 06453-970
Ligue grátis: 0800-727-8888
Visite o nosso site na Internet:
http://www.sbb.org.br
RA
Almeida Revista e Atualizada
© 1999 Sociedade Bíblica do Brasil
© 2005 Versão eletrônica
© 2005 Versão eletrônica
Tradução e adaptação, com acréscimos, da Santa Biblia Reina-Valera 1995: Edición de Estudio.
Copyright © 1995 Sociedades Bíblicas Unidas.
Copyright © 1995 Sociedades Bíblicas Unidas.
Texto Bíblico:
Tradução de João Ferreira de Almeida
Revista e Atualizada, 2ª edição
Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil.
Tradução de João Ferreira de Almeida
Revista e Atualizada, 2ª edição
Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil.
Mapas:
Copyright © 1998 Sociedade Bíblica do Brasil
Copyright © 1998 Sociedade Bíblica do Brasil
SOCIEDADE BÍBLICA DO BRASIL
Av. Ceci, 706 – Tamboré
Barueri, SP – CEP 06460-120
Cx. Postal 330 – CEP 06453-970
Ligue grátis: 0800-727-8888
Visite o nosso site na Internet:
http://www.sbb.org.br
Av. Ceci, 706 – Tamboré
Barueri, SP – CEP 06460-120
Cx. Postal 330 – CEP 06453-970
Ligue grátis: 0800-727-8888
Visite o nosso site na Internet:
http://www.sbb.org.br
Concordância Exaustiva do Conhecimento Bíblico
© 2002 Sociedade Bíblica do Brasil
© 2005 Versão eletrônica
SOCIEDADE BÍBLICA DO BRASIL
Av. Ceci, 706 – Tamboré
Barueri, SP – CEP 06460-120
Cx. Postal 330 – CEP 06453-970
Ligue grátis: 0800-727-8888
Visite o nosso site na Internet:
http://www.sbb.org.br
Av. Ceci, 706 – Tamboré
Barueri, SP – CEP 06460-120
Cx. Postal 330 – CEP 06453-970
Ligue grátis: 0800-727-8888
Visite o nosso site na Internet:
http://www.sbb.org.br
[1]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Êx 3:13-15
[2]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Êx 4:5
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 8:57-58
[4] Novo Testamento Grego: Westcott-Hort (1881). Sociedade Bíblica do Brasil, 1881; 2007, S. Jo 8:58
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005
[6]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
Nenhum comentário:
Postar um comentário