Yahvehshu(ayin)a:

"UNUM, SIMPLICEM, GERMANUM, ET CERTUM SENSUM LITERALEM". (ESCRITURA SAGRADA)! "DEVEMOS DEIXAR QUE ELAS SE INTERPRETEM SEMPRE...!!!".
ANTES DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA): BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN LANU ET YAHUSHUA BINKHA K'MESHICHENU GOALENU MOSHI'ENU KAPPORATENU VA'ADONENU, VE'ET SIFREI B'RIT HECHADASHAH LE' AMENU ULEKHOL HA'AMIM. BARUKH ATAH YAHU NOTEN YESHU'AH B'YAHUSHUA HaMashiach! BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE NOS DESTE YAHUSHUA, TEU FILHO, COMO NOSSO MESSIAS, NOSSO REDENTOR, NOSSO SALVADOR, NOSSA EXPIAÇÃO E NOSSO YHWH, E [QUE DESTE] OS LIVROS DA NOVA ALIANÇA AO NOSSO POVO E A TODOS OS POVOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE CONCEDES SALVAÇÃO EM YAHUSHUA, O MESSIAS. ANSELMO.

DEPOIS DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA):

BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN ET D'VARKHA HATANAKH VAB'RIT HECHADASHAH LEKHOL B'NEI-ADAM. BARUKH ATAH YAHU MEVI ET HAGO'EL YAHUSHUA LEMA'AN SH'MO B'AHAVAH.

BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE DESTE TUA PALAVRA: O TANAKH E A NOVA ALIANÇA A TODOS OS SERES HUMANOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE TROUXESTE O REDENTOR, YAHUSHUA, EM AMOR, POR CAUSA DO TEU NOME!




sexta-feira, 19 de junho de 2015

CADA UM SEGUE SEU CAMINHO...!!! EU, SIGO O MEU! HA' YA'SHUA (O ÚNICO SALVADOR) = O NOME ACIMA DE TODO NOME!

MISHLEY (EXPRESSÕES PROVERBIAIS) 30:


6 Nada acrescentes às suas palavras, h
 para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso. i
[1]
Mentir, mentira
[AT]
Lv 19.11; Dt 19.16-21; Sl 5.6; Pv 12.22; Is 28.15.
[NT]
Mt 5.11; Jo 8.44; At 5.1-11; Cl 3.9; 1Jo 2.21,27; Ap 21.8.
[2]
6 Nada acrescentes. Dt 4.2; Dt 12.32; Ap 22.18,19 e sejas achado mentiroso. Jó 13.7-9; 1Co 15.15 [3]


Estudo de Palavra da Bíblia
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%20%28x86%29%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifDefinição
(Nenhum)
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%20%28x86%29%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifLinks
(Nenhum)
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%20%28x86%29%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifConcordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
achado mentiroso (1)
Prov 30:6
 Nada acrescentes às suas palavras,  para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso.
H3576

03576 כזב kazab
uma raiz primitiva; DITAT - 970; v
1) mentir, contar uma mentira, ser um mentiroso, ser achado mentiroso, ser em vão, falhar
1c) (Piel)
1c1) mentir, contar uma mentira, contar uma mentira com, enganar
1c2) desapontar, falhar
MISHLEY (EXPRESSÕES PROVERBIAIS) 30:


6 Nada acrescentes às suas palavras, h
 para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso. i
[5]
Mentir, mentira
[AT]
Lv 19.11; Dt 19.16-21; Sl 5.6; Pv 12.22; Is 28.15.
[NT]
Mt 5.11; Jo 8.44; At 5.1-11; Cl 3.9; 1Jo 2.21,27; Ap 21.8.
[6]
6 Nada acrescentes. Dt 4.2; Dt 12.32; Ap 22.18,19 e sejas achado mentiroso. Jó 13.7-9; 1Co 15.15 [7]




h h 30.6 Nada acrescentes às suas palavras: Cf. Dt 4.2; 12.32; Ap 22.18.
i i 30.2-6 Estes vs. são difíceis de interpretar e podem ser traduzidos de maneiras diferentes.
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Pv 30:6
AT Antigo Testamento
NT Novo Testamento
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Pv 30:5-6
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3576
h h 30.6 Nada acrescentes às suas palavras: Cf. Dt 4.2; 12.32; Ap 22.18.
i i 30.2-6 Estes vs. são difíceis de interpretar e podem ser traduzidos de maneiras diferentes.
[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Pv 30:6
AT Antigo Testamento
NT Novo Testamento
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Pv 30:5-6

Nenhum comentário:

Postar um comentário