Yahvehshu(ayin)a:

"UNUM, SIMPLICEM, GERMANUM, ET CERTUM SENSUM LITERALEM". (ESCRITURA SAGRADA)! "DEVEMOS DEIXAR QUE ELAS SE INTERPRETEM SEMPRE...!!!".
ANTES DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA): BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN LANU ET YAHUSHUA BINKHA K'MESHICHENU GOALENU MOSHI'ENU KAPPORATENU VA'ADONENU, VE'ET SIFREI B'RIT HECHADASHAH LE' AMENU ULEKHOL HA'AMIM. BARUKH ATAH YAHU NOTEN YESHU'AH B'YAHUSHUA HaMashiach! BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE NOS DESTE YAHUSHUA, TEU FILHO, COMO NOSSO MESSIAS, NOSSO REDENTOR, NOSSO SALVADOR, NOSSA EXPIAÇÃO E NOSSO YHWH, E [QUE DESTE] OS LIVROS DA NOVA ALIANÇA AO NOSSO POVO E A TODOS OS POVOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE CONCEDES SALVAÇÃO EM YAHUSHUA, O MESSIAS. ANSELMO.

DEPOIS DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA):

BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN ET D'VARKHA HATANAKH VAB'RIT HECHADASHAH LEKHOL B'NEI-ADAM. BARUKH ATAH YAHU MEVI ET HAGO'EL YAHUSHUA LEMA'AN SH'MO B'AHAVAH.

BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE DESTE TUA PALAVRA: O TANAKH E A NOVA ALIANÇA A TODOS OS SERES HUMANOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE TROUXESTE O REDENTOR, YAHUSHUA, EM AMOR, POR CAUSA DO TEU NOME!




quarta-feira, 14 de novembro de 2018

A PALAVRA EM: ^CONCORDÂNCIA DE TEMAS": SH'MOT.

Êxodo

O título deste livro provém da Septuaginta, na qual é chamado ΕΞΟΔΟΣ, "Êxodo." No Códice Alexandrino é denominado de ΕΞΟΔΟΣ Αιγυπτου, "êxodo ou saída do Egito." Mas, nas Bíblias Hebraicas é chamado שמות ואלה, Weelleh Shemoth, "estes são os nomes," ou simplesmente "nomes," partindo-se das palavras com que o livro começa.
1
1 Após a morte de José, os filhos de Israel se multiplicam.
8 O quanto mais são oprimidos por um novo rei tanto mais se multiplicam.
15 A bondade das parteiras em preservar a vida dos meninos.
22 Faraó ordena que os meninos sejam jogados no rio.

 

1 6:14–16; Gn 29:31–35; Gn 30:1–21; Gn 35:18, 23–26; Gn 46:8–26; Gn 49:3–27; 1 Cr 2:1,2; 1 Cr 12:23–40; 1 Cr 27:16–22; Ap 7:4–8

2 Rúben. Gn 35:22

3 Issacar. Gn 35:23Benjamim. 28:20

4 4

5 descenderam. Heb. vieram da coxa. Gn 46:26; Jz 8:30, marg.foram setenta. 20; Gn 46:26, 27; Dt 10:22

6 2369 A.M.; 1635 a.C. Gn 50:24, 26; At 7:14–16

7 foram fecundos. 12:37; Gn 1:20, 28; Gn 9:1; Gn 12:2; Gn 13:16; Gn 15:5; Gn 17:4–6,16; Gn 22:17; Gn 26:4; Gn 28:3,4,14; Gn 35:11; Gn 46:3; Gn 47:27; Gn 48:4, 16; Dt 10:22; Dt 26:5; Ne 9:23; Sl 105:24; At 7:17, 18

8 novo rei. Provavelmente Ramessés Miamum ou seu filho Amenplhis que o sucedeu por volta deste período. Ao afirmar "que não conhecera José" ele quer dizer que não reconhece sua obrigação para com José. Ec 2:18, 19; Ec 9:15; At 7:18

9 Ele disse ao seu povo. Nm 22:4, 5; Jó 5:2; Sl 105:24, 25; Pv 14:28; Pv 27:4; Ec 4:4; Tt 3:3; Tg 3:14–16; Tg 4:5

10 Eia. Sl 10:2; Sl 83:3, 4; Pv 1:11usemos de astúcia. Nm 22:6; Jó 5:13; Sl 105:25; Pv 16:25; Pv 21:30; At 7:19; At 23:12; 1 Co 3:18–20; Tg 3:15–18

11 os afligirem. 3:7; 5:15; Gn 15:13; Nm 20:15; Dt 26:6com suas cargas. 2:11; 5:4, 5; Sl 68:13; Sl 81:6; Sl 105:13Ramessés. Gn 47:11; Pv 27:4

12 quanto mais, etc. Heb. ao afligi-los, tanto mais se multiplicavam, etc. Sl 105:24; Pv 21:30; Rm 8:28; Hb 12:6–11se inquietavam. 9; Jó 5:2; Pv 27:4; Jo 12:19; At 4:2–4; At 5:28–33

13 13

14 amargar a vida. 2:23; 6:9; Gn 15:13; Nm 20:15; Dt 4:20; Dt 26:6; Rt 1:20; At 7:19, 34em barro. Sl 68:13; Sl 81:6; Na 3:14na tirania os serviam. 13; 5:7–21; 20:2; Lv 25:43,46,53; Is 14:6; Is 51:23; Is 52:5; Is 58:6; Jr 50:33, 34; Mq 3:3

15 15

16 examinai. Ou, melhor, "vede-os na pedra tina"; pois para ovnayim, de aven, pedra, este parece ser o significado (compare com 7:19), na qual se lavavam os bebês recém-nascidos. Ver este assunto plenamente ilustrado nos Frangmentos de Calmet, n. 312, 313. matai-o. 22; Mt 21:38; Ap 12:4

17 temeram a Deus. Gn 20:11; Gn 42:18; Ne 5:15; Sl 31:19; Pv 8:13; Pv 16:6; Pv 24:11, 12; Ec 8:12; Ec 12:13; Dn 3:16–18; Dn 6:13; Os 5:11; Mq 6:16; Mt 10:28; Lc 12:5; At 4:19; At 5:29

18 Por que fizestes isso. 2 Sm 13:28; Ec 8:4

19 Js 2:4–24; 1 Sm 21:2; 2 Sm 17:19,20

20 Deus fez bem às parteiras. Sl 41:1, 2; Sl 61:5; Sl 85:9; Sl 103:11; Sl 111:5; Sl 145:19; Pv 11:18; Pv 19:17; Ec 8:12; Is 3:10; Mt 10:42; Mt 25:40; Lc 1:50; Hb 6:10o povo aumentou. 7,12

21 lhes constituiu família. 1 Sm 2:35; 1 Sm 25:28; 2 Sm 7:11–13,27–29; 1 Rs 2:24; 1 Rs 11:38; Sl 37:3; Sl 127:1, 3; Pv 24:3; Ec 8:12; Jr 35:2

22 2431 A.M.; 1573 a.C. A todos os filhos que nascerem. 16; 7:19–21; Sl 105:25; Pv 1:16; Pv 4:16; Pv 27:4; At 7:19; Ap 16:4–6
2
1 Nasce Moisés, é posto num cesto e lançado ao rio.
5 Ele é encontrado e criado pela filha de Faraó,
7 que se utiliza de sua mãe para amamentá-lo.
11 Moisés mata um egípcio.
13 Repreende um hebreu.
15 Foge para Midiã e se casa com Zípora.
22 O nascimento de Gérson.
23 Deus atende ao clamor dos israelitas.

 

1 2432 A.M.; 1572 a.C. da casa de Levi. 6:16–20; Nm 26:59; 1 Cr 6:1–3; 1 Cr 23:12–14

2 2433 A.M.; 1571 a.C. vendo que era formoso. Sl 112:5; At 7:20; Hb 11:23

3 Não podendo, porém, escondê-lo. 1:22; Mt 2:13, 16; At 7:19tomou um cesto. Is 18:2junco. Gom‚ é o papiro, muito famoso em toda a antigüidade. Cresce nas baixadas do Nilo e em terrenos pantanosos. O talo cresce a uma altura de 3 a 3,5 m acima da água, é triangular e acaba numa coroa de pequenos filamentos, semelhantes a cabelos. Esta cana era de grande utilidade para os egípcios. O miolo servia de alimento e a parte dura para a fabricação de recipientes, os quais aparecem seguidamente em vários dos antigos monumentos egípcios. Plínio afirma que os talos também eram empregados para a fabricação de botes. com betume. Gn 6:14; Gn 11:3; Gn 14:10

4 15:20; Nm 12:1–15; Nm 20:1; Nm 26:59; Mq 6:4

5 filha de Faraó. At 7:21se banhar. Pelo fato de a partícula "se" não aparecer no original, A. Clarke é da opinião de que a filha de Faraó veio ao rio com o propósito de lavar, não a si, mas as suas roupas. Esta tarefa não era omitida nem mesmo à filha de um rei naquela época primitiva. vendo ela. 1 Rs 17:6; Sl 9:9; Sl 12:5; Sl 46:1; Sl 76:10; Pv 21:1; Jn 1:17; Jn 2:10

6 Teve compaixão. 1 Rs 8:50; Ne 1:11; Sl 106:46; Pv 21:1; At 7:21; 1 Pe 3:8

7 4; 15:20; Nm 12:1; Nm 26:59

8 Vai. Sl 27:10; Is 46:3, 4; Ez 16:8chamou a mãe. 6:20

9 9

10 ela o trouxe à filha de Faraó. Gn 48:5; At 7:21, 22; Gl 4:5; Hb 11:24; 1 Jo 3:1Moisés. Tirado de. Porque das águas o tirei. Gn 4:25; Gn 16:11; 1 Sm 1:20; Mt 1:21

11 2473 A.M.; 1531 a.C. sendo Moisés já homem. At 7:22–24; Hb 11:24–26labores penosos. 1:11; 3:7; 5:9, 14; Is 58:6; Mt 11:28; Lc 4:18

12 Olhou de um e de outro lado. At 7:24–26matou. Se o egípcio matou o hebreu, então Moisés apenas agiu de acordo com a lei divina (Gn 9:6) ao matar o egípcio. Ele também não violou a lei do Egito, pois, segundo Diodoro da Silícia (1. 1. § 17), "quem encontrasse um homem morto ou sendo violentamente agredido no caminho e não o resgatasse, havendo possibilidade para isso, era então punido com a morte". Portanto, neste caso Moisés agiu como homem bravo e bom, especialmente pelo fato de, naquela época, haver poucas chances de se fazer justiça a um assassino egípcio.

13 e disse ao culpado. At 7:26; 1 Co 6:7,8

14 Quem te pôs. Gn 19:9; Gn 37:8–11,19,20; Nm 16:3, 13; Sl 2:2–6; Mt 21:23; Lc 12:14; Lc 19:14, 27; At 7:26–28,35príncipe. Heb. homem. Gn 13:8Temeu, pois, Moisés. Pv 19:12; Pv 29:25

15 Moisés fugiu. 4:19; Gn 28:6, 7; 1 Rs 19:1–3,13,14; Pv 22:3; Jr 26:21–23; Mt 10:23; At 7:29; Hb 11:27Midiã. Gn 25:2, 4assentou-se junto a um poço. Gn 24:11; Gn 29:2; Jo 4:6

16 O sacerdote. ou, príncipe. 3:1; Gn 14:18; Gn 41:45, marg.vieram a tirar água. Gn 24:11, 14–20; Gn 29:6–10; 1 Sm 9:11

17 vieram os pastores. Gn 21:25; Gn 26:15–22deu de beber. 12; Gn 29:10

18 3:1; 4:18; 18:1–12Jetro. Nm 19:20Raquel.

19 Um egípcio. Gn 50:11e ainda nos tirou água. Gn 29:10

20 Chamai-o. Gn 24:31–33; Gn 18:5; Gn 19:2, 3; Gn 29:13; Gn 31:54; Gn 43:25; Jó 31:32; Jó 42:11; 1 Tm 5:10; Hb 13:2

21 consentiu. 10; Gn 31:38–40; Fp 4:11, 12; 1 Tm 6:6; Hb 11:25; Hb 13:5; Tg 1:10Zípora. 4:20–25; 18:2–6; Nm 12:1

22 Gérson. i.e., um estranho aqui. 1 Cr 23:14–17porque disse. 10; 18:3; 22:21; 1 Cr 16:20; 1 Cr 29:15; Sl 39:12; Sl 119:19; At 7:29; Hb 11:13, 14

23 C. 2504 A.M.; c. 1500 a.C. Decorridos muitos dias. 7:7; At 7:30morreu o rei. 4:19; Mt 2:19, 20; At 12:23, 24gemiam sob escravidão. Gn 16:11; Nm 20:16; Dt 26:6, 7; Sl 12:5clamaram. 3:7–9; 22:22–27; Gn 4:10; Gn 18:20, 21; Dt 24:15; Jz 10:11, 12; Ne 9:9; Sl 18:6; Sl 81:6, 7; Sl 107:19, 20; Is 5:7; Is 19:20; Tg 5:4

24 Ouvindo Deus. 6:5; Jz 2:18; Ne 9:27, 28; Sl 22:5, 24; Sl 79:11; Sl 102:20; Sl 138:3lembrou-se da sua aliança. Gn 15:14–18; Gn 17:7; Gn 18:18; Gn 26:3, 24; Gn 28:12–14; Gn 32:28; Gn 46:2–4; Ne 9:8, 9; Sl 105:6–13,42; Sl 106:45; Lc 1:72, 73

25 viu Deus os filhos de Israel. 4:31; 1 Sm 1:11; 2 Sm 16:12; Jó 33:27; Lc 1:25Deus. Em lugar de elohim, Deus, Houbigant lê aleyhem, a eles, sendo apoiado pela LXX, Vulgata, Caldéia, Copta e Arábica. Parece que esta foi a leitura original. atentou. Heb. soube. 1:8; 3:7, 8; Sl 1:6; Sl 55:22; Mt 7:23
3
1 Moisés apascenta o rebanho de Jetro.
2 Deus aparece a ele numa sarça ardente.
9 Deus envia Moisés para libertar Israel.
13 O nome de Deus.
15 A mensagem de Deus a Israel e Faraó, cuja oposição é predita.
20 Moisés é certificado da libertação de Israel.

 

1 2513 A.M.; 1491 a.C. Apascentava Moisés. Sl 78:70–72; Am 1:1; Am 7:14, 15; Mt 4:18, 19; Lc 2:8seu sogro. 2:16, 21; 18:1–6; Nm 10:29; Jz 4:11chegou ao monte de Deus. 5; 18:5; 19:3, 11; 24:15–17; 1 Rs 19:8Horebe. 17:6; Dt 1:6; Dt 4:10; Sl 106:19; Ml 4:4

2 o Anjo do Senhor. 4,6; Gn 16:7–13; Gn 22:15, 16; Gn 48:16; Dt 33:16; Is 63:9; Os 12:4, 5; Ml 3:1; Lc 20:37; At 7:30–35sarça ardia. Gn 15:13–17; Dt 4:20; Sl 66:12; Is 43:2; Is 53:10, 11; Dn 3:27; Zc 13:7; Jo 1:14; Rm 8:3; 2 Co 1:8–10

3 Jó 37:14; Sl 107:8; Sl 111:2–4; At 7:31

4 o chamou. Dt 33:16Moisés. Gn 22:1, 11; Gn 46:2; 1 Sm 3:4,6,8,10; Sl 62:11; At 9:4; At 10:3, 13

5 Não te chegues. 19:12, 21; Lv 10:3; Hb 12:20tira as sandálias dos pés. Gn 28:16, 17; Js 5:15; Ec 5:1; At 7:33

6 Eu sou o Deus. 14,15; 4:5; 29:45; Gn 12:1, 7; Gn 17:7, 8; Gn 26:24; Gn 28:13; Gn 31:42; Gn 32:9; 1 Rs 18:36; Et 3:4; Sl 132:2; Jr 24:7; Jr 31:33; Jr 32:38; Ez 11:20; Zc 8:8; Mt 22:32; Mc 12:26; Lc 20:37; At 7:32, 32teu pai. Embora a palavra avicha, "teu pai", estar no singular, ainda assim, Estêvão (At 7:32) usa o plural ο Θεος των πατρων σου, "o Deus dos teus pais." As palavras subseqüentes provam que este é o sentido. Esta leitura é confirmada pela Samaritana e Copta. Moisés escondeu o rosto. Gn 17:3; Jz 13:22; 1 Rs 19:13; Ne 9:9; Jó 42:5,6; Sl 106:44, 45; Is 6:1–5; Dn 10:7, 8; Mt 17:6; Lc 5:8; At 7:34; Hb 12:21; Ap 1:17

7 vi a aflição do meu povo. 2:23–25; 22:23; Gn 29:32; 1 Sm 9:16; Sl 22:24; Sl 34:4, 6; Sl 106:44; Sl 145:19; Is 63:9; Hb 4:15por causa dos seus exatores. 1:11Conheço-lhe o sofrimento. Gn 18:21; Sl 142:3

8 desci. Gn 11:5, 7; Gn 18:21; Gn 50:24; Sl 18:9–19; Sl 12:5; Sl 22:4, 5; Sl 34:8; Sl 91:15; Is 64:1; Jo 3:13; 6:38livrá-lo. 6:6–8; 12:51; Gn 15:14; Gn 50:24a uma terra boa. 17; 13:5; 33:2, 3; Gn 13:14, 15; Gn 15:18; Nm 13:19, 27; Nm 14:7, 8; Dt 1:7, 25; Dt 8:7–9; Dt 11:9–24; Dt 26:9–15; Dt 27:3; Dt 28:11; Ne 9:22–25; Jr 2:7; Jr 11:5; Jr 32:22; Ez 20:6cananeu. 22:23–31; 34:11; Gn 15:18–21; Dt 7:1; Js 9:1; Ne 9:8

9 o clamor dos filhos de Israel. 7; 2:23vejo a opressão. 7; 1:11,13,14,22; Sl 12:5; Pv 22:22, 23; Ec 4:1; Ec 5:8; Jr 50:33, 34; Am 4:1; Mq 2:1–3

10 1 Sm 12:6; Sl 77:20; Sl 103:6, 7; Sl 105:26; Is 63:11, 12; Os 12:13; Mq 6:4; At 7:34, 36

11 4:10–13; 6:12; 1 Sm 18:18; 2 Sm 7:18; 1 Rs 3:7,9; Is 6:5–8; Jr 1:6; At 7:23–25; 2 Co 2:16; 2 Co 3:5

12 Eu serei contigo. 4:12, 15; Gn 15:1; Gn 31:3; Dt 31:23; Js 1:5; Is 41:10; Is 43:2; Mt 28:20; Mc 16:20; At 11:21; Rm 8:31; Hb 13:5este será o sinal. 4:1–9; Gn 15:8; Jz 6:17,21,36–40; Jz 7:11,13,14; Sl 86:17; Is 7:14; Is 37:30; Jr 43:9, 10; Jr 51:63, 64servireis a Deus neste monte. 19:1–40.38; Lv 1:1–27.34; Nm 1:1–10.36

13 Qual é o seu nome. 14; 15:3; Gn 32:29; Jz 13:6, 17; Pv 30:4; Is 7:14; Is 9:6; Jr 23:6; Mt 1:21, 23

14 EU SOU me. 6:3; Jó 11:7; Sl 68:4; Sl 90:2; Is 44:6; Mt 18:20; Mt 28:20; Jo 8:58; 2 Co 1:20; Hb 13:8; Ap 1:4,8,17; Ap 4:8

15 O Senhor. 6; 4:5; Gn 17:7, 8; Dt 1:11, 35; Dt 4:1; 2 Cr 28:9; Mt 22:32; At 7:32este é o meu nome eternamente. O nome aqui referido é o imediatamente precedente יהוה, Yehowah, que traduzimos por "Senhor," o nome pelo qual Deus é conhecido na criação do mundo (Gn 2:2) e pelo qual é conhecido até os dias atuais. יהוה, Yehowah, de הוה, hawah, ser, subsistir, significa "Aquele que é" ou "subsiste," i.e., claramente e de certo modo superior a todos os outros seres. É essencialmente o mesmo que אהיה, eheyeh, "EU SOU," no versículo anterior. Sl 72:17, 19; Sl 135:13; Sl 145:1, 2; Is 9:6; Is 63:12serei lembrado. Sl 102:12; Os 12:5; Mq 4:5; Ml 3:6; Hb 13:8

16 ajunta os anciãos. 4:29; 18:12; 24:11; Gn 1:7; Mt 26:3; At 11:30; At 20:17; 1 Pe 5:1vos tenho visitado. 2:25; 4:31; 13:19; 15:14; Gn 21:1; Gn 50:24; Rt 1:6; Sl 8:4; Lc 1:68; Lc 19:44; At 15:14; Hb 2:6, 7; 1 Pe 2:12

17 Far-vos-ei subir. 9; 2:23–25; Gn 15:13–21; Gn 46:4; Gn 50:24para a terra. 8; Gn 15:14, 18–21

18 E ouvirão. 16; 4:31; Js 1:17; 2 Cr 30:12; Sl 110:3; Jr 26:5e irás. 5:1–3O Senhor, o Deus dos hebreus. 7:16; 9:1, 13; 10:3nos encontrou. 4:24; 5:3; 25:22; 29:42, 43; 30:6, 36; Gn 12:1; Gn 15:1; Gn 17:1; Gn 48:3; Nm 17:4; Nm 23:3,4,15,16; Is 64:5caminho de três dias. 8:27; 13:17, 18a fim de que sacrifiquemos. 12; 7:16; 8:25–28; 9:1; 10:24–26; 19:1; Jr 2:2, 6

19 não vos deixará ir. 5:2; 7:4se não for obrigado por mão forte. 6:1; 7:1–14.31; Sl 136:11, 12; Is 63:12, 13

20 estenderei a mão. 6:6; 7:5; 9:15; Ez 20:33ferirei. 7:3; 11:9; Dt 4:34; Dt 6:22; Ne 9:10; Sl 105:27; Sl 106:22; Sl 135:8, 9; Is 19:22; Jr 32:20, 21; At 7:36Veja capítulos At 7:1–13.42depois, vos deixará ir. 11:8; 12:31, 39; Gn 15:14; Jz 6:8; Jz 8:16; Is 26:11; Sl 105:38

21 11:3; 12:36; Gn 39:21; Ne 1:11; Sl 106:46; Pv 16:7; At 7:10

22 Cada mulher. 11:2; 12:35, 36; Gn 15:14; Sl 105:37pedirá. Ou, melhor, exigirá, conforme a palavra שאל propriamente significa, sendo também assim traduzida pela LXX, Vulgata, Bíblia de Genebra e Barker. As outras versões antigas são as mesmas da Hebraica. despojareis. Jó 27:16,17; Pv 13:22; Is 33:1; Ez 39:10os egípcios. ou, Egito.
4
1 O bordão de Moisés é transformado numa serpente.
6 Sua mão fica leprosa.
10 Considera-se incapaz de falar para ser enviado.
13 Arão é designado para assisti-lo.
18 Moisés aparta-se de Jetro.
21 A mensagem de Deus a Faraó.
24 Zípora circuncida seu filho.
27 Arão é enviado para encontrar-se com Moisés.
29 O povo acredita neles.

 

1 31; 2:14; 3:18; Jr 1:6; Ez 3:14; At 7:25

2 Um bordão. 17,20; Gn 30:37; Lv 27:32; Sl 110:2; Is 11:4; Mq 7:14

3 virou uma serpente. 17; 7:10–15; Am 5:19

4 Estende a mão. Gn 22:1, 2; Sl 91:13; Mc 16:18; Lc 10:19; At 28:3–6estendeu ele a mão. Jo 2:5

5 para que creiam. 1; 3:18; 4:31; 19:9; 2 Cr 20:20; Is 7:9; Jo 5:36; Jo 11:15, 42; Jo 20:27, 31apareceu o Senhor. 3:15; Gn 12:7; Gn 17:1; Gn 18:1; Gn 26:2; Gn 48:3; Jr 31:3; At 7:2

6 leprosa, branca como a neve. Nm 12:10; 2 Rs 5:27

7 se havia tornado. Nm 12:13, 14; Dt 32:39; 2 Rs 5:14; Mt 8:3

8 Se eles te não crerem. 30,31; Is 28:10; Jo 12:37talvez crerão. Dt 32:39; 2 Rs 5:7; Jó 5:18

9 águas do rio. 7:19tornar-se-ão. Heb. serão e serão. sangue. 1:22; 7:19–25; Mt 7:2

10 eloqüente. Heb. homem de palavras. 1; Jó 12:2; 1 Co 2:1–4; 2 Co 10:10; 2 Co 11:6nem outrora. Heb. desde ontem nem desde o terceiro dia. pesado de boca. 6:12; Jr 1:6; At 7:22

11 Gn 18:14; Sl 51:15; Sl 94:9; Sl 146:8; Is 6:7; Is 35:5, 6; Is 42:7; Jr 1:6, 9; Ez 3:26, 27; Ez 33:22; Am 3:6

12 Sl 25:4, 5; Sl 32:9; Sl 143:10; Is 49:2; Is 50:4; Jr 1:9; Mt 10:19, 20; Mc 13:11; Lc 11:1; Lc 12:11, 12; Lc 21:14, 15; Jo 14:26; Ef 6:19

13 Envia aquele. 1; 23:20; Gn 24:7; Gn 48:16; Jz 2:1; 1 Rs 19:4; Jr 1:6; Jr 20:9; Ez 3:14, 15; Jn 1:3, 6; Mt 13:41; Jo 6:29hás de enviar. ou, enviarás.

14 se acendeu a ira. 2 Sm 6:7; 1 Rs 11:9; 1 Cr 21:7; Lc 9:59, 60; At 15:28; Fp 2:21ele sai ao teu encontro. 17; 1 Sm 10:1–7; Mc 14:13–15; 2 Co 2:13; 2 Co 7:6,7; 1 Ts 3:6,7

15 e lhe porás na boca. 7:1, 2; 2 Sm 14:3; Is 51:16; Is 59:21eu serei com a tua boca. Nm 22:38; Nm 23:5,12,16; Dt 18:18; Is 51:16; Jr 1:9; Mt 28:20; Lc 21:15; 1 Co 11:23; 1 Co 15:1ensinarei. Dt 5:31

16 7:1, 2; 18:19; Sl 82:6; Jo 10:34, 35

17 2; 7:9, 19; 1 Co 1:27

18 Jetro. 3:1Deixa-me ir. 1 Tm 6:1para ver se ainda vivem. Gn 45:3; At 15:36Vai-te em paz. 1 Sm 1:17; Lc 7:50; At 16:36Na LXX e Cóptica, é feito o seguinte acréscimo a este versículo: Μετα δε τας ημερας τας πολλας εκεινας ετελευτησεν ο βασιλευς Αιγυπτου, "Depois destes muitos dias, o rei do Egito morreu." Provavelmente se trata duma antiga nota que foi introduzida no texto para clarear o versículo seguinte.

19 Midiã. Um país na Arábia Petréa, na costa leste do Mar Vermelho, próximo ao Monte Sinai. Aquela região ainda é chamada pelos árabes de Terra de Midiã ou de Jetro. Falando de Midiã, Abulfeda diz: "Midiã é uma cidade em ruínas, na costa do Mar Vermelho, no lado oposto a Tabun. Em Midiã pode ser vista uma famosa fonte na qual Moisés deu de beber os rebanhos de Shoâib, (Jetro). Esta cidade era a capital da tribo de Midiã na época dos israelitas." porque são mortos todos. 2:15, 23; Mt 2:20

20 o bordão de Deus. 2,17; 17:9; Nm 20:8, 9

21 milagres que te hei. 3:20endurecerei o coração. 7:3, 13; 9:12, 35; 10:1, 20; 14:8; Gn 6:3; Dt 2:30–33,36; Js 11:20; 1 Rs 22:22; Sl 105:25; Is 6:10; Is 63:17; Jo 12:40; Rm 1:28; Rm 9:18; Rm 11:8–10; 2 Co 2:16; 2 Ts 2:10–12; 1 Pe 2:8

22 Israel é meu filho. 19:5, 6; Dt 14:1; Jr 31:9; Os 11:1; Rm 9:4; 2 Co 6:18; Hb 12:23; Tg 1:18

23 11:5; 12:29; Sl 78:51; Sl 105:36; Sl 135:8

24 numa estalagem. Gn 42:27O acontecimento narrado neste versículo e nos dois seguintes, apesar de bastante obscuro, parece indicar que, no caminho ao Egito, apareceu um anjo a Moisés que procurou matar seu filho pelo fato do pai de Moisés não ter observado o mandamento do Senhor dado a Abraão, que todo menino da nação judaica ou menino escravo nascido na casa de um israelita, fosse circuncidado no oitavo dia. Zípora, sob a ordem de Moisés, realizou imediatamente a circuncisão e, assim, afastou a ira de Deus dirigida contra o desobediente: "O incircunciso, que não for circuncidado na carne do prepúcio, essa vida será eliminada do seu povo." Gn 17:14encontrou-o o Senhor. 3:18; Nm 22:22, 23; 1 Cr 21:16; Os 13:8o quis matar. Gn 17:14; Lv 10:3; 1 Rs 13:24

25 uma pedra aguda. ou, faca. Js 5:2, 3lançou-o. Heb. fê-lo tocar. esposo sanguinário. 2 Sm 16:7

26 26

27 Vai ao deserto. 14–16; Ec 4:9; At 10:5,6,20monte de Deus. 3:1; 19:3; 20:18; 24:15–17; 1 Rs 19:8o beijou. Gn 29:11

28 Relatou Moisés a Arão. 8,9,15,16; Jn 3:2; Mt 21:29e todos os sinais. 11–13

29 3:16; 24:1, 11

30 Arão falou todas as palavras. 16fez os sinais. 2–9

31 E o povo creu. 8,9; 3:18; Sl 106:12, 13; Lc 8:13o Senhor havia visitado. 3:16; Lc 1:68lhes vira a aflição. 2:25; 3:7inclinaram-se. 12:27; Gn 17:3; Gn 24:26; 1 Cr 29:20; 2 Cr 20:18
5
1 Fraró censura Moisés e Arão por sua mensagem.
6 Ele aumenta o trabalho dos israelitas.
15 Ele averigua as queixas dos israelitas.
19 Eles suplicam a Moisés e Arão.
22 Moisés se queixa perante Deus.

 

1 e disseram a Faraó. 1 Rs 21:20; Sl 119:46; Ez 2:6; Jn 3:3, 4; Mt 10:18, 28; At 4:29celebre uma festa. 10:9; Is 25:6; 1 Co 5:8

2 Quem é o Senhor. 3:19; 2 Rs 18:35; 2 Cr 32:15,19; Jó 21:15; Sl 10:4; Sl 12:4; Sl 14:1Não conheço. 1 Sm 2:12; Jo 16:3; Rm 1:28; 2 Ts 1:8nem tampouco deixarei ir. 3:19; Jr 44:16, 17

3 O Deus dos hebreus. 3:18e não venha ele sobre nós. Dt 28:21; 2 Rs 17:25; 2 Cr 30:8; Ed 7:23; Ez 6:11; Zc 14:16–19

4 Por que. Jr 38:4; Am 7:10; Lc 23:2; At 16:20, 21; At 24:5interrompeis. Taphreeoo, de pard, perder, desimpedir; também traduzido por atrapalhar. Atrapalhais o povo no seu trabalho: "Ide às vossas tarefas." "Deixai a religião de lado e ocupai-vos com o vosso trabalho." A linguagem não é apenas de tirania mas também de negligência religiosa. Ide às vossas tarefas. 1:11

5 1:7–11; Pv 14:28

6 superintendentes. Nogesim, literalmente, exatores, opressores. Estes superintendentes eram egípcios (cap. 1:11), mas os capatazes eram hebreus. Veja v. 14. 10,13,15,19; 1:11; Pv 12:10capatazes. Shoterim, do árabe saytara, supervisionar, inspecionar, para significar, como musaytar no árabe também significa, supervisores, superintendentes. Talvez tenham sido semelhantes aos chefes de negócios encontrados em cada cidade no oriente, onde cada negócio tem um cabeça investido de autoridade sobre os negócios e é, até certo ponto, responsável pelos mesmos diante do governo. Compare cap. 2:14. Nm 11:16; Dt 1:15; Dt 16:18; Js 8:33; Js 24:1, 4; 2 Cr 26:11

7 palha. A palha era misturada com argila na fabricação de tijolos. Este fato é expressamente afirmado por Filo (vit. Mos.). Ele mesmo era natural de Alexandria, no Egito. Ao descrever a opressão dos israelitas, ele diz que alguns eram obrigados a trabalhar na argila πλινθου γαρ αχυρα δεσμος, e outros juntar palha para a fabricação de tijolos porque a palha dava liga. O relato de Filo é confirmado pelo Dr. Shaw que diz que "algumas das pirâmides egípcias são feitas de tijolos, cuja composição é apenas uma mistura de argila, barro e palha, levemente misturados e sovados e, posteriormente, queimados ao sol. A palha, que dá consistência ao tijolo e também conserva a cor original destes, parece ser a prova que estes tijolos nunca foram queimados ou feitos em fornos." Os mesmos materiais são usados atualmente no Egito para construção. Baumgarten diz: "A maioria das casas são de tijolos, apenas endurecidos pelo calor do sol e misturados com palha para lhes dar firmeza." Gn 24:25; Jz 19:19

8 conta. Conta significa número, do anglo-saxão tællan, numerar, contar, etc. exigireis deles. Sl 106:41

9 Agrave-se o serviço sobre esses homens. Heb. Fazei que o serviço seja pesado sobre eles. palavras mentirosas. 2 Rs 18:20; Jó 16:3; Jr 43:2; Zc 1:6; Ml 3:14; Ef 5:6

10 superintendentes. 1:11; Pv 29:12

11 nada se diminuirá. 13,14

12 restolho. 15:7; Is 5:24; Is 47:14; Jl 2:5; Na 1:10; Ob 18; 1 Co 3:12

13 tarefa do dia. Heb. um trabalho de um dia no seu dia.

14 14

15 15

16 16

17 Mt 26:8; Jo 6:27; 2 Ts 3:10,11

18 contudo, dareis a mesma quantidade. Ez 18:18; Dn 2:9–13

19 em aperto. Dt 32:36; Ec 4:1; Ec 5:8

20 20

21 Olhe o Senhor para vós. 4:31; 6:9; Gn 16:5nos fizestes. Ec 10:1; Jl 2:20; 2 Co 2:15,16odiosos. Heb. cheirar mal. Gn 34:30; 1 Sm 13:4; 1 Sm 27:12; 2 Sm 10:6; 1 Cr 19:6

22 tornando-se. 17:4; 1 Sm 30:6; Sl 73:25; Jr 12:1Por que me enviaste. Nm 11:14, 15; 1 Rs 19:4,10; Jr 20:7; Hc 2:3

23 em teu nome. Sl 118:26; Jr 11:21; Jo 5:43e tu, de nenhuma sorte, livraste o teu povo. Heb. livrar, tu não livraste. Is 26:17, 18; Is 28:16; Hb 10:36, 37
6
1 Deus renova sua promessa pelo seu nome JAVÉ.
9 Moisés tenta em vão encorajar os israelitas.
10 Moisés e Arão são novamente enviados a Faraó.
14 A genealogia de Rúben, Simeão e Levi, de quem procederam Moisés e Arão.
26 Resumo da história.

 

1 Agora, verás. 14:13; Nm 23:23; Dt 32:39; 2 Rs 7:2,19; 2 Cr 20:17; Sl 12:5por mão poderosa. 3:19, 20; Dt 4:34; Sl 89:13; Sl 136:12; Is 63:12; Ez 20:33, 34os lançará fora. 11:1; 12:31,33,39

2 Eu sou o Senhor. ou, Javé. 6,8; 14:18; 17:1; 20:2; Gn 15:7; Is 42:8; Is 43:11, 15; Is 44:6; Jr 9:24; Ml 3:6; At 17:24, 25

3 Deus Todo-Poderoso. El shadday, Deus Todo-Poderoso; pois shadday, evidentemente, possui afinidade com o árabe shadid, forte, poderoso, e shiddat, força, poder. Assim, a LXX os traduz em Jó παντοκρατωρ, a Vulgata, no Pentateuco, Omnipotens, e a Siríca, em Jó, chasino. Gn 17:1; Gn 28:3; Gn 35:11; Gn 48:3mas pelo meu nome. Se Abraão, Isaque e Jacó não conheceram o nome Javé, então Moisés deve tê-lo usado em Gênesis por antecipação. Locke e outros o traduzem pelo interrogativo, pois a partícula negativa lo, não, freqüentemente possui esta força no hebraico: "Apareci a Abraão, Isaque e Jacó pelo nome de Deus Todo-Poderoso, e pelo nome de Javé também não lhes fui conhecido?" Senhor, não lhes fui conhecido. 3:14; Gn 12:7, 8; Gn 13:18; Gn 22:14; Sl 68:4JAH. Sl 83:18; Is 42:8; Is 44:6; Is 52:5, 6; Jo 8:58; Ap 1:4

4 estabeleci a minha aliança. Gn 6:18; Gn 15:18; Gn 17:7,8,13; Gn 28:4; 2 Sm 23:5; Is 55:3a terra em que habitaram como peregrinos. Gn 15:13; Gn 17:8; Gn 23:4; Gn 26:3; Sl 105:12; At 7:5

5 ouvi os gemidos. 2:24; 3:7; Sl 106:44; Is 63:9me lembrei da minha aliança. 2:24; Gn 8:1; Gn 9:15; Sl 105:8; Sl 106:45; Lc 1:54, 72

6 eu sou o Senhor. 2,8,29; Ez 20:7–9vos tirarei. 3:17; 7:4; Dt 26:8; Sl 81:6; Sl 136:11, 12resgatarei. 15:13; Dt 4:23; Dt 7:8; Dt 15:15; 2 Rs 17:36; 1 Cr 17:21; Ne 1:10; Is 9:12,17,21

7 Tomar-vos-ei. 19:5, 6; Gn 17:7, 8; Dt 4:20; Dt 7:6; Dt 14:2; Dt 26:18; 2 Sm 7:23,24; Jr 31:33; Os 1:10; 1 Pe 2:10serei vosso Deus. 29:45, 46; Dt 29:13; Zc 13:9; Mt 22:32; Rm 8:31; Hb 11:16; Ap 21:3, 7vos tiro de debaixo. 5:4, 5; Sl 81:6

8 jurei. Heb. levantei minha mão. A antiga maneira de apelar a Deus consistia no levantar da mão direita, o que era considerado uma forma de jurar. Por isso yamin, em hebraico a mão direita, no árabe é um voto, e, enquanto verbo, significa fazer um voto. Costume semelhante predominava entre os ímpios. Ver Virg. Æn. 1. xii. v. 196. Gn 14:22; Dt 32:40; Ez 20:5, 6, 15, 23, 28, 42; Ez 36:7; Ez 47:14dar a Abraão. 32:13; Gn 15:18; Gn 22:16, 17; Gn 26:3; Gn 28:13; Gn 35:12Eu sou o Senhor. 2; Nm 23:19; 1 Sm 15:29

9 não atenderam. 5:21; 14:12; Jó 21:4; Pv 14:19ânsia. Heb. brevidade. ou, estreiteza. Nm 21:4

10 10

11 29; 3:10; 5:1, 23; 7:1

12 os filhos de Israel. 9; 3:13; 4:29–31; 5:19–21me ouvirá. A versão King James traduz: "como, então, Faraó ouvirá a mim, que sou de lábios incircuncisos?" Em vista disso, alguns concluem que Moisés era incircunciso. A dificuldade se esclarece, em parte, entendendo-se "incircunciso" no sentido de inapto ou incapaz (ver v. 30), o que está de acordo com 4:10, onde Moisés se queixa da falta de eloqüência. Substituindo-se "sou" por "é", preserva-se a ligação com a parte anterior do versículo: "Pois, se a descendência escolhida, os filhos circuncidados de Jacó, se recusam ouvir-me", Moisés conclui: "como então posso esperar que o Faraó preste atenção em mim, o qual é incircunciso?" 30; 4:10; Lv 26:41; Dt 30:6; Is 6:5; Jr 1:6; Jr 6:10; Jr 9:26; At 7:51

13 Nm 27:19, 23; Dt 31:14; Sl 91:11; Mt 4:6; 1 Tm 1:18; 1 Tm 5:21; 1 Tm 6:13,17; 2 Tm 2:4; 2 Tm 4:1

14 os chefes. 25; Js 14:1; Js 19:51; 1 Cr 5:24; 1 Cr 7:2,7; 1 Cr 8:6os filhos de Rúben. Gn 46:9; Gn 49:3, 4; Nm 26:5, 6; 1 Cr 5:3são estas as famílias. Nm 26:7; Js 13:15, 23

15 filhos. Gn 46:10; Nm 26:12, 13; 1 Cr 4:24Nemuel. Jaribe. Zerá.

16 filhos. Gn 46:11; Nm 3:17; 1 Cr 6:1,16Coate. Nm 26:57; 1 Cr 23:6cento e trinta e três. 18,20; Gn 35:28; Gn 47:28; Gn 50:26

17 Gn 46:11; Nm 3:18Simei. 1 Cr 6:17; 1 Cr 23:7Ladã. Simei.

18 filhos. Nm 3:19Isar. Nm 26:57; 1 Cr 6:2,18e os anos da vida. 16

19 Nm 3:20; 1 Cr 6:19; 1 Cr 23:21

20 Anrão. 2:1, 2; Nm 26:59e os anos. A Samaritana, LXX, Siríca e um MS. hebraico acrescentam: "E Miriã, sua irmã." Alguns dos melhores críticos supõe que estas palavras faziam parte do texto original. 16,18

21 Corá. 24; Nm 16:1, 32; Nm 26:10, 11; 1 Cr 6:37,38

22 Lv 10:4; Ne 3:20

23 Eliseba. Lc 1:5Aminadabe. Nm 1:7; Nm 2:3; Rt 4:19, 20; 1 Cr 2:10; Mt 1:4Nadabe. 24:1, 9; Lv 10:1, 2; Nm 3:2–4; Nm 20:25; Nm 26:60, 61; 1 Cr 6:3; 1 Cr 24:1,2

24 Corá. 21; Nm 16:1, 32; Nm 26:9–11; 1 Cr 6:22,33,37,38; Sl 84:1–12; Sl 85:1 *títulos Elcana. 1 Sm 1:1; 1 Cr 6:23,27,28

25 Finéias. Nm 25:7–13; Nm 31:6; Js 22:13,31,32; Js 24:33; Jz 20:28; Sl 106:30, 31os chefes. 14

26 Arão. 13,20; Js 24:5; 1 Sm 12:6,8; 1 Cr 6:3; Sl 77:20; Sl 99:6; Mq 6:4Tirai os filhos de Israel. 7; 3:10, 11; 20:2; 32:1,7,11; At 7:35, 36segundo as suas hostes. 7:4; 12:17, 51; 13:18; Gn 2:1; Nm 33:1

27 falaram a Faraó. 5:1–3; 7:10a fim de tirarem. 13,26; 32:7; 33:1; Sl 77:20; Mq 6:4

28 28

29 Eu sou o Senhor. 2,6,8dize a Faraó. 11; 7:2; Jr 1:7,8,17–19; Jr 23:28; Jr 26:2; Ez 2:6, 7; Ez 3:11, 17; Mt 28:20; At 20:27

30 (incircuncisos). 12; 4:10; 1 Co 9:16,17
7
1 Moisés e Arão são encorajados a irem novamente a Faraó.
7 Sua idade.
8 O bordão de Arão se transforma em serpente.
11 Os encantadores fazem o mesmo, mas os bordões deles são devorados pelo bordão de Arão.
13 O coração de Faraó é endurecido.
14 A mensagem de Deus a Faraó.
19 O rio se torna em sangue; a conseqüente aflição dos egípcios.

 

1 16:29; Gn 19:21; 1 Rs 17:23; 2 Rs 6:32; Ec 1:10como Deus. 4:15, 16; Sl 82:6; Jr 1:10; Jo 10:35, 36

2 4:15; 6:29; Dt 4:2; 1 Rs 22:14; Jr 1:7, 17; Ez 3:10, 17; Mt 28:20; At 20:27

3 Eu, porém, endurecerei. 4:21, 29multiplicarei. 4:7; 9:16; 11:9; Dt 4:34; Dt 7:19; Ne 9:10; Sl 78:43–51; Sl 105:27–36; Sl 135:9; Is 51:9; Jr 32:20, 21; Mq 7:15; Jo 4:48; At 2:22; At 7:36; Rm 15:19

4 e eu porei a mão. 9:3; 10:1; 11:9; Jz 2:15; Lm 3:3farei sair as minhas hostes. 6:26; 12:51com grandes manifestações. 6:6; Pv 19:29; Is 26:9; Ez 14:21; Ez 25:11; Ez 30:14, 19; Ap 15:4; Ap 16:7; Ap 19:2

5 Saberão os egípcios. 17; 8:10, 22; 14:4, 18; Sl 9:16; Ez 25:17; Ez 28:22; Ez 36:23; Ez 39:7, 22quando estender eu a mão. 3:20

6 2,10; 12:28; 39:43; 40:16; Gn 6:22; Gn 22:18; Sl 119:4; Jo 15:10, 14

7 2:23; Gn 41:46; Dt 29:5; Dt 31:2; Dt 34:7; Sl 90:10; At 7:23, 30

8 8

9 Fazei milagres. Is 7:11; Mt 12:39; Jo 2:18; Jo 6:30; Jo 10:38Toma o teu bordão. 10–12; 4:2,17,20; 9:23; 10:13se tornará em serpente. Sl 74:12, 13; Ez 29:3

10 como o Senhor. 9se tornou. 4:3; Am 9:3; Mc 16:18; Lc 10:19

11 sábios. Gn 41:8,38,39; Is 19:11, 12; Is 47:12, 13; Dn 2:2, 27; Dn 4:7–9; Dn 5:7, 11; 2 Tm 3:8; Ap 19:20encantadores. Mechashshaphim, provavelmente do árabe kashapha, descobrir, revelar, significa adivinhos ou pessoas que pretendiam revelar o futuro, descobrir coisas perdidas ou achar tesouros escondidos. fizeram também o mesmo. 22; 8:7, 18; Dt 13:1–3; Mt 24:24; Gl 3:1; Ef 4:14; 2 Ts 2:9; Ap 13:11–15ciências ocultas. Pela palavra lahatim, de lahat, queimar, pode-se entender encantamentos que exigiam fogos purificadores, fumigações, etc.

12 mas o bordão de Arão. 8:18, 19; 9:11; At 8:9–13; At 13:8–11; At 19:19, 20; 1 Jo 4:4

13 4; 4:21; 8:15; 10:1,20,27; 14:17; Dt 2:30; Zc 7:11, 12; Rm 1:28; Rm 2:5; Hb 3:7,8,13

14 O coração de Faraó. 8:15; 10:1,20,27; Zc 7:12recusa deixar ir. 4:23; 8:2; 9:2; 10:4; Is 1:20; Jr 8:5; Jr 9:6; Hb 12:25

15 ele sairá. 2:5; 8:20; Ez 29:3o bordão que se tornou. 10; 4:2–4

16 O Senhor, o Deus dos hebreus. 3:18; 5:3; 9:1, 13; 10:3; 1 Sm 4:6–9Deixa ir o meu povo. 8:1, 20; 13:15; 14:5; Is 45:13; Jr 50:33; At 4:21–23para que me sirva. 3:12, 18; 5:1–3; 9:1

17 Nisto saberás. 5; 5:2; 6:7; 1 Sm 17:46,47; 1 Rs 20:28; 2 Rs 19:19; Sl 9:16; Sl 83:18; Ez 29:9; Ez 30:8, 19; Ez 32:15; Ez 38:23; Ez 39:28; Dn 4:17,32,37; Dn 5:21, 23e se tornarão em sangue. 1:22; 4:9; Sl 78:44; Sl 105:29; Ap 8:8; Ap 16:3–6

18 Os peixes. 21egípcios. Abbé Mascrier diz que "a água do Egito é tão deliciosa, que a gente almeja o calor e o não desvanecimento da sensação de sede. Os turcos consideram tão primoroso o seu sabor, que eles se estimulam a tomá-la comendo sal." Harmer acrescenta: "Uma pessoa que nunca ouviu falar do sabor da água do Nilo e da grande quantidade que por este motivo se toma dela, considerará, com certeza, muito fortes as palavras de Moisés ditas a Faraó, que os egípcios teriam nojo de tomar da água do rio, coisa que jamais tiveram antes." terão nojo. 24; Nm 11:20; Nm 21:5

19 estende a mão. 8:5,6,16; 9:22,23,33; 10:12, 21; 14:21, 26todos os seus reservatórios. Heb. ajuntamento de suas águas. Gn 1:10

20 levantando o bordão. 17:5,6,9–12; Nm 20:8–12toda a água. Os egípcios consideravam sagrado o rio Nilo bem como os animais que este continha. Sacrificavam anualmente uma menina, ou, conforme outros afirmam, um menino e uma menina. Deus pode ter enviado esta praga para punir essa idolatria e crueldade e para mostrar a mesquinhez dos elementos reverenciados pelos egípcios bem como a insuficiência dos deuses em que confiavam. Todas as punições estão em proporção aos crimes cometidos por eles. 17,18; Sl 78:44; Sl 105:29; Jo 2:9–11; Ap 8:8

21 18; Ap 8:9No primeiro milagre, Cristo transformou água em vinho. Na primeira praga sobre o Egito, toda a água foi convertida em sangue.

22 os magos do Egito fizeram o mesmo. 11; 8:7, 8; Jr 27:18; 2 Tm 3:8o coração de Faraó. 13como o Senhor tinha dito. 3

23 nem ainda isso considerou. 9:21; Dt 32:46; 1 Sm 4:20, marg.; Jó 7:17; Sl 62:10; Pv 22:17; Pv 24:32, marg.; Pv 29:1; Is 26:11; Jr 5:3; Jr 36:24; Ez 40:4; Am 4:7–12; Hc 1:5; Ml 2:2

24 pois que o Senhor feriu. 18–21

25 8:9, 10; 10:23; 2 Sm 24:13
8
1 Rãs são enviadas.
8 Faráo suplica a Moisés; este remove as rãs pela oração.
16 O pó se torna em piolhos; isto os magos não conseguiram fazer.
20 A praga das moscas.
25 Faraó se dispõe a deixar o povo ir, mas acaba endurecendo o coração.

 

1 Chega-te. Jr 1:17–19; Jr 15:19–21; Ez 2:6, 7Deixa ir o meu povo. 3:12, 18; 5:1; 7:16

2 Se recusares. 7:14; 9:2rãs. O hebraico tzephardêim é, evidentemente, o mesmo que o árabe zafda, o caldeu oordeânaya, e o siríaco oordeai. Todos estes termos significam rãs, com o que quase todos os intérpretes, tanto antigos quanto modernos, concordam. Bochart acredita que a expressão provém de tzifa, dique, e radâ, barro, porque rãs gostam de habitar em lugares barrentos e pantanosos. Sl 78:45; Sl 105:30; Ap 16:13, 14

3 amassadeiras. ou, massa. 12:34

4 Sl 107:40; Is 19:11, 22; Is 23:9; Dn 4:37; At 12:22, 23

5 7:19

6 As rãs. Não se tem certeza se a rã era objeto de reverência ou aversão entre os egípcios. Talvez tenha sido as duas coisas, como muitos objetos o foram entre algumas nações. Para certificar-se disso, consulte o estudioso Jacob Bryant, sobre as Pragas do Egito, pp. 31–34. Lv 11:12; Sl 78:45; Sl 105:30; Ap 16:13

7 7:11, 22; Dt 13:1–3; Mt 24:24; 2 Ts 2:9–11; 2 Tm 3:8; Ap 13:14

8 Rogai ao Senhor. 5:2; 9:28; 10:17; Nm 21:7; 1 Sm 12:19; 1 Rs 13:6; At 8:24deixarei ir o povo. 25–28; 10:8–11,24–27; 12:31, 32; 14:5; Sl 66:3, marg.; Sl 78:34–36; Jr 34:8–16

9 Digna-te dizer-me. ou, Tenha esta honra sobre mim. Jz 7:2; 1 Rs 18:25; Is 10:15quando. ou, contra quando. sejam retiradas. Heb. mortas. 13

10 Amanhã. ou, contra amanhã. Pv 27:1; Tg 4:14ninguém há como o Senhor. 9:14, 29; 15:11; Dt 32:31; Dt 33:26; 2 Sm 7:22; 1 Cr 17:20; Sl 9:16; Sl 83:18; Sl 86:8; Sl 89:6–8; Is 40:25; Is 46:9; Jr 10:6, 7

11 3,9

12 8,30; 9:33; 10:18; 32:11; 1 Sm 12:23; Ez 36:37; Tg 5:16–18

13 Dt 34:10–12

14 e a terra cheirou mal. 24; 7:21; Is 34:2; Ez 39:11; Jl 2:20

15 Vendo. 14:5; Ec 8:11; Is 26:10; Jr 34:7–11; Os 6:4coração endurecido. 4:21; 7:4,13,14; Pv 29:1; Zc 7:11, 12; Hb 3:8, 15; Ap 16:9

16 Estende o teu bordão. 5,17piolhos. A palavra kinnim é traduzida pela LXX σκιφες, σκιπες ou σκηφες, e pela Vulgata sciniphes, pernilongos. Hamer supõe ter descoberto o sentido verdadeiro na palavra tarrentes, um tipo de verme. Bochart, porém, parece ter provado que se trata de piolhos, e não de pernilongos, porque: 1. eles surgiram do pó, e não da água; 2. encontravam-se tanto em pessoas como em animais, o que não é próprio de pernilongos; 3. seu nome deriva de koon, firmar, fixar, estabelecer, o que não se aplica a pernilongos, moscas, etc., que se deslocam para vários lugares, voando; 4. a palavra kinnah é usada pelos estudiosos do Talmude para designar piolhos. Este inseto deve ter sido uma praga terrível e muito incômoda para os egípcios, especialmente para os sacerdotes que foram obrigados a raspar todos os cabelos e usar uma única túnica de linho para evitar que os vermes se instalassem neles.

17 piolhos nos homens. Sl 105:31; Is 23:9; At 12:23

18 os magos. 7:11não o puderam. 9:11; Gn 41:8; Is 19:12; Is 47:12, 13; Dn 2:10, 11; Dn 4:7; Dn 5:8; Lc 10:18; 2 Tm 3:8,9

19 Isto é o dedo de Deus. 1 Sm 6:3,9; Sl 8:3; Dn 2:10,11,19; Mt 12:28; Lc 11:20; Jo 11:47; At 4:16o coração de Faraó. 15

20 eis que ele sairá às águas. 7:15Deixa ir o meu povo. 1

21 enxames. ou, uma mistura de insetos barulhentos, etc. A palavra arov é traduzida pela LXX por κυνομυια, mosca de cachorro. (O estudioso Bochart segue com a mesma tradução). Esta praga deve ter sido muito dolorosa para os egípcios porque eles mantinham os cachorros na mais elevada veneração, sob cuja forma adoravam Anúbis. Sl 78:45; Sl 105:31; Is 7:18

22 separarei a terra de Gósen. 9:4,6,26; 10:23; 11:6, 7; 12:13; Ml 3:18saibas que sou o Senhor. 10; 7:17; Ez 30:19no meio desta terra. Sl 74:12; Sl 110:2

23 distinção. Heb. redenção. amanhã. ou, por volta de amanhã.

24 vieram. 21; Sl 78:45; Sl 105:31sobre toda a terra. A gravidade da praga das moscas fica evidente pelo fato de distritos inteiros terem sido arruinados por elas. Os moradores foram obrigados a abandonar suas cidades, sendo incapazes de enfrentar a infestação de moscas e pernilongos. Por esta razão, vários povos cultuavam divindades às quais cabia defendê-los contra as moscas. Entre essas divindades podem ser apontados: Belzebu, o deus-mosca de Ecrom; Hércules muscarum abactor, Hércules, o expelidor de moscas; e, por conseguinte, Júpiter recebeu os títulos de απομυιος, μυιαγρος, μυιοχορος, porque se esperava que ele expelisse moscas e, principalmente, limpasse seus templos desses insetos. Ver Bryant. Ver 14arruinada. ou destruída.

25 8; 9:27; 10:16; 12:31; Ap 3:9

26 Não convém que façamos. 3:18; 2 Co 6:14–17ofereceríamos. Gn 43:32; Gn 46:34; Dt 7:25, 26; Dt 12:30, 31; Ed 9:1; Is 44:19abomináveis. i.e., os animais que sacrificavam. Ver nota do cap. 9:3. 1 Rs 11:5–7; 2 Rs 23:13

27 caminho de três dias. 3:18; 5:1como ele nos disser. 3:12; 10:26; 34:11; Lv 10:1; Mt 28:20

28 Deixar-vos-ei ir. Os 10:2orai também por mim. 8,29; 9:28; 10:17; 1 Rs 13:6; Ed 6:10; Ec 6:10; At 8:24

29 amanhã. 10Faraó não mais me engane. 8,15; Sl 66:3, marg.; Sl 78:34–37; Jr 42:20, 21; At 5:3, 4; Gl 6:7

30 orou ao Senhor. 12; 9:33; Tg 5:16

31 31

32 15; 4:21; 7:13, 14; Is 63:17; At 28:26, 27; Rm 2:5; Tg 1:13, 14
9
1 A peste nos animais.
8 A praga dos tumores e das úlceras.
13 A mensagem de Moisés sobre a chuva de pedras.
22 A praga da chuva de pedras.
27 Faraó suplica a Moisés, mas continua de coração endurecido.

 

1 13; 3:18; 4:22, 23; 5:1; 8:1, 20; 10:3

2 4:23; 8:2; 10:4; Lv 26:14–16,23,24,27,28; Sl 7:11, 12; Sl 68:21; Is 1:20; Rm 2:8; Ap 2:21, 22; Ap 16:9

3 a mão do Senhor. 7:4; 8:19; 1 Sm 5:6–11; 1 Sm 6:9; At 13:11pestilência. Podemos observar propósito e significado especiais nesta calamidade se a relacionarmos aos egípcios, propósito e significado que não se aplicariam a outro povo. Os egípcios sustentavam reverência idólatra a quase todos os animais, mas a alguns dedicavam reverência especial, tais como: bois, vacas e carneiros. Entre estes, Apis e Mnevis são bastante conhecidos. Os primeiros são touros sagrados, adorados em Mênfis; os outros, em Heliópolis. Uma vaca ou novilha recebia as mesmas honras em Momenfis. Prática idêntica parece ter sido adotada na maioria das nomes egípcias. Pelo envio deste juízo, as divindades egípcias desmoronaram perante o Deus dos hebreus. Ver Bryant, pp. 87–93. 5:3

4 8:22; 10:23; 12:13; Is 65:13, 14; Ml 3:18

5 certo tempo. 18; 8:23; 10:4; Nm 16:5; Jó 24:1; Ec 3:1–11; Jr 28:16, 17; Mt 27:63, 64

6 19,25; Sl 78:48, 50

7 o coração de Faraó. 12; 7:14; 8:32; Jó 9:4; Pv 29:1; Is 48:4; Dn 5:20; Rm 9:18

8 Apanhai mãos cheias Esta foi uma recomendação significativa, não somente se referindo à fornalha de fogo, que era uma marca da escravidão israelita, como também a um rito cruel e comum entre os egípcios. Eles tinham várias cidades, nas quais sacrificavam homens em certas épocas. Estes eram queimados vivos. As cinzas das vítimas eram jogadas para o alto, provavelmente significando que, onde qualquer partícula de pó se apegasse, ali repousava uma bênção. Portanto, algo semelhante foi realizado por Moisés, embora com intenção diversa e resultado certo. Ver Bryant, pp. 93–106. 8:16

9 tumores. Lv 13:18–20; Dt 28:27, 35; Jó 2:7; Ap 16:2

10 tumores. Dt 28:27

11 7:11, 12; 8:18, 19; Is 47:12–14; 2 Tm 3:8,9; Ap 16:2

12 4:21; 7:13, 14; Sl 81:11, 12; Ap 16:10, 11Dureza de coração é expressão figurativa, no sentido de mente insensível sobre a qual nem juízos nem misericórdias efetuam qualquer impressão duradoura. Estando a consciência insensibilizada, o rebelde empedernido continua determinado na desobediência.

13 1; 7:15; 8:20

14 enviarei todas as minhas pragas. Lv 26:18,21,28; Dt 28:15–17,59–61; Dt 29:20–22; Dt 32:39–42; 1 Sm 4:8; 1 Rs 8:38; Jr 19:8; Mq 6:13; Ap 18:8; Ap 22:18para que saibais. 8:10

15 estendido a mão. 3,6,16; 3:20para te ferir. 11:4–6; 12:29, 30terias sido cortado. 14:28; 1 Rs 13:34; Pv 2:22

16 deveras. 14:17; Sl 83:17, 18; Pv 16:4; Rm 9:17, 22; 1 Pe 2:8,19; Jd 4te hei mantido. Heb. te conservei. a fim de mostrar-te. 14:4; 15:11–16; 18:11; Js 2:10, 11; 1 Sm 4:8; Sl 136:10–15para que seja o meu nome. 1 Cr 16:24; Sl 64:9; Sl 83:17, 18; Is 63:12–14; Ml 1:11, 14; Rm 9:17

17 Jó 9:4; Jó 15:25,26; Jó 40:9; Is 10:15; Is 26:11; Is 37:23,24,29; Is 45:9; At 12:23; 1 Co 10:22

18 amanhã. 1 Rs 19:2; 1 Rs 20:6; 2 Rs 7:1,18farei cair mui grave chuva de pedras. Este deve ter sido o acontecimento mais incrível de todos para os egípcios, pois no Egito não chovia. A falta de chuva era suprida pelo orvalho e pelas cheias do rio Nilo. Portanto, os egípcios devem ter-se visto especialmente alvejados com estes terríveis acontecimentos porque eram muito supersticiosos. De modo semelhante, a punição com fogo e água parece bastante conveniente porque eles eram culpados de grande idolatria que dedicavam a estes elementos. Dificilmente alguma outra coisa teria angustiado mais os egípcios do que a destruição do linho porque todo o povo se vestia com trajes de linho. Igualmente a destruição da cevada foi fatal, tanto para o comércio quanto para o consumo particular. Ver Bryant, pp. 108–117. v.22–25; Sl 83:15

19 recolher. Hc 3:2a chuva de pedras. 25

20 Pv 16:16; Pv 22:3, 23; Jn 3:5, 6; Mc 13:14–16; Hb 11:7

21 não se importava. Heb. não fixou nisto o seu coração. 7:23; 1 Sm 4:20, marg.; 1 Cr 22:19; Jó 7:17; Jó 34:14; Pv 24:32, marg.; Ez 40:4; Dn 10:12

22 7:19; 8:5, 16; Ap 16:21

23 o Senhor deu. 19:16; 20:18; 1 Sm 12:17,18; Jó 37:1–5; Sl 29:3; Sl 77:18; Ap 16:18, 21e chuva de pedras. Js 10:11; Jó 38:22,23; Sl 18:13; Sl 78:47, 48; Sl 105:32, 33; Sl 148:8; Is 30:30; Ez 38:22; Ap 8:7

24 qual nunca houve. 23; 10:6; Mt 24:21

25 feriu... toda planta do campo. Sl 105:33

26 8:22–32; 9:4, 6; 10:23; 11:7; 12:13; Is 32:18, 19

27 pequei. 10:16; Nm 22:34; 1 Sm 15:24,30; 1 Sm 26:21; Mt 27:4o Senhor é justo. 2 Cr 12:6; Sl 9:16; Sl 129:4; Sl 145:17; Lm 1:18; Dn 9:14; Rm 2:5; Rm 3:19

28 Orai ao Senhor. 8:8, 28; 10:17; At 8:24grandes trovões. Heb. vozes de Deus. Sl 29:3, 4não ficareis mais aqui. 11:1

29 estenderei as mãos. 33; 1 Rs 8:22,38; 2 Cr 6:12,13; Ed 9:5; Jó 11:13; Sl 143:6; Is 1:15que a terra é do Senhor. Dt 10:14; Sl 24:1, 2; Sl 50:12; Sl 95:4, 5; Sl 135:6; 1 Co 10:26,28

30 Pv 16:6; Is 26:10; Is 63:17

31 linho. Parkhurst pensa que a palavra pishteh, linho, talvez seja derivada de pashat, debulhar, porque a substância chamada de linho se refere, na verdade, aos filamentos da casca ou película do vegetal. Desde tempos antiqüíssimos, o Egito é renomado pela produção e manufatura de linho. Por isso o linho e o linho fino do Egito são tantas vezes mencionados na Escritura e por autores antigos. a cevada. O hebraico seórah, cevada, no árabe shair, e shairat, recebe seu nome da barba áspera e espinhenta que cobre e protege os cachos. De saâr, estar erguido na ponta como o cabelo da cabeça, conseqüentemente seâr, o cabelo da cabeça. Assim, o nome latino hordeum provém de horreo, estar erguido na ponta como o cabelo da cabeça. O Dr. Pococke observou que, no Egito, há duas épocas de semeadura e colheita. Arroz, trigo da Índia e um cereal chamado milho de Damasco são semeados e colhidos numa época bem diferente do trigo, cevada e linho. Os primeiros são semeados em Março, antes das enchentes do Nilo, e colhidos por volta de outubro. O trigo e a cevada são semeados em novembro e dezembro, tão logo o nível do Nilo baixe, e colhidos antes de maio. Rt 1:22; Rt 2:23; Am 4:9; Hc 3:17

32 não haviam nascido. Heb. escondido, ou escuro. 10:22

33 estendeu as mãos. 29; 8:12cessaram os trovões. 10:18, 19; Tg 5:17, 18

34 Tendo visto. 8:15; Ec 8:11e endureceu. 4:21; 7:14; 2 Cr 28:22; 2 Cr 33:23; 2 Cr 36:13; Rm 2:4, 5

35 35
10
1 Deus ameaça enviar gafanhotos.
7 Pressionado por seus oficiais, Faraó se dispõe a deixar os israelitas irem.
12 A praga dos gafanhotos.
16 Faraó suplica a Moisés.
21 A praga das trevas.
24 Faraó suplica novamente a Moisés, mas ainda está endurecido de coração.

 

1 lhe endurecei o coração. 4:21; 7:13, 14; 9:27,34,35; Sl 7:11para que eu faça. 3:20; 7:4; 9:16; 14:17, 18; 15:14, 15; Js 2:9, 10; Js 4:23, 24; 1 Sm 4:8; Rm 9:17

2 e para que contes. 13:8,9,14; Dt 4:9; Dt 6:20–22; Sl 44:1; Sl 71:18; Sl 78:5, 6; Jl 1:3; Ef 6:4para que saibais. 7:17; Sl 58:11; Ez 20:26, 28

3 Até quando. 9:17; 16:28; Nm 14:27; 1 Rs 18:21; Pv 1:22, 24; Jr 13:10; Ez 5:6; Hb 12:25humilhar-te. 1 Rs 21:29; 2 Cr 7:14; 2 Cr 33:12,19; 2 Cr 34:27; Jó 42:6; Pv 18:12; Is 1:5; Is 2:11; Jr 13:18; Rm 2:4; Tg 4:10; 1 Pe 5:6

4 amanhã trarei. 8:10, 23; 9:5, 18; 11:4, 5gafanhotos. A palavra arbeh, gafanhoto, é derivada de ravah, multiplicar, ser numeroso, etc., porque os gafanhotos são mais prolíferos do que qualquer outro inseto e porque enormes enxames infestam vários países, especialmente no oriente. Etimologicamente, o gafanhoto pertence a uma espécie de insetos conhecida, entre os naturalistas, pelo nome de Grylli. Esta espécie inclui três tipos: grilos, gafanhotos e locustas. O gafanhoto comum de cor marrom mede, aproximadamente, 7,5 cm de comprimento; possui duas antenas de, aproximadamente, 2,5 cm de comprimento, e dois pares de asas. A cabeça e os chifres são marrons; a boca e o lado interno das pernas maiores são azuladas; a parte superior do corpo é marrom, salpicado de manchas pretas; e as asas inferiores são marrons, salpicadas de manchas poeirentas. A parte traseira é coberta por um escudo de cor esverdeada. As asas inferiores, quase transparentes, são de cor marrom claro e com manchas verdes. O gafanhoto possui uma grande boca aberta, quatro dentes em cada dos dois maxilares, que cruzam uns pelos outros como tesouras, servindo tanto para agarrar quanto para cortar. Os egípcios confiavam que seus deuses os livrariam desses terríveis invasores. Porém, através deste juízo, aprenderam que era impossível resistir perante Moisés, o servo de Javé. Pv 30:27; Jl 1:4–7; Jl 2:2–11,25; Ap 9:3

5 face. Heb. olho. 15comerão o restante. 9:32; Jl 1:4; Jl 2:25

6 encherão as tuas casas. 8:3, 21como nunca viram. 14,15; 9:24; 11:6; Jl 2:2Virou-se. 11; 11:8; Hb 11:27

7 Até quando. 3será por cilada. 23:33; Js 23:13; 1 Sm 18:21; Pv 29:6; Ec 7:26; 1 Co 7:35que o Egito está arruinado. Sl 107:34; Is 14:20; Is 51:9; Jr 48:4; Jr 51:8; Sf 1:18

8 foram conduzidos. 16,24; 12:31quais. Heb. quem, e quem, etc.

9 Havemos de ir. Gn 50:8; Dt 31:12, 13; Js 24:15; Sl 148:12, 13; Ec 12:1; Ef 6:4nossos rebanhos. Pv 3:9celebrar festa. 3:18; 5:1, 3; 8:25–28; 13:6; Nm 29:12; 1 Co 5:7,8

10 Seja o Senhor. 12:30, 31; 13:21Vede. 2 Cr 32:15; Lm 3:37

11 pois isso é o que pedistes. Sl 52:3, 4; Sl 119:69E os expulsaram. 28; 5:4

12 Estende a mão. 7:19comam toda a erva. 4,5

13 vento oriental. 14:21; Gn 41:6; Sl 78:26; Sl 107:25–28; Sl 148:8; Jn 1:4; Jn 4:8; Mt 8:27

14 os gafanhotos. Dt 28:42; 1 Rs 8:37; Sl 78:46; Sl 105:34, 35; Ap 9:3–7mui numerosos. 5; Jl 1:2–4antes destes. 6; 11:6; Jl 2:2

15 Porque cobriram. 5; Jl 1:6, 7; Jl 2:1–11,25devoraram. Sl 78:46; Sl 105:35

16 Pequei. 9:27; Nm 21:7; Nm 22:34; 1 Sm 15:24,30; 1 Sm 26:21; 2 Sm 19:20; Jó 34:31,32; Pv 28:13; Mt 27:4

17 me perdoeis. 1 Sm 15:25oreis ao Senhor. 8:8; 9:28; 1 Rs 13:6; Is 26:16; Rm 15:30; At 8:24esta morte. 2 Rs 4:40; 2 Co 1:10

18 tendo saído. 8:30orou. 8:9,28,29; Mt 5:44; Lc 6:28

19 fortíssimo. 13lançou. Heb. amarrou. mar Vermelho. 13:18; 15:4; Jl 2:20; Hb 11:29

20 4:21; 7:13, 14; 9:12; 11:10; Dt 2:30; Is 6:9, 10; Jo 12:39, 40; Rm 9:18; 2 Ts 2:11,12

21 Estende a mão. 9:22trevas. Os egípcios não somente adoravam a luz e o sol, mas também a noite e a escuridão. Por isso, nada seria tão terrível a eles do que esse juízo de espessas trevas, que nem mesmo seu luminoso Osíris era capaz de dissipar. Ver Bryant, pp. 141–160. Sl 35:6; Sl 78:49; Sl 105:28; Pv 4:19; Ec 2:14; Ec 6:4; Is 8:21, 22; Mt 27:45; Mc 15:33; Lc 23:44; 2 Pe 2:4,17; Jd 6,13; Ap 16:10, 11trevas que se possam apalpar. Heb. que a gente pode sentir as trevas.

22 trevas espessas. 20:21; Dt 4:11; Dt 5:22; Sl 105:28; Jl 2:2, 31; Am 4:13; Ap 16:10

23 porém todos os filhos. 8:22; 9:4, 26; 14:20; Js 24:7; Is 42:16; Is 60:1–3; Is 65:13, 14; Ml 3:18; Cl 1:13; 1 Pe 2:9

24 Ide, servi ao Senhor. 8,9; 8:28; 9:28rebanhos. Gn 34:23crianças. 10

25 sacrifícios. 29:1–46; 36:1–40.38; Lv 9:22; Lv 16:9

26 rebanhos. 12:32; Is 23:18; Is 60:5–10; Os 5:6; Zc 14:20; At 2:44, 45; 2 Co 8:5e não sabemos. Pv 3:9; Hb 11:8

27 1,20; 4:21; 14:4, 8; Ap 9:20; Ap 16:10, 11

28 Retira-te. 11porque, no dia. 2 Cr 16:10; 2 Cr 25:16; Am 7:13

29 tornarei eu a ver. 11:4–8; 12:30, 31; Hb 11:27
11
1 Deus instrui os israelitas a pedirem objetos aos seus vizinhos.
4 Moisés ameaça Faraó com a morte dos primogênitos.

 

1 Ainda mais uma praga trarei. 9:14; Lv 26:21; Dt 4:34; 1 Sm 6:4; Jó 10:17; Ap 16:9Então, vos deixarei ir. 3:20; Gn 15:14é certo que vos expulsará. 12:31–39

2 peça ao seu vizinho. 3:22; 12:1,2,35,36; Gn 31:9; Jó 27:16,17; Sl 24:1; Sl 105:37; Pv 13:22; Ag 2:8; Mt 20:15objetos de prata e de ouro. 32:2–4,24; 35:22; Ez 16:10–13

3 o Senhor fez que. 3:21; 12:36; Gn 39:21; Sl 106:46Moisés era mui. Gn 12:2; 2 Sm 7:9; Et 9:4; Is 60:14; At 7:22; Ap 3:9

4 Cerca da meia-noite. 12:12,23,29; Jó 34:20; Am 4:10; Am 5:17; Mt 25:6passarei. 2 Sm 5:24; Sl 60:10; Is 42:13; Mq 2:13

5 primogênito. 4:23; 12:12, 29; 13:15; Sl 78:51; Sl 105:36; Sl 135:8; Sl 136:10; Hb 11:28junto à mó. Jz 16:21; Is 47:2; Lm 5:13; Mt 24:41

6 3:7; 12:30; Pv 21:13; Is 15:4,5,8; Jr 31:15; Lm 3:8; Am 5:17; Sf 1:10; Lc 13:28; Ap 6:16, 17; Ap 18:18, 19

7 cão rosnará. Js 10:21; Jó 5:16fez distinção. 7:22; 10:23; Ml 3:18; 1 Co 4:7

8 todos estes teus oficiais. 12:31–33; Is 49:23, 26; Ap 3:9te segue. Heb. está aos teus pés. Jz 4:10; Jz 8:5; 1 Rs 20:10; 2 Rs 3:9, marg.ardendo em ira. Heb. calor da ira. Nm 12:3; Dt 29:24; Dt 32:24; Sl 6:1; Ez 3:14; Dn 3:19; Mc 3:5

9 Faraó não vos ouvirá. 3:19; 7:4; 10:1; Rm 9:16–18maravilhas se multipliquem. 7:3

10 o Senhor endureceu. 4:21; 7:13, 14; 10:20, 27; Dt 2:30; 1 Sm 6:6; Jó 9:4; Rm 2:4, 5; Rm 9:22
12
1 O começo do ano é mudado.
3 A instituição da Páscoa.
11 A importância do rito da Páscoa.
15 Pães asmos, etc.
29 A morte dos primogênitos.
31 Os israelitas são lançados fora da terra.
37 Eles chegam a Sucote.
41 O tempo de sua viagem.
43 A ordenança da Páscoa.

 

1 1

2 2513 A.M.; 1491 a.C.; 1 An. Ex. Is. Abibe ou Nisan. 13:4; 23:15; 34:18; Lv 23:5; Nm 28:16; Dt 16:1; Et 3:7

3 Falai a toda a congregação. 4:30; 6:6; 14:15; 20:19; Lv 1:2Aos dez deste mês. 6; Jo 12:1, 12tomará para si. Gn 4:4; Gn 22:8; 1 Sm 7:9; Jo 1:29, 36; 1 Co 5:7; Ap 5:6–13; Ap 7:9–14; Ap 13:8cordeiro. ou, cabrito. A palavra seh designa os filhotes tanto de ovelhas como de cabritos. Portanto, pode ser traduzida por cordeiro ou cabrito. O v. 5 esclarece que os hebreus podiam tomar tanto um como outro. Geralmente preferiam o cordeiro por ser de natureza mais meiga. Lv 5:6; Nm 15:11; 2 Cr 35:7cada família. Os israelitas eram divididos em doze tribos; as tribos, em famílias; as famílias, em casas; e as casas em pessoas individuais. Nm 1:1–54; Js 7:14

4 4

5 será sem defeito. Lv 1:3, 10; Lv 22:19–24; Dt 17:1; Ml 1:7,8,14; Hb 7:26; Hb 9:13, 14; 1 Pe 1:18,19macho de um ano. Heb. filho de um ano. Lv 23:12; 1 Sm 13:1, marg.

6 décimo quarto dia. Lv 23:5; Nm 9:3; Nm 28:16, 18; Dt 16:1–6; 2 Cr 30:15; Ez 45:21todo o ajuntamento. 2 Cr 30:15–18; Is 53:6; Mt 27:20, 25; Mc 15:1, 8, 11, 25, 33, 34; Lc 23:1, 18; At 2:23; At 3:14; At 4:27no crepúsculo. Heb. entre as duas tardes. Os judeus dividiam o dia em manhã e tarde. Considerava-se manhã, ou antes do meio-dia, o período até a passagem do sol pelo meridiano. Depois disto, era tarde, ou depois do meio-dia. A primeira tarde começava exatamente após às doze horas e prosseguia até o pôr-do-sol. A segunda tarde começava ao pôr-do-sol e prosseguia até a noite, ou seja, o tempo em que escurecia. Portanto, a Páscoa devia ser oferecida entre às doze horas e o término do escurecimento. Ver passagens paralelas. 16:12; Mt 27:46–50

7 22,23; Ef 1:7; Hb 9:13,14,22; Hb 10:14, 29; Hb 11:28; 1 Pe 1:2

8 comerão a carne. Mt 26:26; Jo 6:52–57assada. Dt 16:7; Sl 22:14; Is 53:10pães asmos. 13:3, 7; 34:25; Nm 9:11; Dt 16:3; Am 4:5; Mt 16:12; 1 Co 5:6–8; Gl 5:9ervas amargas. 1:14; Nm 9:11; Zc 12:10; 1 Ts 1:6

9 porém assado ao fogo. 8; Dt 16:7; Lm 1:13

10 23:18; 29:34; 34:25; Lv 7:15–17; Lv 22:30; Dt 16:4, 5

11 lombos cingidos. Mt 26:19, 20; Lc 12:35; Ef 6:15; 1 Pe 1:13sandálias nos pés. Lc 7:38; Lc 15:22; Ef 6:15é a Páscoa. 27; Lv 23:5; Nm 28:16; Dt 16:2–6; 1 Co 5:7

12 passarei pela terra. 23; 11:4, 5; Am 5:17ferirei. 29,30; 11:4–6juízo sobre todos. Nm 33:4; 1 Sm 5:3; 1 Sm 6:5; 1 Cr 14:12; Is 19:1; Jr 43:13; Sf 2:11deuses. ou, príncipes. 21:6; 22:28; Sl 82:1, 6; Jo 10:34, 35Eu sou o Senhor. 6:2; Is 43:11–15; Ez 12:16

13 O sangue vos será por sinal. 23; Gn 17:11; Js 2:12; Hb 11:28quando eu ferir. 1 Ts 1:10; 1 Jo 1:7destruidora. Heb. para destruição.

14 memorial. 13:9; Nm 16:40; Js 4:7; Sl 111:4; Sl 135:13; Zc 6:14; Mt 26:13; Lc 22:19; 1 Co 11:23–26solenidade. 5:1; Dt 16:11; Ne 8:9–12por estatuto. 17,24,43; 13:10; Lv 23:4, 5; Nm 10:8; Nm 18:8; Dt 16:1; 1 Sm 30:25; 2 Rs 23:21; Ez 46:14; 1 Co 5:7,8

15 Sete dias. 8; 13:6,7–10; 23:15; 34:18, 25; Lv 23:5–8; Nm 28:17; Dt 16:3,5,8; Mt 16:12; Lc 12:1; At 12:3essa pessoa. 19,20; 31:14; Gn 17:14; Lv 17:10, 14; Nm 9:13; Ml 2:12; Gl 5:12

16 primeiro dia. Lv 23:2, 3, 7, 8, 21, 24, 25, 27, 35; Nm 28:18, 25; Nm 29:1, 12nenhuma obra. 16:5,23,29; 20:10; 35:2, 3; Jr 17:21, 22

17 nesse mesmo. 7:5; 13:8; Nm 20:16estatuto. 14

18 1,15; Lv 23:5, 6; Nm 28:16

19 sete. 23:15; 34:18; Dt 16:3; 1 Co 5:7,8(mesmo aquele). 15; Nm 9:13tanto. 43,48

20 20

21 anciãos. 3:16; 17:5; 19:7; Nm 11:16tomai. 3; Nm 9:2–5; Js 5:10; 2 Rs 23:21; 2 Cr 30:15–17; 2 Cr 35:5,6; Ed 6:20; Mt 26:17–19; Mc 14:12–16; Lc 22:7–13; 1 Co 10:4cordeiros. ou, cabritos. 3, marg.a Páscoa. Isto é, o cordeiro que foi chamado a paschal, ou o cordeiro pascal. O animal sacrificado recebia o nome da celebração. Paulo usa a mesma expressão em 1 Co 5:7.

22 um molho. Lv 14:6, 7; Nm 19:18; Sl 51:7; Hb 9:1,14,19; Hb 11:28; Hb 12:24; 1 Pe 1:2hissopo. A palavra aizov, traduzida de várias maneiras, muito provavelmente significa hissopo. Daí provém o termo caldeu aizova, o siríaco zupha, o árabe zupha, o etíope azab, e hushopa, o grego υσσωπος, o latino hyssopus, o alemão usop, e o nosso hissopo, nome conservado, com pequenas variações, em quase todos os idiomas ocidentais. É uma planta da família gimnosperma (sem semente), pertencente à classe didínama. A planta apresenta caules bastos que atingem uma altura de 45 cm. As folhas são pontiagudas e estão muito próximas umas às outras. Várias folhas pequenas brotam da mesma junta. Todos os caules e ramos trazem nas pontas cachos espiralados de flores de várias cores. As folhas têm cheiro aromático, gosto forte e repugnante. A razão provável para que esta planta seja tão recomendada nas Escrituras se deve às suas qualidades purificadoras e medicinais. marcai. 7nenhum. Mt 26:30

23 passará. 12,13e não permitirá. 2 Sm 24:16; Is 37:36; Ez 9:4, 6; 1 Co 10:10; Hb 11:28; Hb 12:24; Ap 7:3; Ap 9:4

24 14; Gn 17:8–10

25 dentro da terra. Dt 4:5; Dt 12:8, 9; Dt 16:5–9; Js 5:10–12; Sl 105:44, 45como. 3:8, 17

26 vossos filhos. 13:8, 9, 14, 15, 22; Dt 6:7; Dt 11:19; Dt 32:7; Js 4:6,7,21–24; Sl 78:3–6; Sl 145:4; Is 38:19; Ef 6:4

27 É o sacrifício da Páscoa. 11,23; 34:25; Dt 16:2, 5; 1 Co 5:7o povo se inclinou. 4:31; 34:8; 1 Cr 29:20; 2 Cr 20:18; 2 Cr 29:30; Ne 8:6

28 Hb 11:28

29 à meia-noite. 12; 11:4; 13:15; Jó 34:20; 1 Ts 5:2,3feriu o Senhor. A vinda desse juízo sobre os egípcios foi justo porque seu país havia sido preservado por causa de uma família israelita e, por isso, deviam muito aos hebreus. Porém, contrário a qualquer direito e em oposição ao que havia sido estipulado inicialmente, os egípcios escravizaram os israelitas, mataram suas crianças e tornaram insuportável a servidão. Ver Bryant, p. 160. Nm 3:13; Nm 8:17; Nm 33:4; Sl 78:51; Sl 105:36; Sl 135:8; Sl 136:10; Hb 11:28; Hb 12:23o primogênito de Faraó. 4:23; 11:5enxovia. Heb. casa da fossa. Is 24:22; Is 51:14; Jr 38:6, 13; Zc 9:11

30 e fez-se grande clamor. Nenhum povo era tão notável e frenético nas lamentações quanto os egípcios. Quando um parente morria, todos abandonavam a casa. As mulheres, com seus cabelos soltos e seus seios descobertos, corriam desenfreadamente pela rua. Também os homens, com suas roupas desarrumadas, corriam junto com as mulheres. Todos se encolhiam, gritavam e batiam em si. Que cena de horror e angústia deve ter ocorrido quando se constatou que, em cada família egípcia, havia morrido uma pessoa! 11:6; Pv 21:13; Am 5:17; Mt 25:6; Tg 2:13

31 Faraó chamou. 10:29Levantai-vos. 3:19, 20; 6:1; 11:1, 8; Sl 105:38tanto vós como os filhos. 10:9

32 vossas ovelhas. 10:26abençoai-me. 8:28; 9:28; Gn 27:34, 38

33 apertavam. 11:1; Sl 105:38Todos morreremos. Gn 20:3; Nm 17:12, 13

34 amassadeiras. ou, massa. 8:3Possivelmente semelhantes às amassadeiras dos árabes: bacias de madeira relativamente pequenas que também lhes serviam de pratos. As amassadeiras foram atadas em hykes, ou vestidos longos e soltos. Ver As Viagens de Shaw, p. 224, 4ª ed.

35 3:21, 22; 11:2, 3; Gn 15:14; Sl 105:37

36 o Senhor fez. 3:21; 11:3; Gn 39:21; Pv 16:7; Dn 1:9; At 2:47; At 7:10despojaram os egípcios. 3:22; Gn 15:14; Sl 105:37

37 partiram os filhos. Nm 33:3, 5Ramessés. 1:11; Gn 47:11seiscentos mil. 38:26; Gn 12:2; Gn 15:5; Gn 46:3; Nm 1:46; Nm 11:21

38 um misto de gente. Heb. uma grande mistura. Nm 11:4; Zc 8:23

39 foram lançados fora. 33; 6:1; 11:1

40 O Pentateuco Samaritano diz: "A permanência dos filhos de Israel e dos seus pais na terra de Canaã e na terra do Egito foi de 430 anos." A cópia Alexandrina da LXX traz a mesma versão. A mesma afirmação é feita pelo apóstolo Paulo, em Gl 3:17. Ele calcula a partir da promessa feita a Abraão até a entrega da lei. A própria cronologia prova que estas três testemunhas trazem a verdade, pois é evidente que os descendentes de Israel não habitaram 430 anos no Egito. Igualmente é evidente que o período desde a entrada de Abraão em Canaã até o êxodo corresponde exatamente a este número. Portanto, desde a entrada de Abraão na terra prometida até o nascimento de Isaque, se passaram 25 anos. Isaque tinha 60 anos de idade quando Jacó nasceu. Jacó tinha 130 anos quando foi ao Egito, onde, ele e seus filhos ficaram 215 anos. A soma destes dados se iguala a 430 anos. Ver a Dissertação de Kennicott sobre o texto hebraico. habitaram no Egito. At 13:17; Hb 11:9quatrocentos e trinta anos. Gn 12:1–3; Gn 15:13; At 7:6; Gl 3:16, 17

41 nesse mesmo dia. Sl 102:13; Dn 9:24; Hc 2:3; Jo 7:8; At 1:7hostes. 51; 7:4; Js 5:14

42 Esta noite se observará. Heb. noite de observações. observará. 14; Dt 16:1–6

43 nenhum estrangeiro comerá. 48; Lv 22:10; Nm 9:14; Ef 2:12

44 circuncidado. Gn 17:12,13,23

45 Lv 22:10; Ef 2:12

46 numa só casa. 1 Co 12:12; Ef 2:19–22nem lhe quebrareis osso. Nm 9:12; Jo 19:33, 36

47 Toda a congregação. 3,6; Nm 9:13

48 algum estrangeiro. 43; Nm 9:14; Nm 15:15, 16circuncidado todo macho. Gn 17:12; Ez 44:9; Ez 47:22e será como o natural da terra. Gl 3:28; Cl 3:11

49 Lv 24:22; Nm 9:14; Nm 15:15,16,29; Gl 3:28; Cl 3:11

50 como o Senhor ordenara. Dt 4:1, 2; Dt 12:32; Mt 7:24, 25; Mt 28:20; Jo 2:5; Jo 13:17; Jo 15:14; Ap 22:15assim fizeram. 41; 6:26; 7:4

51 51
13
1 Os primogênitos são consagrados a Deus.
3 A ordenança do memorial da Páscoa.
11 Os primogênitos dos homens e animais são postos à parte.
17 Os israelitas saem do Egito e levam consigo os ossos de José.
20 Eles chegam a Etã.
21 Deus os conduz por uma coluna de nuvem e uma coluna de fogo.

 

1 1

2 Consagra-me. A palavra kadash significa consagrar, separar e pôr à parte uma pessoa ou coisa do uso comum e secular, destinando-a para o uso religioso. Este termo corresponde ao grego αγιαζω, de α, privativo e γη, a terra. Tudo que se oferecia ou consagrava a Deus era separado do uso terreno. 12–15; 4:22; 22:29, 30; 23:19; 34:19, 20; Lv 27:26; Nm 3:13; Nm 8:16, 17; Nm 18:15; Dt 15:19; Lc 2:23; Hb 12:23

3 Lembrai-vos. 12:42; 20:8; 23:15; Dt 5:15; Dt 15:15; Dt 16:3, 12; Dt 24:18, 22; 1 Cr 16:12; Sl 105:5; Lc 22:19; 1 Co 11:24da casa. 14; 20:2; Dt 5:6; Dt 6:12; Dt 8:14; Dt 13:5, 10; Js 24:17servidão. Heb. servos. mão forte. 6:1; Dt 4:34; Dt 11:2, 3; Ne 9:10; Ef 1:19vos tirou de lá. 12:8, 15; Mt 10:12; 1 Co 5:8

4 mês de abibe. 23:15; 34:18; Dt 16:1–3

5 houver introduzido. 3:8; 34:11; Gn 15:18–21; Dt 7:1; Dt 12:29; Dt 19:1; Dt 26:1; Js 24:11a qual jurou. 6:8; 33:1; Gn 17:7, 8; Gn 22:16–18; Gn 26:3; Gn 50:24; Nm 14:16, 30; Nm 32:11terra que mana leite e mel. 3:17guardarás este rito. 12:25, 26

6 12:15–20; 34:18; Lv 23:8

7 12:19; Mt 16:6

8 14; 12:26, 27; Dt 4:9, 10; Sl 44:1; Sl 78:3–8; Is 38:19; Ef 6:4

9 será como sinal. Michaelis diz que esta expressão se refere ao costume dos orientais de gravar, através de queimadura, na mão direita toda espécie de marcas com cinzas de hena, proporcionando uma coloração indelével. Esta prática ainda vigora na atualidade. Eles também costumavam escrever todo tipo de dizeres, freqüentemente palavras supersticiosas, em faixas ou pedaços de linho, usados como ornamentos nas testas. 16; 12:14; Nm 15:39; Dt 6:6, 8; Dt 11:18, 19; Pv 1:9; Pv 3:21; Pv 6:20–23; Pv 7:23; Ct 8:6; Is 49:16; Jr 22:24; Mt 23:5esteja na tua boca. Dt 30:14; Js 1:8; Is 59:21; Rm 10:8mão forte. 3; 6:1–30; Js 1:9; Ne 1:10; Sl 89:13; Is 27:1; Is 40:10; Is 51:9; Jl 2:11; Ap 18:8

10 12:14, 24; 23:15; Lv 23:6; Dt 16:3, 4

11 como te jurou. 5

12 (tu). 2; 22:29; 34:19; Lv 27:26; Nm 8:17; Nm 18:15; Dt 15:19; Ez 44:30apartarás. Heb. fazer passar sobre. abrir a madre. 34:19; Nm 3:12; Nm 18:15

13 primogênito da jumenta. 34:20; Nm 18:15–17cordeiro. ou, cabrito. 12:3, 21resgatarás. Nm 3:46–51; Nm 18:15, 16; Ap 14:4

14 teu filho. 12:26; Dt 6:20–24; Js 4:6, 21–24; Sl 145:4amanhã te perguntar. 12:26; Gn 30:33; Dt 6:20; Js 4:6; Js 22:24com mão forte. 3

15 o Senhor matou. 12:29por isso, eu sacrifico. 12

16 como sinal. 9; 12:13frontais. Dt 6:7–9; Dt 11:18; Mt 23:5porque o Senhor com mão forte. 9,14; Dt 26:8

17 o povo não se arrependa. 14:11, 12; Nm 14:1–4; Dt 20:8; Jz 7:3; 1 Rs 8:47; Lc 14:27–32; At 15:38torne ao Egito. 16:2, 3; Dt 17:16; Ne 9:17; At 7:39

18 fez o povo rodear. 14:2; Nm 33:6–8; Dt 32:10; Sl 107:7arregimentados. ou, de cinco em uma fileira. 12:51

19 pois havia este. Gn 50:24, 25; Js 24:32; At 7:16Deus vos visitará. 4:31; Gn 48:21; Lc 1:58; Lc 7:16

20 Nm 33:5, 6

21 14:19–24; 40:34–38; Nm 9:15–23; Nm 10:34; Nm 14:14; Dt 1:33; Ne 9:12, 19; Sl 78:14; Sl 99:7; Sl 105:39; Is 4:5, 6; 1 Co 10:1,2

22 Nunca se apartou. Sl 121:5–8coluna de fogo. Ap 10:1
14
1 Deus instrui os israelitas na sua jornada.
5 Faraó os persegue.
10 Os israelitas reclamam.
13 Moisés os conforta.
15 Deus instrui Moisés.
19 A nuvem se retira atrás do campo.
21 Os israelitas atravessam pelo mar Vermelho, e os egípcios se afogam.

 

1 Disse o Senhor. 12:1; 13:1

2 que retrocedam. 9; 13:17, 18; Nm 33:7, 8Pi-Hairote. Pi-hachiroth, é traduzida na LXX por "a boca de Chirote." O Dr. Shaw é da opinião que Chirote se refere ao vale que se estende do deserto de Etã até o mar Vermelho. Diz ele que "este vale acaba no mar numa pequena baía situada entre as extremidades das montanhas (de Gewoubee e Attackah, entre as quais fica o vale) que descrevi e é chamado Tiá-Beni-Israel, ou seja, o caminho dos israelitas, por uma tradição que ainda é conservada pelos árabes pelo fato de terem passado por ele. Também é chamado de Baideá por causa do espetacular milagre ali realizado: a divisão do mar Vermelho e a destruição de Faraó, suas carruagens e seus cavaleiros." Migdol. A palavra Migdol significa torre. Conseqüentemente, alguns supõem que era uma fortaleza que servia de proteção à baía. Mas a LXX a traduz por Μαγδωλος, Magdolos, que é mencionada por Heródoto, Hecateus e outros. Estéfano (de Urb.) afirma categoricamente ser ela a πολις Αιγυπτου, "a cidade do Egito." Bochart acha que Migdol é a mesma cidade. Ver passagens paralelas. Jr 44:1; Jr 46:14; Ez 29:10Heb. Baal-Zefom. Este pode ter sido o nome de uma cidade na qual se adorava Baal. Provavelmente é chamada zephon, porque ficava na ponta norte do mar Vermelho, próximo à atual Suez.

3 Faraó dirá. 7:3, 4; Dt 31:21; Sl 139:2, 4; Ez 38:10,11,17; At 4:28Estão desorientados. Jz 16:2; 1 Sm 23:7,23; Sl 3:2; Sl 71:11; Jr 20:10, 11

4 Endurecerei. 8,17; 4:21–31; 7:3,13,14; Rm 11:8serei glorificado. 18; 9:16; 15:10,11,14–16; 18:11; Ne 9:10; Is 2:11, 12; Ez 20:9; Ez 28:22; Ez 39:13; Dn 4:30–37; Rm 9:17,22,23; Ap 19:1–6saberão os egípcios. 7:5, 17

5 mudou-se o coração. 12:33; Sl 105:25Que é isto. Jr 34:10–17; Lc 11:24–26; 2 Pe 2:20–22

6 6

7 23; 15:4; Js 17:16–18; Jz 4:3, 15; Sl 20:7; Sl 68:17; Is 37:24

8 o Senhor endureceu. 4saíram afoitamente. 6:1; 13:9,16,18; Nm 33:3; Dt 26:8; Dt 32:27; Sl 86:13; At 13:17

9 Perseguiram-nos os egípcios. 15:9; Js 24:6acampados. 2

10 temeram muito. Sl 53:5; Is 7:2; Is 8:12, 13; Is 51:12, 13; Mt 8:26; Mt 14:30, 31; 1 Jo 4:18clamaram. Js 24:7; 2 Cr 18:31; Ne 9:9; Sl 34:17; Sl 106:44; Sl 107:6,13,19,28; Is 26:16; Jr 22:23; Mt 8:25

11 por não haver sepulcros. 15:23, 24; 16:2, 3; 17:2, 3; Nm 11:1; Nm 14:1–4; Nm 16:41; Sl 106:7, 8Por que nos trataste. 5:22; Gn 43:6; Nm 11:15

12 Não é isso. 5:21; 3:9deixa-nos. Os 4:17; Mc 1:24; Mc 5:7,17,18Pois melhor nos fora. Jn 4:3, 8

13 Não temais. Nm 14:9; Dt 20:3; 2 Rs 6:16; 2 Cr 20:15,17; Sl 27:1, 2; Sl 46:1–3; Is 26:3; Is 30:15; Is 35:4; Is 41:10–14; Mt 28:5vede o livramento. 30; 15:1–27; Gn 49:18; 1 Cr 11:14; Sl 3:8; Is 43:11; Jr 3:23; Lm 3:26; Os 13:4, 9; Hc 3:8, 13por que os egípcios que hoje vedes. ou, pois considerando que vistes os egípcios hoje, etc. tornareis a ver. 30; 15:4, 5, 10, 19, 21; Ne 9:9

14 O Senhor pelejará. 25; 15:3; Dt 1:30; Dt 3:22; Dt 20:4; Js 10:10,14,42; Js 23:3, 10; Jz 5:20; 2 Cr 20:17,29; Ne 4:20; Is 31:4, 5vos calareis. Sl 50:3; Sl 83:1; Is 30:15

15 17:4; Js 7:10; Ed 10:4, 5; Ne 9:9

16 levanta o teu bordão. 21,26; 4:2,17,20; 7:9, 19o mar. O mar é o que a Escritura chama de yam suph, "o mar daninho." Segundo Bruce, o mar é chamado assim por causa da grande quantidade de corais que crescem nele. Na LXX, ele é chamado de θαλασσα ερυθρα, e, nas versões latinas, Rubrum mare, daí, no português, mar Vermelho. Supõe-se que o mar tenha recebido esta designação de Edom (vermelho) ou Esaú, cujos territórios se estendem até às costas do mesmo. O mar separa a Arábia do Egito e da Etiópia. Calcula-se que seu comprimento é de, aproximadamente, 900 km, desde Suez até os estreitos de Babelmandel. A parte superior é dividida em dois golfos: o golfo a leste, chamado de Elanitic, segundo a cidade de Elana, na extremidade norte; e o golfo a oeste, o heropólico, segundo a cidade de Herópolis. Os árabes chamam o primeiro golfo de Bahr el Akaba, o mar de Ácaba; o segundo, eles chamam Bahr el Kolzum, o mar da destruição ou Clysma. Por este os israelitas passaram. os filhos de Israel passem. 21,22

17 Eis que. Gn 6:17; Gn 9:9; Lv 26:28; Dt 32:39; Is 48:15; Is 51:12; Jr 23:39; Ez 5:8; Ez 6:3; Ez 34:11, 20; Os 5:14endurecerei. 8; 4:23; 7:3,13,14serei glorificado. 18Veja v. 4

18 4; 7:5, 17

19 o Anjo de Deus. 24; 13:21; 23:20, 21; 32:34; Nm 20:16; Is 63:9a coluna de nuvem. 13:21, 22

20 Sl 18:11; Pv 4:18, 19; Is 8:14; 2 Co 2:15,16

21 Moisés estendeu a mão. 16e o Senhor. 15:8; Js 3:13–16; Js 4:23; Ne 9:11; Jó 26:12; Sl 66:6; Sl 74:13; Sl 78:13; Sl 106:7–10; Sl 114:3–5; Sl 136:13; Is 51:10, 15; Is 63:12

22 Os filhos de Israel. 29; 15:19; Nm 33:8; Sl 66:6; Sl 78:13; Is 63:13; 1 Co 10:1; Hb 11:29e as águas. Este versículo demonstra que o evento foi inteiramente miraculoso. Não pode ser atribuído, como alguns supõem, a uma extraordinária maré baixa, sucedida naquela exata hora, provocada por um forte vento oriental. Este fenômeno, contrário a qualquer lei dos líquidos, não teria parado as águas e formado uma parede ao lado direito e ao lado esquerdo. muro. 15:8; Hc 3:8–10; Zc 2:5

23 17; 15:9, 19; 1 Rs 22:20; Ec 9:3; Is 14:24–27

24 Na vigília da manhã. 1 Sm 11:11viu o acampamento. Jó 40:12; Sl 18:13, 14; Sl 77:16–19; Sl 104:32na coluna de fogo. 19,20alvorotou. 25; Jó 22:13; Jó 23:15,16; Jó 34:20,29; Sl 48:5

25 emperrou-lhes. Jz 4:15; Sl 46:9; Sl 76:6; Jr 51:21fê-los andar dificultosamente. ou, fê-los andar pesadamente. Fujamos. Jó 11:20; Jó 20:24; Jó 27:22; Sl 68:12; Am 1:14; Am 5:19; Am 9:1porque o Senhor peleja. 14; Dt 3:22; 1 Sm 4:7,8

26 Estende a mão. 16; 7:19; 8:5; Mt 8:27as águas se voltem. 1:22; Jz 1:6, 7; Mt 7:2; Tg 2:13; Ap 16:6

27 e o mar. 21,22; 15:1–21; Js 4:18o Senhor derribou. Jz 5:20, 21

28 voltando as águas. 15:10; Dt 11:4; Ne 9:11; Sl 78:53; Hc 3:8–10,13; Hb 11:29deles ficou. 13; 2 Cr 20:24; Sl 106:9–11; Sl 136:15

29 caminhavam a pé enxuto. 22; Jó 38:8–11; Sl 66:6, 7; Sl 77:19, 20; Sl 78:52, 53; Is 43:2; Is 51:10, 13; Is 63:12, 13quais muros. Js 3:16

30 o Senhor livrou. 13; 1 Sm 14:23; 2 Cr 32:22; Sl 106:8, 10; Is 63:9; Jd 5Israel viu os egípcios. Sl 58:10; Sl 59:10; Sl 91:8; Sl 92:9–11

31 poder. Heb. mão. o povo temeu. 1 Sm 12:18; Sl 119:120confiou no Senhor. 4:31; 19:9; 2 Cr 20:20; Sl 106:12, 13; Lc 8:13; Jo 2:11, 23–25; Jo 8:30–32; Jo 11:45; At 8:13
15
1 O cântico de Moisés, Miriã e Israel em vista da libertação.
22 O povo quer água no deserto.
23 Em Mara, as águas são amargas; os israelitas murmuram; Moisés ora e as águas tornam-se doces por providência divina.
27 Eles acampam em Elim, onde há doze fontes de água e e setenta palmeiras.

 

1 Então, entoou. Jz 5:1–31; 2 Sm 22:1–51; Sl 106:12; Sl 107:8,15,21,22; Is 12:1–6; Is 51:10, 11; Ap 15:3porque triunfou. 21; 14:17,18,27; 18:11; Cl 2:15

2 a minha força. Sl 18:1, 2; Sl 27:1; Sl 28:8; Sl 59:17; Sl 62:6, 7; Sl 118:14; Hc 3:17–19; Fp 4:13o meu cântico. Dt 10:21; Sl 22:3; Sl 109:1; Sl 140:7; Ap 15:3salvação. 14:13; 2 Sm 22:51; Sl 68:20; Is 12:2; Is 45:17; Is 49:6; Jr 3:23; Lc 1:77; Lc 2:30; Jo 4:22; At 4:12; Ap 19:1é o meu Deus. 4:22; Gn 17:7; Sl 22:10; Jr 31:33; Jr 32:38; Zc 13:9louvarei. 40:34; Gn 28:21, 22; 2 Sm 7:5; 1 Rs 8:13,27; Sl 132:5; Is 66:1; 2 Co 5:19; Ef 2:22; Cl 2:9Deus de meu pai. 3:15, 16exaltarei. 2 Sm 22:47; Sl 18:46; Sl 30:1; Sl 34:3; Sl 99:5, 9; Sl 118:28; Sl 145:1; Is 25:1; Jo 5:23; Fp 2:11; Ap 5:9–14

3 homem de guerra. Sl 24:8; Sl 45:3; Ap 19:11–21Senhor é o seu nome. 3:13, 15; 6:3, 6; Sl 83:18; Is 42:8

4 14:13–28capitães. 14:7

5 profundezas. 14:28; Ez 27:34; Jn 2:2; Mq 7:19; Mt 18:6desceram. Ne 9:11; Jr 51:63, 64; Ap 18:21

6 tua destra. 11; 1 Cr 29:11,12; Sl 17:7; Sl 44:3; Sl 60:5; Sl 74:11; Sl 77:10; Sl 89:8–13; Sl 98:1; Sl 118:15, 16; Is 51:9; Is 52:10; Mt 6:13despedaça. Sl 2:9; Is 30:14; Jr 13:14; Ap 2:27

7 Na grandeza. 9:16; Dt 33:26; Sl 68:33; Sl 148:13; Is 5:16; Jr 10:6os que se levantam. Is 37:17,23,29,36,38; Mq 4:11; Na 1:9–12; Zc 2:8; Zc 14:3, 8; At 9:4os consome. Sl 59:13; Sl 83:13; Is 5:24; Is 47:14; Na 1:10; Ml 4:1; Mt 3:12

8 resfolgar das tuas narinas. 14:21; 2 Sm 22:16; Jó 4:9; Is 11:4; Is 37:7; 2 Ts 2:8as correntes pararam. 14:22; Sl 78:13; Hc 3:10

9 Perseguirei. Gn 49:27; Jz 5:30; 1 Rs 19:2; 1 Rs 20:10; Is 10:8–13; Is 36:20; Is 53:12; Hc 3:14; Lc 11:22destruirá. ou, tornará a possuí-los. 14:5, 9

10 Sopraste. 14:21; Gn 8:1; Sl 74:13, 14; Sl 135:7; Sl 147:18; Is 11:15; Jr 10:13; Am 4:13; Mt 8:27o mar os cobriu. 14:28; Dt 11:4afundaram-se. 5

11 quem é como tu. Dt 3:24; Dt 33:26; 1 Sm 2:2; 2 Sm 7:22; 1 Rs 8:23; Sl 35:10; Sl 77:19; Sl 86:8; Sl 89:6–8; Is 40:18, 25; Jr 10:6, 16; Jr 49:19deuses. ou, poderosos. feitos gloriosos. Lv 19:2; Sl 89:18; Sl 145:17; Is 6:3; Is 30:11; Is 57:15; 1 Pe 1:15,16; Ap 4:8terrível em feitos. Sl 66:5; Sl 77:14; Sl 89:5, 7; Sl 90:11; Sl 119:120; Is 64:2, 3; Jr 10:7; Lc 12:5; Hb 12:28, 29; Ap 15:4; Ap 19:1–6

12 Estendeste a destra. 6

13 Com a tua beneficência. Gn 19:16; Ef 2:4guiaste o povo. Sl 77:14,15,20; Sl 78:52, 53; Sl 80:1; Sl 106:9; Is 63:12, 13; Jr 2:6o levaste à habitação. 1 Pe 1:5santidade. Sl 78:54

14 Os povos ouviram. Nm 14:14; Nm 22:5; Dt 2:4, 5; Js 2:9, 10; Js 9:24; Sl 48:6Filístia. Is 14:29, 31

15 príncipes. Gn 36:40; Nm 20:14–21; Dt 2:4; 1 Cr 1:51–54Moabe. Nm 22:3–5; Hc 3:7todos os habitantes. Js 2:11; Js 5:1esmorecem. Dt 20:8; Js 2:9, marg.; Js 14:8; 1 Sm 14:16; 2 Sm 17:10; Sl 68:2; Is 13:7; Is 19:1; Ez 21:7; Na 2:10

16 espanto e pavor. Dt 2:25; Dt 11:25; Js 2:9emudecem como pedra. 11:7; 1 Sm 2:9; 1 Sm 25:37até que passe. 19:5, 6; Dt 32:6, 9; 2 Sm 7:23; Sl 74:2; Is 43:1–3; Is 51:10; Jr 31:11; At 20:28; Tt 2:14; 1 Pe 2:9; 2 Pe 2:1

17 plantarás. Sl 44:2; Sl 78:54, 55; Sl 80:8; Is 5:1–4; Jr 2:21; Jr 32:41monte da tua herança. Sl 78:54,68,69; Jr 31:23

18 Sl 10:16; Sl 29:10; Sl 146:10; Is 57:15; Dn 2:44; Dn 4:3; Dn 7:14, 27; Mt 6:13; Ap 11:15–17

19 cavalos de Faraó. 14:23; Pv 21:31fez tornar. 14:28, 29; Hb 11:29

20 profetisa Miriã. Jz 4:4; 1 Sm 10:5; 2 Rs 22:14; Lc 2:36; At 21:9; 1 Co 11:5; 1 Co 14:34irmã de Arão. 2:4; Nm 12:1; Nm 20:1; Nm 26:59; Mq 6:4um tamborim. Toph, em árabe chamado duff ou diff, e em espanhol adduffa, é o tabret usado no oriente. Trata-se de um arco fino e largo de madeira, coberto com pergaminho num dos lado. No arco são presos pequenos pedaços de bronze, estanho, etc. para produzir sons de sinetas. Segura-se o tamborim com uma mão e com a outra batuca-se nele. todas as mulheres. Jz 11:34; Jz 21:21; 1 Sm 18:6; 2 Sm 6:5,14,16; Sl 68:11, 25; Sl 81:2; Sl 149:3; Sl 150:4

21 Miriã lhes respondia. 1 Sm 18:7; 2 Cr 5:13; Sl 24:7–10; Sl 134:1–3Cantai ao Senhor. 1; Jz 5:3; Is 5:1–30; Ap 7:10–12; Ap 5:9; Ap 14:3; Ap 15:3; Ap 19:1–6

22 deserto de Sur. Este ficava na costa leste do golfo de Herópolis, no mar Vermelho. Segundo o Dr. Shaw, até hoje é chamado de deserto de Sur. Gn 16:7; Gn 25:18; 1 Sm 15:7caminharam três dias. 3:18

23 Mara. Nm 33:8Mara. Ou seja, amargura. Rt 1:20

24 14:11; 16:2,8,9; 17:3, 4; Nm 11:1–6; Nm 14:1–4; Nm 16:11, 41; Nm 17:10; Nm 20:2–5; Nm 21:5; 1 Co 10:10; Fp 2:14; Jd 16Que havemos de beber. 17:3; Sl 78:19, 20; Mt 6:25

25 Moisés clamou. 14:10; 17:4; Sl 50:15; Sl 91:15; Sl 99:6; Jr 15:1lhe mostrou uma árvore. 2 Rs 2:21; 2 Rs 4:41; 1 Co 1:18Deu-lhes ali estatutos. Js 24:21–25e ali os provou. 16:4; Dt 8:2, 16; Dt 13:3; Jz 2:22; Jz 3:1, 4; Sl 66:10; Sl 81:7; Pv 17:3; Jr 9:7; 1 Pe 1:6,7

26 Se ouvires atento. Lv 26:3, 13; Dt 7:12,13,15; Dt 28:1–15e fizeres o que é reto. Dt 12:28; Dt 13:18; 1 Rs 11:33,38; 2 Rs 22:2; Ez 18:5nenhuma enfermidade. 9:10, 11; 12:29; Dt 7:15; Dt 28:27, 60pois eu sou o Senhor. 23:25; 2 Rs 20:5; Jó 5:18; Sl 41:3, 4; Sl 103:3; Sl 147:3; Is 57:18; Jr 8:22; Jr 33:6; Os 6:1; Tg 5:11–16

27 Elim. Ficava na fronteira norte do deserto de Sim. Segundo o Dr. Shaw, ficava a 12 km de Tor e 180 km de Corondel, que ele pensa ser Mara, onde há um riacho salobro. O Dr. Shaw encontrou apenas nove fontes. As outras três estão cheias de areia. Porém, as setenta palmeiras se multiplicaram para mais de 2:000. Nm 33:9; Is 12:3; Ez 47:12; Ap 7:17; Ap 22:2
16
1 Os israelitas chegam a Sim e reclamam da falta de pão.
4 Deus lhes promete pão e carne do céu, e são repreendidos.
13 São enviados codornizes e maná.
16 A recomendação quanto ao maná.
25 Não haverá maná no sábado.
32 Um gômer deverá ser conservado.

 

1 2513 A.M.; 1491 a.C.; 1 An. Ex. Is. Ijar. took. 15:27; Nm 33:10–12Sim. O Dr. Shaw atravessou este deserto em nove horas. Ele se entreteve todo o dia com a variedade de lacertílios e cobras, que são abundantes na região. 17:1; Nm 33:12; Ez 30:15, 16

2 15:24; Gn 19:4; Sl 106:7,13,25; 1 Co 10:10

3 Quem nos dera. Nm 20:3–5; Dt 28:67; Js 7:7; 2 Sm 18:33; Lm 4:9; At 26:29; 1 Co 4:8; 2 Co 11:1tivéssemos morrido. Nm 11:15; Nm 14:2; Jó 3:1,10,20; Jr 20:14–18; Jn 4:8, 9panelas de carne. 2:23; Nm 11:4, 5para matardes. 5:21; 17:3; Nm 16:13, 41de fome. Dt 8:3; Jr 2:6; Lm 4:9

4 farei chover. Sl 78:24, 25; Sl 105:40; Jo 6:31, 32; 1 Co 10:3diariamente a porção para cada dia. Heb. a porção de um dia no seu dia. Ne 11:23; Pv 30:8; Mt 6:11,32,33; Lc 11:3ponha à prova. 15:25; Dt 8:2, 16; Js 24:15

5 prepararão o que colherem. 23; 35:2, 3; Lv 25:21, 22

6 à tarde. 8,12,13foi o Senhor quem. 3; 6:7; 12:51; 32:1,7,11; Nm 16:28, 30; Sl 77:20; Is 63:11, 12

7 pela manhã. 13vereis. 10; 24:10, 16; 40:34; Lv 9:6; Nm 14:10; Nm 16:42; Is 35:2; Is 40:5; Jo 11:4, 40quem somos nós. 2,3,8; Nm 16:11

8 o Senhor ouviu. 9,12; Nm 14:27; Mt 9:4; Jo 6:41–43; 1 Co 10:10e sim contra o Senhor. Nm 21:7; 1 Sm 8:7; Is 32:6; Is 37:29; Mt 10:40; Lc 10:16; Jo 13:20; Rm 13:2; 1 Ts 4:8

9 Chegai-vos à presença. Nm 16:16ouviu as vossas murmurações. 2,8

10 olharam para o deserto. 7; Nm 14:10; Nm 16:19, 42apareceu na nuvem. 13:21, 22; 40:34–38; Lv 9:6; Nm 16:42; 1 Rs 8:10,11; Mt 17:5

11 11

12 Tenho ouvido. 8Ao crepúsculo da tarde. 6pela manhã. 7sabereis que eu sou o Senhor. 4:5; 6:7; 7:17; Jr 31:24; Ez 34:30; Ez 39:22; Jl 3:17; Zc 13:9

13 codornizes. A palavra hebraica selav, a caldéia selaiv, a siríaca e a árabe selwa, se refere, sem dúvida, a codornizes. Assim a LXX a traduz ορτυγομητρα, uma espécie grande de codorniz. Josefo, ορτυξ, Etíope, ferferat, a Vulgata, coturnices, codornizes, com quem concordam Filo e os rabinos. A codorniz é uma ave da família galinácea, um pouco menor do que uma pomba e um pouco maior do que um pardal. Hasselquist descreve a codorniz maior como sendo muito semelhante à perdiz vermelha, mas não maior do que a pomba-rola. Ela é encontrada na Judéia bem como nos desertos da Arábia, Petréa e no Egito. A mesma proporciona um prato muito apetitoso e delicioso. Nm 11:31–33; Sl 78:27, 28; Sl 105:40jazia o orvalho. Nm 11:9

14 se evaporou o orvalho. Nm 11:7–9; Dt 8:3; Ne 9:15; Sl 78:24; Sl 105:40fina como a geada. Sl 147:16

15 Que é isto? ou, Isto é a porção. 31,33; Dt 8:3, 16; Js 5:12; Ne 9:15, 20; Jo 6:31,32,49,58; 1 Co 10:3; Hb 9:4; Ap 2:17Isto é o pão. 4; Nm 21:5; Pv 9:5; Lc 12:30

16 gômer. 18,33,36por cabeça. Heb. pelo número. pessoas. Heb. almas.

17 17

18 2 Co 8:14,15

19 12:10; 23:18; Mt 6:34

20 deu bichos. Mt 6:19; Lc 12:15, 33; Hb 13:5; Tg 5:2, 3E Moisés se indignou. Nm 12:3; Nm 16:15; Mc 3:5; Mc 10:14; Ef 4:26

21 Pv 6:6–11; Ec 9:10; Ec 12:1; Mt 6:33; Jo 12:35; 2 Co 6:2

22 É totalmente desconhecida a substância chamada de maná, mas, à base das circunstâncias do texto, é evidente que não era um produto natural, mas foi miraculosamente enviado por Javé. O estudioso Abarbinel, intérprete judeu muito criterioso, afirma: o maná natural nunca foi encontrado no deserto onde ele caiu. O maná comum somente cai na primavera, em março e abril, enquanto que o maná de que fala o texto caiu durante todos os meses do ano. O maná comum não derrete ao sol como aconteceu com este (v. 21); não cheira mal e não dá bichos (v. 20); não pode ser triturado ou batido num pilão, como este foi, para fazer bolinhos. O maná comum é medicinal e purgativo, e não pode ser empregado para alimento e nutrição, como este foi; caiu em porção dobrada no sexto dia, mas não no sábado, como certamente teria acontecido se caísse naturalmente. O maná os acompanhou em todas as suas jornada, onde quer que fixassem suas tendas; ele deixou de cair no tempo exato do ano quando o outro cai, a saber, em março, por ocasião da chegada dos israelitas em Gilgal. Qualquer que tenha sido a substância, não parece que se trata do maná comum ao deserto. Dt 8:3,16 deixa claro que os israelitas nunca antes tinham visto esse maná. Pelo fato de conservarem uma porção, é certo que nada do tipo jamais havia aparecido. 5,16; Lv 25:12, 22

23 Amanhã é repouso. 20:8–11; 31:15; 35:3; Gn 2:2, 3; Lv 23:3; Mc 2:27, 28; Lc 23:56; Ap 1:10cozer no forno. Nm 11:8

24 20,33

25 23,29; Ne 9:14

26 20:9–11; Dt 5:13; Ez 46:1; Lc 13:14

27 não o acharam. Pv 20:4

28 10:3; Nm 14:11; Nm 20:12; 2 Rs 17:14; Sl 78:10, 22; Sl 81:13, 14; Sl 106:13; Is 7:9, 13; Jr 4:14; Jr 9:6; Ez 5:6; Ez 20:13, 16; Mc 9:19

29 o Senhor vos deu. 31:13; Ne 9:14; Is 58:13, 14; Ez 20:12cada um fique. Lc 23:56

30 Lv 23:3; Dt 5:12–14; Hb 4:9

31 Deu-lhe a casa de Israel o nome de maná. 15Pelo fato do nome maná ter sido dado a uma droga muito usada na Inglaterra, muitas pessoas, por desconhecimento, acharam que se trata da mesma coisa enviada miraculosamente para o sustento dos filhos de Israel no deserto. O maná comercializado vem da Calábria ou Sicília, onde brota de um tipo de árvore cinza, no final de junho até o final de julho. Trata-se de um líquido denso, pegajoso e doce, parcialmente extraído da árvore pelos raios solares, parcialmente pela punção de insetos e parcialmente por meios artificiais. O maná europeu não é de tão boa qualidade quanto o oriental, que é colhido na Síria, Arábia e Pérsia do carvalho oriental e de um arbusto, chamado teranjabin, na Pérsia. era como semente de coentro. Nm 11:6, 7; Ct 2:3

32 Sl 103:1, 2; Sl 105:5; Sl 111:4, 5; Lc 22:19; Hb 2:1

33 Hb 9:4

34 25:16, 21; 27:21; 30:6, 36; 31:18; 38:21; 40:20; Nm 1:50, 53; Nm 17:10; Dt 10:5; 1 Rs 8:9

35 quarenta anos. Nm 33:38; Dt 8:2, 3; Ne 9:15,20,21; Sl 78:24, 25; Jo 6:30–58até que chegaram. Js 5:12limites da terra. Nm 33:48–50; Dt 1:8; Dt 34:1–4

36 16,32,33
17
1 O povo reclama da falta de água em Refidim.
6 Deus lhes envia água da rocha de Horebe.
7 O lugar é chamada Massá e Meribá.
8 Amaleque é vencido por Josué, enquanto Moisés mantém suas mãos erguidas, segurando o bordão de Deus.
14 Amaleque é fadado à destruição e Moisés constrói o altar O Senhor É MINHA BANDEIRA.

 

1 Sim. 16:1; Nm 33:12–14Refidim. 8; 19:2

2 Contendeu, pois, o povo. 5:21; 14:11, 12; 15:24; 16:2, 3; Nm 11:4–6; Nm 14:2; Nm 20:3–5; Nm 21:5Dá-nos água. Gn 30:1, 2; 1 Sm 8:6; Lc 15:12Por que tentais ao Senhor. 7; 16:2; Nm 14:22; Dt 6:16; Sl 78:18,41,56; Sl 95:9; Sl 106:14; Is 7:12; Ml 3:15; Mt 4:7; Mt 16:1–3; Lc 4:12; At 5:9; At 15:10; 1 Co 10:9; Hb 3:9

3 Por que nos fizeste subir. 16:3

4 clamou Moisés. 14:15; 15:25; Nm 11:11Só lhe resta apedrejar-me. Nm 14:10; Nm 16:19; 1 Sm 30:6; Jo 8:59; Jo 10:31; At 7:50; At 14:19

5 Passa adiante. Ez 2:6; At 20:23, 24bordão. 7:19, 20; Nm 20:8–11

6 estarei ali diante. 16:10ferirás a rocha. Esta rocha, um enorme bloco de granito vermelho de 4,5 m de comprimento, 3 m de largura e 3,6 m de altura, fica no deserto de Refidim, a oeste do monte Horebe, parte do Sinai. Ali se encontram muitos vestígios deste milagre maravilhoso, observáveis até hoje. Esta rocha foi visitada, desenhada e descrita pelo Dr. Shaw e outros. Buracos e canais aparecem na pedra, os quais somente podem ter sido produzidos pela explosão e vazão de água. em Horebe. 3:1–5ferirás. Nm 20:9–11; Dt 8:15; Ne 9:15; Sl 78:15,16,20; Sl 105:41; Sl 114:8; Is 48:21; 1 Co 10:4e o povo beberá. Sl 46:4; Is 41:17, 18; Is 43:19, 20; Jo 4:10, 14; Jo 7:37, 38; Ap 22:17

7 Massá. Ou seja, tentação. Nm 20:13; Dt 9:22Meribá. Ou seja, contenda. 2; Sl 81:7contenda. 2tentaram ao Senhor. Sl 95:8; Hb 3:8, 9Está o Senhor. 34:9; Dt 31:17; Js 22:31; Is 12:6; Mq 3:11; Jo 1:14; At 7:37–39

8 Gn 36:12, 16; Nm 24:20; Dt 25:17; 1 Sm 15:2; 1 Sm 30:1; Sl 83:7

9 ordenou Moisés a Josué. 13; 24:13; Nm 11:28; Nm 13:16; Dt 32:44; At 7:45; Hb 4:8Escolhe-nos homens. Nm 31:3, 4o bordão de Deus. 4:2, 20

10 Fez Josué. Js 11:15; Mt 28:20; Jo 2:5; Jo 15:14como Moisés. 9Hur. 12; 24:14

11 Sl 56:9; Lc 18:1; 1 Tm 2:8; Tg 5:16

12 as mãos de Moisés eram pesadas. Mt 26:40–45; Mc 14:37–40; Ef 6:18; Cl 4:2sustentavam-lhe as mãos. Sl 35:3; Is 35:3; 2 Co 1:11; Fp 1:19; 1 Ts 5:25; Hb 12:12; Tg 1:6

13 Js 10:28,32,37,42; Js 11:12

14 Escreve isto para memória. 12:14; 13:9; 34:27; Dt 31:9; Js 4:7; Jó 19:23; Ag 2:2, 3porque eu hei de riscar. Nm 24:20; Dt 25:17–19; 1 Sm 15:2,3,7,8,18; 1 Sm 27:8,9; 1 Sm 30:1,17; 2 Sm 1:1,8–16; 2 Sm 8:12; 1 Cr 4:43; Ed 9:14a memória de. Jó 18:17; Sl 9:6; Pv 10:7

15 O Senhor É MINHA BANDEIRA. Gn 22:14; Gn 33:20; Sl 60:4

16 Porquanto, etc. ou, porquanto a mão de Amaleque é contra o trono do Senhor, por isso, etc. o Senhor, etc. Heb. a mão sobre o trono do Senhor. Is 66:1; At 7:49haverá guerra. Sl 21:8–11
18
1 Jetro traz a mulher e os dois filhos a Moisés.
7 Moisés o recebe e relata a bondade do Senhor.
9 Jetro se alegra, bendiz a Deus e oferece sacrifício.
13 Ele dá bom conselho a Moisés, e este o aceita.
27 Jetro vai para sua terra.

 

1 Jetro. 2:16, 21; 3:1; 4:18; Nm 10:29; Jz 4:11ouviu todas as coisas. Sl 34:2; Sl 44:1; Sl 77:14, 15; Sl 78:4; Sl 105:5, 43; Sl 106:2, 8; Jr 33:9; Zc 8:23; Gl 1:23, 24Deus. At 7:35, 36; At 14:27; At 15:12; At 21:19, 20; Rm 15:18tinha feito. 7:1–15.27; Js 2:10; Js 9:9; Ne 9:10, 11; Sl 77:14, 15; Sl 78:50–53; Sl 105:36–41; Sl 106:8–11; Sl 136:10–16; Is 63:11–13

2 Zípora. 2:21; 4:25, 26

3 dois filhos. At 7:29Gérson. Ou seja, estrangeiro lá. 2:22; Sl 39:12; Hb 11:13; 1 Pe 2:11

4 Eliézer. Ou seja, meu Deus é ajuda. Sl 46:1; Is 50:7–9; Hb 13:6me livrou da espada. 2:15; Sl 18:1 *título; Sl 18:48; Sl 34:4; Dn 6:22; At 12:11; 2 Co 1:8–10; 2 Tm 4:17

5 3:1, 12; 19:11, 20; 24:16, 17; 1 Rs 19:8

6 6

7 saiu Moisés. Gn 14:17; Gn 46:29; Nm 22:36; Jz 11:34; 1 Rs 2:19; At 28:15inclinou-se. Gn 18:2; Gn 19:1; Gn 33:3–7e o beijou. Gn 29:13; Gn 31:28; Gn 33:4; Gn 45:15; Sl 2:12; Lc 7:45; At 20:37bem-estar. Heb. paz. Gn 43:27; 2 Sm 11:7

8 Contou Moisés. 1; Ne 9:9–15; Sl 66:16; Sl 71:17–20; Sl 105:1, 2; Sl 145:4–12e todo o trabalho. 15:22–24; 16:3que passaram. Heb. que os achou. Gn 44:34; Nm 20:14; Ne 9:32, marg.como o Senhor os livrara. Sl 78:42, 43; Sl 81:7; Sl 106:10; Sl 107:2

9 Is 44:23; Is 66:10; Rm 12:10, 15; 1 Co 12:26

10 Gn 14:20; 2 Sm 18:28; 1 Rs 8:15; Sl 41:13; Sl 106:47, 48; Lc 1:68; Ef 1:3; 1 Ts 3:9; 1 Pe 1:3; Ap 5:11–13; Ap 19:1–6

11 agora, sei. 9:16; 1 Rs 17:24; 2 Rs 5:15o Senhor é maior. 15:11; 1 Cr 16:25; 2 Cr 2:5; Sl 95:3; Sl 97:9; Sl 135:5quando agiram. 1:10,16,22; 5:2, 7; 14:8, 18arrogantemente. 9:17; 10:3; 1 Sm 2:3; Ne 9:10,16,29; Jó 40:11,12; Sl 31:23; Sl 119:21; Dn 4:37; Lc 1:51; Tg 4:6; 1 Pe 5:5

12 tomou holocausto. 24:5; Gn 4:4; Gn 8:20; Gn 12:7; Gn 26:25; Gn 31:54; Jó 1:5; Jó 42:8veio Arão. 24:11; Lv 7:11–17; Dt 12:7; Dt 27:7; 1 Cr 29:21,22; 2 Cr 30:22; 1 Co 10:18,21,31comeram pão. 2:20; Gn 43:25; 2 Sm 9:7; Jó 42:11; Dn 10:3; Lc 14:1, 15

13 Jz 5:10; Jó 29:7; Is 16:5; Jl 3:12; Mt 23:2; Rm 12:8; Rm 13:6

14 14

15 consultar a Deus. 19,20; Lv 24:12–14; Nm 15:34; Nm 27:5

16 alguma questão. 23:7; 24:14; Dt 17:8–12; 2 Sm 15:3; Jó 31:13; At 18:14, 15; 1 Co 6:1um e outro. Heb. um homem e seu próximo. 2:13lhes declare. Lv 24:15; Nm 15:35; Nm 27:6–11; Nm 36:6–9; Dt 4:5; Dt 5:1; Dt 6:1; 1 Sm 12:23; Mt 28:20; 1 Ts 4:1,2

17 17

18 Sem dúvida, desfalecerás. Heb. Desfalecendo, desfalecerás. 2 Co 12:15; Fp 2:30; 1 Ts 2:8,9tu só não o podes fazer. Nm 11:14–17; Dt 1:9–12; At 6:1–4

19 Ouve. 24; Pv 9:9Deus seja contigo. 3:12; 4:12; Gn 39:2; Dt 20:1; Js 1:9; 2 Sm 14:17; Mt 28:20representa o povo. 15; 4:16; 20:19; Dt 5:5leva as suas causas. Nm 27:5

20 ensina-lhes. 16; Dt 4:1, 5; Dt 5:1; Dt 6:1, 2; Dt 7:11; Ne 9:13, 14o caminho. 1 Sm 12:23; Sl 32:8; Sl 143:8; Is 30:21; Jr 6:16; Jr 42:3; Mq 4:2; 1 Ts 4:1a obra que devem fazer. Dt 1:18; Ez 3:17; Mt 28:20; Mc 13:34; 2 Ts 3:6–12

21 Procura. Dt 1:13–17; At 6:3homens capazes. 25; Dt 16:18; 1 Rs 3:9–12; Pv 28:2tementes a Deus. 23:2–9; Gn 22:12; Gn 42:18; 2 Sm 23:3; 1 Rs 18:3,12; 2 Cr 19:5–10; Ne 5:9; Ne 7:2; Ec 12:13; Lc 18:2, 4homens de verdade. Jó 29:16; Jó 31:13; Is 16:5; Is 59:4,14,15; Jr 5:1; Ez 18:8; Zc 7:9; Zc 8:16aborreçam a avareza. 23:8; Dt 16:18, 19; 1 Sm 8:3; 1 Sm 12:3,4; Sl 26:9, 10; Is 33:15; Ez 22:12; At 20:33; 1 Tm 3:3; 1 Tm 6:9–11; 2 Pe 2:14,15chefes de mil. Qualquer questão que o decarch, ou chefe de dez não podia resolver, era levada ao pentecontarch, ou chefe de cinqüenta; deste, era levada para o hecatontarch, ou chefe de cem; deste, para o chiliarch, ou chefe de mil; deste, para Moisés e, por último, para o próprio Deus. Cada magistrado tinha aos seus cuidados ou inspeção apenas dez homens; o decarch supervisionava dez posições privativas; o hecatontarch dez decarchs; e o chiliarch, dez hecatontarchs. Nm 10:4; Dt 1:15; Js 22:14; 1 Sm 8:12

22 em todo tempo. 26; Rm 13:6causa grave. Lv 24:11; Nm 15:33; Nm 27:2; Nm 36:1; Dt 1:17; Dt 17:8, 9trarão a ti. 18; Nm 11:17

23 Deus to mandar. 18; Gn 21:10–12; 1 Sm 8:6,7,22; At 15:2; Gl 2:2todo este povo. 16:29; Gn 18:33; Gn 30:25; 2 Sm 18:3; 2 Sm 19:39; 2 Sm 21:17; Fp 1:24, 25

24 2–5,19; Ed 10:2, 5; Pv 1:5; 1 Co 12:21

25 21; Dt 1:15; At 6:5

26 em todo tempo. 14,22a causa grave. 15,22; Dt 17:8; 1 Rs 3:16–28; 1 Rs 10:1; Jó 29:16

27 Gn 24:59; Gn 31:55; Nm 10:29, 30; Jz 19:9
19
1 O povo chega ao Sinai.
3 A mensagem de Deus ao povo, anunciada no monte.
8 O retorno da resposta do povo.
9 O povo é preparado para o terceiro dia, quando receberia a lei.
12 O monte não deve ser tocado.
16 A temível presença de Deus no monte.

 

1 2513 A.M.; 1491 a.C.; 1 An. Ex. Is. Sivan. o terceiro. 12:2, 6; Lv 23:16–18vieram ao deserto do Sinai. 16:1; Nm 33:15

2 Refidim. 17:1, 8ao deserto. O monte Sinai, chamado pelos árabes de Jibbel Mousa, o monte de Moisés, é composto de uma cadeia de montanhas, situada na península formada pelos golfos do mar Vermelho. A cadeia consiste de vários picos, sendo Horebe e Sinai os principais. O Horebe localiza-se no oeste, e o Sinai, no leste. Ao pé do Sinai, encontra-se hoje o convento de Santa Catarina. O Dr. Shaw pensa que o deserto de Sinai, assim chamado acertadamente, é a região situada ao leste dessa montanha. Portanto, a ida dos israelitas de Refidim, situada no oeste, para o deserto de Sinai, consistiu apenas na locomoção de um lugar do monte para outro. 3:1, 12; 18:5; At 7:30, 38; Gl 4:24

3 Subiu Moisés. 20:21; 24:15–18; 34:2; Dt 5:5–31; At 7:38o Senhor o chamou. 3:4

4 Tendes visto. 7:1–14.31; Dt 4:9, 33–36; Dt 29:2; Is 63:9vos levei. Dt 32:11, 12; Is 40:31; Is 63:9; Ap 12:14

5 se diligentemente ouvirdes. 23:22; 24:7; Dt 11:27; Dt 28:1; Js 24:24; 1 Sm 15:22; Is 1:19; Jr 7:23; Jr 11:4–7; Hb 11:8guardardes. Dt 5:2; Sl 25:10; Sl 103:17, 18; Is 56:4; Jr 31:31–33propriedade peculiar. Dt 4:20; Dt 7:6; Dt 14:2, 21; Dt 26:18; Dt 32:8, 9; 1 Rs 8:53; Sl 135:4; Ct 8:12; Is 41:8; Is 43:1; Jr 10:16; Ml 3:17; Tt 2:14toda a terra. 9:29; Dt 10:14; Jó 41:11; Sl 24:1; Sl 50:11; Dn 4:34, 35; 1 Co 10:26,28

6 reino de sacerdotes. Dt 33:2–4; Is 61:6; Rm 12:1; 1 Pe 2:5,9; Ap 1:6; Ap 5:10; Ap 20:6e nação santa. Lv 11:44, 45; Lv 19:2; Lv 20:24, 26; Lv 21:7,8,23; Dt 7:6; Dt 26:19; Dt 28:9; Is 62:12; 1 Co 3:17; 1 Ts 5:27; 1 Pe 1:15,16

7 os anciãos. 3:16e expôs. 4:29, 30; 1 Co 15:1

8 20:19; 24:3, 7; Dt 5:27–29; Dt 26:17–19; Js 24:24; Ne 10:29

9 Eis que virei a ti. 16; 20:21; 24:15, 16; Dt 4:11; 1 Rs 8:12; 2 Cr 6:1; Sl 18:11, 12; Sl 97:2; Is 19:1; Mt 17:5; Mc 9:7; Lc 9:34, 35; Ap 1:7para que o povo ouça. Dt 4:12, 36; Jo 12:29, 30creiam sempre em ti. 14:31; 2 Cr 20:20; Is 7:9; Lc 10:16

10 purifica-o. 15; Lv 11:44, 45; Js 3:5; Js 7:13; 1 Sm 16:5; 2 Cr 29:5,34; 2 Cr 30:17–19; Jó 1:5; 1 Co 6:11Lavem. 14; Gn 35:2; Lv 11:25; Lv 15:5; Nm 8:7, 21; Nm 31:24; Zc 3:3, 4; Hb 10:22; Ap 7:14

11 o Senhor. 16,18,20; 3:8; 34:5; Nm 11:17; Dt 33:2; Sl 18:9; Sl 144:5; Is 64:1, 2; Hc 3:3–6; Jo 3:13; Jo 6:38

12 Marcarás em redor limites. 21,23; Js 3:4Guardai-vos. 10:28; 34:12; Dt 2:4; Dt 4:9nem toqueis. Hb 12:20, 21

13 quer seja homem. 21:28, 29; Lv 20:15, 16quando soar longamente a buzina. ou, corneta. 16,19; 1 Co 15:52; 1 Ts 4:16

14 consagrou o povo. 10

15 Estai prontos. Am 4:12; Ml 3:2; Mt 3:10–12; Mt 24:44; 2 Pe 3:11,12ao terceiro dia. 11,16não vos chegueis. 1 Sm 21:4,5; Jl 2:16; Zc 6:3; Zc 7:3; Zc 12:12–14; 1 Co 7:5

16 trovões. 9:23,28,29; 20:18; 1 Sm 12:17,18; Jó 37:1–5; Jó 38:25; Sl 18:11–14; Sl 29:3–11; Sl 50:3; Sl 77:18; Sl 97:4; Hb 12:18, 19; Ap 4:5; Ap 8:5; Ap 11:19espessa nuvem. 9; 40:34; 2 Cr 5:14clangor de trombeta. Ap 1:10; Ap 4:1todo o povo. Jr 5:22; Hb 12:21

17 Dt 4:10; Dt 5:5

18 monte Sinai. 20:18; Dt 4:11, 12; Dt 5:22; Dt 33:2; Jz 5:5; Sl 68:7, 8; Sl 104:32; Sl 144:5Ver o v. 13; Is 6:4; Ap 15:8em fogo. 3:2; 24:17; 2 Cr 7:1–3; 2 Ts 1:8; 2 Pe 3:10como fumaça. Gn 15:17; Gn 19:28; Sl 144:5; Ap 15:8todo o monte tremia. 1 Rs 19:11,12; Sl 68:8; Sl 77:18; Sl 114:7; Jr 4:24; Na 1:5, 6; Zc 14:5; Mt 24:7; Hb 12:26

19 E o clangor da trombeta. 13,16Moisés falava. Hb 12:21Deus lhe respondia. Sl 81:7

20 Descendo o Senhor. 11; Ne 9:13; Sl 81:7Moisés subiu. 3; 24:12,13,18; 34:2, 4; Dt 9:9

21 adverte. Heb. contesta. 12,13não traspasse. 3:3, 5; 33:20; 1 Sm 6:19; Ec 5:1; Hb 12:28, 29

22 os sacerdotes. 24:5; Lv 10:1–3; Is 52:11hão de consagrar. 5,14,15não os fira. 2 Sm 6:6–8; 1 Cr 13:9–11; 1 Cr 15:13; 2 Cr 30:3,15,18,19; At 5:5, 10; 1 Co 11:30–32

23 Marca limites. 12; Js 3:4, 5

24 subirás tu. 20os sacerdotes, porém. 12,21; Mt 11:12; Lc 13:24; Lc 16:16; Jo 1:17; Hb 4:16; Hb 10:19–22; Hb 12:18–25,29para que não os fira. 22; Rm 4:15; 2 Co 3:7–9; Gl 3:10,11,19,22

25 24
20
1 Deus dá os dez mandamentos.
18 O povo se estremece, mas Moisés o conforta.
21 A idolatria é proibida.
23 Instruções quanto ao altar.

 

1 Dt 4:33, 36; Dt 5:4, 22; At 7:38, 53

2 Eu sou o Senhor. Gn 17:7, 8; Lv 26:1, 13; Dt 5:6; Dt 6:4, 5; 2 Cr 28:5; Sl 50:7; Sl 81:10; Jr 31:1, 33; Os 13:4; Rm 3:29; Rm 10:12tirei da terra do Egito. 10:1–15.27; Lv 19:36; Lv 23:43da casa da. 13:3; Dt 5:15; Dt 7:8; Dt 13:10; Dt 15:15; Dt 26:6–8servidão. Heb. servos.

3 15:11; Dt 5:7; Dt 6:5, 14; Js 24:18–24; 2 Rs 17:29–35; Sl 29:2; Sl 73:25; Sl 81:9; Is 26:4; Is 43:10; Is 44:8; Is 45:21, 22; Is 46:9; Jr 25:6; Jr 35:15; Mt 4:10; 1 Co 8:4,6; Ef 5:5; Fp 3:19; Cl 2:18; 1 Jo 5:20,21; Ap 19:10; Ap 22:9

4 32:1,8,23; 34:17; Lv 19:4; Lv 26:1; Dt 4:15–19,23–25; Dt 5:8; Dt 27:15; 1 Rs 12:28; 2 Cr 33:7; Sl 97:7; Sl 115:4–8; Sl 135:15–18; Is 40:18–20; Is 42:8, 17; Is 44:9–20; Is 45:16; Is 46:5–8; Jr 10:3–5,8,9,14–16; Ez 8:10; At 17:29; At 19:26–35; Rm 1:23; Ap 9:20; Ap 13:14, 15; Ap 14:9–11; Ap 16:2

5 Não as adorarás. 23:24; Lv 26:1; Js 23:7, 16; Jz 2:19; 2 Rs 17:35,41; 2 Cr 25:14; Is 44:15, 19; Mt 4:9porque eu sou o Senhor. 34:14; Dt 4:24; Dt 6:15; Dt 32:21; Js 24:19; Sl 78:58; Pv 6:34, 35; Ez 8:3; Dn 1:2; Na 1:2; 1 Co 10:22visito. 34:7; Lv 20:5; Lv 26:29,39,40; Nm 14:18, 33; 1 Sm 15:2,3; 2 Sm 21:1,6; 1 Rs 21:29; 2 Rs 23:26; Jó 5:4; Jó 21:19; Sl 79:8; Sl 109:14; Is 14:20, 21; Is 65:6, 7; Jr 2:9; Jr 32:18; Mt 23:34–36daqueles que me aborrecem. Dt 7:10; Dt 32:41; Sl 81:15; Pv 8:36; Jo 7:7; Jo 15:18,23,24; Rm 1:30; Rm 8:7; Tg 4:4

6 faço misericórdia. Dt 4:37; Dt 5:29; Dt 7:9; Jr 32:39, 40; At 2:39; Rm 11:28, 29que me amam. Jo 14:15, 21; 1 Jo 4:19; 1 Jo 5:3; 2Jo 6

7 Não tomarás. Lv 19:12; Lv 24:11–16; Dt 5:11; Sl 50:14–16; Pv 30:9; Jr 4:2; Mt 5:33–37; Mt 23:16–22; Mt 26:63, 64; 2 Co 1:23; Hb 6:16, 17; Tg 5:12não terá por inocente. Js 2:12, 17; Js 9:20; 2 Sm 21:1,2; 1 Rs 2:9

8 16:23–30; 31:13, 14; Gn 2:3; Lv 19:3; Lv 23:3; Is 56:4–6

9 23:12; Lc 13:14

10 o sétimo dia. 31:13; 34:21não farás nenhum trabalho. 16:27, 28; Nm 15:32–36; Lc 23:56teu servo. Dt 5:14, 15forasteiro. 23:9–12; Dt 16:11, 12; Dt 24:14–22; Ne 10:31; Ne 13:15–21

11 31:17; Gn 2:2, 3; Sl 95:4–7; Mc 2:27, 28; At 20:7

12 Honra teu pai. 21:15, 17; Lv 19:3, 32; 1 Rs 2:19; 2 Rs 2:12; Pv 1:8, 9; Pv 15:5; Pv 20:20; Pv 23:22–25; Pv 28:24; Pv 30:11, 17; Ml 1:6; Mt 15:4–6; Lc 18:20; Ef 5:21; Ef 6:1–3; Cl 3:20para que se prolonguem. Dt 4:26, 40; Dt 25:15; Dt 32:47; Pv 3:16

13 21:14,20,29; Gn 4:8–23; Gn 9:5, 6; Lv 24:21; Nm 35:16–34; Dt 5:17; Dt 19:11–13; 2 Sm 12:9,10; 2 Rs 21:16; 2 Cr 24:22; Sl 10:8–11; Pv 1:11, 18; Is 26:21; Jr 26:15; Mt 5:21, 22; At 28:4; Rm 13:9; Gl 5:21; 1 Tm 1:9; Tg 2:11, 13; 1 Jo 3:12–15

14 Lv 18:20; Lv 20:10; 2 Sm 11:4,5,27; Pv 2:15–18; Pv 6:24–35; Pv 7:18–27; Jr 5:8, 9; Jr 29:22, 23; Ml 3:5; Mt 5:27, 28; Mc 10:11, 12; Rm 7:2, 3; Ef 5:3–5; Hb 13:4; Tg 4:4; Ap 21:8

15 21:16; Lv 6:1–7; Lv 19:11,13,35–37; Dt 24:7; Dt 25:13–16; Jó 20:19–22; Pv 1:13–15; Pv 11:1; Am 3:10; Am 8:4–6; Mq 6:10, 11; Mq 7:3; Zc 5:3, 4; Mt 15:19; Mt 19:18; Mt 21:13; Lc 3:13, 14; Jo 12:6; 1 Co 6:10; Ef 4:28; 1 Ts 4:6

16 23:6, 7; Lv 19:11, 16; Dt 19:15–21; 1 Sm 22:8–19; 1 Rs 21:10–13; Sl 15:3; Sl 101:5–7; Pv 10:18; Pv 11:13; Mt 26:59, 60; At 6:13; Ef 4:31; 1 Tm 1:10; 2 Tm 3:3; Tg 4:11

17 Não cobiçarás a casa do teu próximo. Gn 3:6; Gn 14:23; Gn 34:23; Js 7:21; 1 Sm 15:19; Sl 10:3; Sl 119:36; Ec 4:8; Ec 5:10, 11; Is 33:15; Is 57:17; Jr 22:17; Ez 33:31; Am 2:6, 7; Mq 2:2; Hc 2:9; Lc 12:15; Lc 16:14; At 20:33; Rm 7:7; 1 Co 6:10; Fp 3:19; Cl 3:5; 1 Tm 6:6–10; Hb 13:5Não cobiçarás a mulher. 2 Sm 11:2–4; Jó 31:1,9; Pv 4:23; Pv 6:24, 25; Jr 5:8; Mt 5:28nem coisa alguma que pertença ao teu próximo. Mt 20:15; At 5:4

18 Todo o povo presenciou. 19:16–18se estremeceu. Sl 139:7, 8; Jr 23:23

19 Fala-nos tu. Dt 18:16; At 7:38não fale Deus. 33:20; Gn 32:30

20 Não temais. 1 Sm 12:20; Is 41:10para vos provar. 15:25, 26; Gn 22:1, 12; Dt 8:2; Dt 13:3seu temor esteja. Gn 20:11; Dt 6:2; Dt 10:12; Js 24:14; Ne 5:15; Jó 28:28; Pv 1:7; Pv 3:7; Is 8:13

21 O povo estava longe. 19:16, 17; Dt 5:5à nuvem escura. 1 Rs 8:12; 2 Cr 6:1; Sl 18:9, 12; Sl 97:2; Sl 104:2; 1 Tm 6:16

22 dos céus eu vos falei. Dt 4:36; Ne 9:13; Hb 12:25, 26

23 3–5; 32:1–4; 1 Sm 5:4,5; 2 Rs 17:33,41; Ez 20:39; Ez 43:8; Dn 5:4, 23; Sf 1:5; 1 Co 10:21,22; 2 Co 6:14–16; Cl 2:18, 19; 1 Jo 5:20,21; Ap 22:15

24 Um altar. Jo 4:24holocaustos. Lv 1:1–17; Lv 3:1–17em todo lugar. Dt 12:5,11,21; Dt 14:23; Dt 16:5,6,11; Dt 26:2; 1 Rs 8:29,43; 1 Rs 9:3; 2 Cr 6:6; 2 Cr 7:16; 2 Cr 12:13; Ed 6:12; Ne 1:9; Sl 74:7; Sl 76:2; Sl 78:68; Sl 132:13, 14; Jr 7:10–12; Ml 1:11; Mt 18:20; Mt 28:20; Jo 4:20–23; 1 Tm 2:8te abençoarei. Gn 12:2; Nm 6:24–27; Dt 7:13; 2 Sm 6:12; Sl 128:5; Sl 134:3

25 Se me levantares. Dt 27:5, 6; Js 8:31o farás de pedras lavradas. Heb. o construirás com talhação.

26 tua nudez. Lv 10:3; Sl 89:7; Ec 5:1; Hb 12:28, 29; 1 Pe 1:16
21
1 Leis acerca dos servos.
5 Acerca do servo cuja orelha é furada.
7 Acerca de escravas.
12 Acerca da violência.
16 Acerca de raptores de homens.
17 Acerca de amaldiçoadores de pais.
18 Acerca dos que brigam.
22 Acerca de ferimentos casuais.
28 Acerca de bois que chifram.
33 Acerca daqueles que são motivo de prejuízo.

 

1 São estes os estatutos. Lv 18:5, 26; Lv 19:37; Lv 20:22; Nm 35:24; Nm 36:13; Dt 5:1, 31; Dt 6:20; 1 Rs 6:12; 2 Cr 19:10; Ne 9:13, 14; Ne 10:29; Sl 147:19; Ez 20:11, 25; Ml 4:4que lhes proporás. 19:7; 24:3, 4; Dt 4:5,8,14,45; Dt 6:20; Mt 28:20; 1 Ts 4:1

2 escravo hebreu. 12:44; 22:3; Gn 27:28, 36; Lv 25:39–41,44; 2 Rs 4:1; Ne 5:1–5,8; Mt 18:25; 1 Co 6:20mas, ao sétimo. Lv 25:40–43,45; Dt 15:1,12–15,18; Dt 31:10; Jr 34:8–17

3 solteiro. Heb. com seu corpo. Dt 15:12–14

4 4

5 Porém, se o escravo. Dt 15:16, 17; Is 26:13; 2 Co 5:14,15expressamente disser. Heb. Dizendo, dirá.

6 levará aos juízes. 22; 12:12; 18:21–26; 22:8,9,28; Nm 25:5–8; Dt 1:16; Dt 16:18; Dt 19:17, 18; 1 Sm 8:1,2; Is 1:26; Sf 3:3lhe furará a orelha. Esta cerimônia significativa tinha os propósitos de assinalar a servidão permanente, imprimir no escravo o dever de ouvir todas as ordens de seu senhor e obedecê-las à risca. Sl 40:6–8o servirá para sempre. Lv 25:23, 40; Dt 15:17; 1 Sm 1:22; 1 Sm 27:12; 1 Sm 28:2; 1 Rs 12:7

7 vender sua filha. Ne 5:5não lhe sairá. 2,3

8 não agradar. Heb. ser má aos olhos de, etc. Gn 28:8; Jz 14:3; 1 Sm 8:6; 1 Sm 18:8, marg.que se comprometeu. Dt 20:7; Dt 21:11–14pois será isso deslealdade. 8:29; Jz 9:19; Jó 6:15; Ml 2:11–15

9 9

10 o mantimento. Sheairah, "sua carne;" ele não apenas deverá provê-la de quantidade suficiente de alimento, como anteriormente, mas também alimento da mesma qualidade. Ela não deverá ser alimentada com pão, vegetais, leite, etc. suficientes, como uma escrava comum, mas deverá receber também carne e outros produtos alimentícios. 1 Co 7:1–6

11 2

12 20:13; Gn 9:6; Lv 24:17; Nm 35:16–24,30,31; Dt 19:11–13; 2 Sm 12:13; Mt 26:52

13 não lhe armou ciladas. Nm 35:11, 22; Dt 19:4–6,11; Mq 7:2Deus lhe permitiu. 1 Sm 24:4,10,18; 2 Sm 16:10; Is 10:7te designarei. Nm 35:11; Dt 4:41–43; Dt 19:1–3,9; Js 20:2–9

14 vier maliciosamente. Nm 15:30, 31; Dt 1:43; Dt 17:12, 13; Dt 18:22; Dt 19:11–13; 1 Rs 2:29–34; Sl 19:13; Hb 10:26; 2 Pe 2:10matando-o. Nm 35:20, 21; Dt 27:24; 2 Sm 3:27; 2 Sm 20:9,10tirá-lo-ás. 1 Rs 1:50,51; 1 Rs 2:28–34; 2 Rs 11:15

15 Ferir pai ou mãe com indícios de desacato ou maldade ou com marcas de violência era considerado prova de ingratidão e atitude antinatural tamanhas que não se admitia nenhuma provocação como desculpa, mas a ofensa tornava-se capital. Além disso, a pessoa que amaldiçoava seu pai ou sua mãe, desejava o mal ou insultava os pais, recebia a mesma sentença, mesmo que poucos crimes tivessem sido considerados dignos de pena capital pela lei de Moisés. A lei de Deus delegada aos pais é honrada quando os pais são honrados; ela é desprezada quando os pais são desprezados. Rebelião contra o exercício legítimo dessa autoridade iguala-se à rebelião contra Deus. — Ap. T. Scott. Dt 21:18–21; Dt 27:24; Pv 30:11, 17; 1 Tm 1:9

16 raptar. Gn 40:15; Dt 24:7; 1 Tm 1:10; Ap 18:12vender. Gn 37:28for achado. 22:4

17 amaldiçoar. ou, insultar. Lv 20:9; Dt 27:16; Pv 20:20; Pv 30:11, 17; Mt 15:3–6; Mc 7:10, 11

18 Se dois brigarem. 22; 2:13; Dt 25:11; 2 Sm 14:6outro. ou, seu próximo. com pedra. 20; Nm 35:16–24

19 apoiado ao seu bordão. 2 Sm 3:29; Zc 8:4somente lhe pagará. Esta foi uma medida sábia e excelente. A mesma coisa é determinada na lei civil. A maioria das cortes judiciais ainda se orienta em suas decisões nesse tipo de caso por esse preceito mosaico. perdeu. Heb. sua parada.

20 ferir. 26,27; Dt 19:21; Pv 29:19; Is 58:3, 4será punido. Gn 9:6; Nm 35:30–33punido. Heb. vingado. Gn 4:15, 24; Nm 35:19; Rm 13:4

21 Lv 25:45, 46

22 Se homens brigarem. 18como os juízes lhe determinarem. 30; Dt 16:18; Dt 22:18, 19

23 vida por vida. Nm 35:31

24 Este é o mais antigo relato que se tem da ταυτοπαθεια, ou Lex Talionis, a lei do olho por olho. 26,27; Lv 24:19, 20; Dt 19:21; Jz 1:6, 7; 1 Sm 15:33; Mt 5:38–40; Mt 7:2; Lc 6:38; Ap 16:6

25 25

26 20; Dt 16:19; Ne 5:5; Jó 31:13–15; Sl 9:12; Sl 10:14, 18; Sl 72:12–14; Pv 22:22, 23; Ef 6:9; Cl 4:1

27 27

28 boi chifrar. 32; Gn 9:5, 6; Lv 20:15, 16

29 também será morto o seu dono. Dt 21:1–9

30 como resgate. 22; 30:12; Nm 35:31–33; Pv 13:8

31 31

32 Gn 37:28; Zc 11:12, 13; Mt 26:15; Mt 27:3–9; Fp 2:7e o boi será apedrejado. 28,29

33 Sl 9:15; Sl 119:85; Pv 28:10; Ec 10:8; Jr 18:20, 22

34 29,30; 22:6, 14

35 35

36 29
22
1 Furto.
5 Prejuízo.
7 Fraudes.
14 Empréstimo.
16 Fornicação.
18 Feitiçaria.
19 Bestialidade.
20 Idolatria.
21 Estrangeiros, viúvas e órfãos.
25 Usura.
26 Penhores.
28 Reverência a magistrados.
29 Primícias.
31 Carne dilacerada.

 

1 ovelha. ou, cabrito. pagará. Exige-se compensação menor em outras coisas (v. 9) bem como proporção diferente para um boi e uma ovelha. Segundo explicações de Maimônides, essa legislação se deve ao fato de o dinheiro, os bens, etc. serem guardados com maior segurança em casas e cidades do que os animais no campo. Por isso, animais podem ser roubados com mais facilidade. O bispo Patrick explica que um boi era de maior valor e mais útil para a agricultura do que uma ovelha. Por isso a compensação é em proporção diferente. Lv 6:1–6; Nm 5:7; 2 Sm 12:6; Pv 6:31; Lc 19:8cinco bois. Pv 14:4

2 arrombando. Jó 24:14; Jó 30:5; Os 7:1; Jl 2:9; Mt 6:19, 20; Mt 24:43; 1 Ts 5:2culpado do sangue. Nm 35:27

3 será vendido. 21:2; Jz 2:14; Jz 10:7; Is 50:1

4 for achado vivo. 21:16pagará o dobro. 1,7,9; Pv 6:31; Is 40:2; Jr 16:18; Ap 18:6

5 pagará com o melhor. 3,12; 21:34; Jó 20:18

6 Se irromper fogo. Harmer diz que é hábito comum no Oriente atear fogo na pastagem seca. Por falta de cuidado, muitas vezes, o fogo causa grandes danos. Por isso a necessidade de uma lei contras esses prejuízos. medas de cereais. Jz 15:4, 5; 2 Sm 14:30,31aquele que acendeu o fogo. 9,12; 21:33, 34

7 se for achado o ladrão. Pv 6:30, 31; Jr 2:26; Jo 12:6; 1 Co 6:10pagará o dobro. 4

8 será levado perante os juízes. 28, marg.; 21:6; Dt 16:18; Dt 19:17, 18; 1 Cr 23:4; Sl 82:1

9 Em todo negócio frauduloso. Nm 5:6, 7; 1 Rs 8:31; Mt 6:14, 15; Mt 18:15, 35; Lc 17:3, 4a causa de ambas as partes. 18:21, 22; 23:6–8; Dt 16:18, 19; Dt 25:1; 2 Cr 19:10pagará o dobro. 4,7

10 Gn 39:8; Lc 12:48; Lc 16:11; 2 Tm 1:12

11 juramento do Senhor. Lv 5:1; Lv 6:3; 1 Rs 2:42,43; Pv 30:9; Hb 6:16de que não meteu. 8; 23:1

12 lhe for furtado. 7; Gn 31:39

13 for dilacerado. Ez 4:14; Am 3:12; Mq 5:8; Na 2:12trá-lo-á em testemunho. aid hatteraiphah, uma evidência da parte dilacerada, tal como chifres, cascos, etc.

14 pedir emprestado. Dt 15:2; Dt 23:19, 20; Ne 5:4; Sl 37:21; Mt 5:42; Lc 6:35pagá-lo-á. 11; 21:34; Lv 24:18

15 o preço do aluguel. Zc 8:10

16 Se alguém seduzir. Gn 34:2–4; Dt 22:28, 29

17 definitivamente recusar. Dt 7:3, 4pagará. Heb. pesará. Gn 23:16dote das virgens. Gn 34:12; Dt 22:29; 1 Sm 18:25

18 Lv 19:26, 31; Lv 20:6, 27; Dt 18:10, 11; 1 Sm 28:3,9; Is 19:3; At 8:9–11; At 16:16–19; At 19:19; Gl 5:20; Ap 22:15

19 Lv 18:23, 25; Lv 20:15, 16; Dt 27:21

20 sacrificar aos deuses. Nm 25:2–4,7,8; Dt 13:1–15; Dt 17:2–5; Dt 18:20será destruído. Nm 21:3; Js 23:15, 16

21 Não afligirás o forasteiro. 23:9; Lv 19:33; Lv 25:35; Dt 10:19; Jr 7:6; Jr 22:3; Zc 7:10; Ml 3:5pois forasteiros fostes. 20:2; 23:9; Dt 10:19; Dt 15:15; Dt 23:7

22 Dt 10:18; Dt 24:17; Dt 27:19; Sl 94:6, 7; Is 1:17, 23; Is 10:2; Ez 22:7; Zc 7:10; Tg 1:27

23 eles clamarem a mim. Dt 15:9; Dt 24:15; Jó 31:38,39; Jó 35:9; Lc 18:7eu lhes ouvirei. Jó 34:28; Sl 10:17, 18; Sl 18:6; Sl 140:12; Sl 145:19; Sl 146:7–9; Pv 22:22, 23; Pv 23:10, 11; Tg 5:4

24 minha ira se acenderá. Jó 31:23; Sl 69:24; Sl 76:7; Sl 90:11; Na 1:6; Rm 2:5–9; Hb 10:31vossas mulheres. Jó 27:13–15; Sl 78:63, 64; Sl 109:9; Jr 15:8; Jr 18:21; Lm 5:3; Lc 6:38

25 Lv 25:35–37; Dt 23:19, 20; 2 Rs 4:1,7; Ne 5:2–5,7,10,11; Sl 15:5; Pv 28:8; Jr 15:10; Ez 18:8, 17; Mt 25:27; Lc 19:23

26 penhor. Dt 24:6,10–13,17; Jó 22:6; Jó 24:3,9; Pv 20:16; Pv 22:27; Ez 18:7, 16; Ez 33:15; Am 2:8

27 quando clamar. 2:23, 24; Sl 34:6; Sl 72:12; Is 19:20porque sou misericordioso. 34:6; 2 Cr 30:9; Sl 86:15; Sl 136:10, 11

28 príncipe. ou, juiz. 8,9; Sl 32:6; Sl 82:1–7; Sl 138:1; Jo 10:34,35nem amaldiçoarás. 21:17; 1 Sm 24:6,10; 1 Sm 26:9; Ec 10:20; At 23:3, 5; Rm 13:2–7; Tt 3:1, 2; 1 Pe 2:17; 2 Pe 2:10; Jd 8

29 Não tardarás. 23:16, 19; Dt 26:2–10; 2 Rs 4:42; 2 Cr 31:5; Pv 3:9, 10; Ez 20:40; Mq 7:1; Mt 6:33; Rm 8:23; Tg 1:18melhor das tuas ceifas. Heb. plenitude. vinhas. Heb. lágrima. o primogênito. 13:2, 12; 34:19

30 Da mesma sorte. Dt 15:19sete dias. Lv 22:27

31 homens consagrados. 19:5, 6; Lv 11:45; Lv 19:2; Dt 14:21; 1 Pe 1:15,16não comereis. Lv 17:15, 16; Lv 20:25; Lv 22:8; Dt 14:21; Ez 4:14; Ez 44:31; At 10:14; At 15:20
23
1 Falso testemunho e parcialidade.
4 Caridade.
6 Justiça e julgamento.
8 Suborno.
9 Opressão a forasteiros.
10 Ano do descanso.
12 Sábado.
13 Idolatria.
14 Três festas.
18 Sangue e gordura do sacrifício.
20 Promessa do envio de um Anjo e sua bênção aos que lhe obedecerem.

 

1 Não espalharás. 7; 20:16; Lv 19:16; 2 Sm 16:3; 2 Sm 19:27; Sl 15:3; Sl 101:5; Sl 120:3; Pv 10:18; Pv 17:4; Pv 25:23; Jr 20:10; Mt 28:14, 15; Rm 3:8espalharás. ou, receberás. testemunha maldosa. Dt 5:20; Dt 19:16–21; 1 Rs 21:10–13; Sl 27:12; Sl 35:11; Pv 6:19; Pv 12:17; Pv 19:5,9,28; Pv 21:28; Pv 24:28; Pv 25:18; Mt 19:18; Mt 26:59–61; Lc 3:14; Lc 19:8; At 6:11–13; Ef 4:25; 2 Tm 3:3; 1 Pe 3:16; Ap 12:10

2 Não seguirás a multidão. 32:1–5; Gn 6:12; Gn 7:1; Gn 19:4, 7–9; Nm 14:1–10; Js 24:15; 1 Sm 15:9; 1 Rs 19:10; Jó 31:34; Pv 1:10,11,15; Pv 4:14; Mt 27:24–26; Mc 15:15; Lc 23:23,24,51; Jo 7:50, 51; At 24:27; At 25:9; Rm 1:32; Gl 2:11–13deporás. ou, responderás. inclinando-te. 6,7; Lv 19:15; Dt 1:17; Sl 72:2; Jr 37:15, 21; Jr 38:5,6,9; Ez 9:9; Ag 1:4

3 Sl 82:2, 3; Tg 3:17

4 Dt 22:1–4; Jó 31:29,30; Pv 24:17, 18; Pv 25:21; Mt 5:44; Lc 6:27, 28; Rm 12:17–21; 1 Ts 5:15

5 Se vires prostrado. Dt 22:4não o abandonarás. ou, Deixarás de ajudá-lo? ou, certamente deixarás o teu negócio para juntar-se a ele.

6 2,3; Dt 16:19; Dt 27:19; 2 Cr 19:7; Jó 31:13,21,22; Sl 82:3, 4; Ec 5:8; Is 10:1, 2; Jr 5:28; Jr 6:28; Jr 7:6; Am 5:11, 12; Mq 3:1–4; Sf 3:1–4; Ml 3:5; Tg 2:5, 6

7 te afastarás. 1; Lv 19:11; Dt 19:16–21; Jó 22:23; Pv 4:14, 15; Is 33:15; Lc 3:14; Ef 4:25; 1 Ts 5:22não matarás o inocente. Dt 27:25porque não justificarei o ímpio. 34:7; Pv 17:15; Na 1:3; Rm 1:18; Rm 2:5, 6

8 suborno não aceitarás. Dt 16:19; 1 Sm 8:3; 1 Sm 12:3; Sl 26:10; Pv 15:27; Pv 17:8, 23; Pv 19:4; Ec 7:7; Is 1:13; Is 5:23; Ez 22:12; Os 4:18; Am 5:12; Mq 7:3o perspicaz. Heb. o que vê.

9 não oprimirás o forasteiro. 21:21; Dt 10:19; Dt 24:14–18; Dt 27:19; Sl 94:6; Ez 22:7vós conheceis. Mt 18:33; Hb 2:17, 18coração. Heb. alma.

10 10

11 no sétimo ano. Lv 25:2–7,11,12,20,22; Lv 26:34, 35olival. ou, pés de oliva.

12 Seis dias farás. 20:8–11; 31:15, 16; Lc 13:14o filho da tua serva. Dt 5:13–15; Is 58:3

13 andai apercebidos. Dt 4:9, 15; Js 22:5; Js 23:11; 1 Cr 28:7–9; Sl 39:1; Ef 5:15; 1 Tm 4:16; Hb 12:15nem vos lembreis. Nm 32:38; Dt 12:3; Js 23:7; Sl 16:4; Jr 10:11; Os 2:17; Zc 13:2; Ef 5:12

14 34:22; Lv 23:5,16,34; Dt 16:16

15 a Festa dos Pães Asmos. 12:14–28,43–49; 13:6, 7; 34:18; Lv 23:5–8; Nm 9:2–14; Nm 28:16–25; Dt 16:1–8; Js 5:10, 11; 2 Rs 23:21–23; Mc 14:12; Lc 22:7; 1 Co 5:7,8ninguém apareça de mãos vazias. 34:20; Lv 23:10; Dt 16:16; Pv 3:9, 10

16 Festa da Sega. 22:29; 34:22; Lv 23:9–21; Nm 28:26–31; Dt 16:9–12; At 2:1Festa da Colheita. 34:22; Lv 23:34–44; Nm 29:12–39; Dt 16:13–15; Ne 8:14–18; Zc 14:16–19; Jo 7:2, 37

17 34:23; Dt 12:5; Dt 16:16; Dt 31:11; Sl 84:7; Lc 2:42

18 Não oferecerás o sangue. 12:8, 15; 34:25; Lv 2:11; Lv 7:12; Dt 16:4sacrifício. ou, festa. ficará. 12:10; Lv 7:15

19 As primícias dos frutos. 22:29; 34:26; Lv 23:10–17; Nm 18:12, 13; Dt 12:5–7; Dt 26:10; Ne 10:35; 1 Co 15:20; Ap 14:4Não cozerás o cabrito. O sentido verdadeiro desta passagem parece ser aquele que o Dr. Cudworth apresenta no comentário do MS. de Karaite Jew. "Era costume entre os antigos gentios, ao terem recolhido toda a sua colheita, tomar um cabrito e cozinhá-lo no leite de sua mãe. Então, de forma mágica, aspergiam com leite todas as árvores, campos, jardins e pomares. Pensavam que, dessa maneira, os tornavam mais frutíferos para o próximo ano. Por esta razão Deus proibiu que o seu povo, os judeus, demonstrasse qualquer superstição ou rito idólatra no tempo da colheita." 34:26; Dt 14:21; Pv 12:10; Jr 10:3

20 envio um Anjo. 3:2–6; 14:19; 32:34; 33:2, 14; Gn 48:16; Nm 20:16; Js 5:13; Js 6:2; Sl 91:11; Is 63:9; Ml 3:1; 1 Co 10:9,10preparado. Gn 15:18; Mt 25:34; Jo 14:3

21 Guarda-te diante dele. Sl 2:12; Mt 17:5; Hb 12:25não te rebeles contra ele. Nm 14:11; Sl 78:40, 56; Ef 4:30; Hb 3:10, 16não perdoará. 32:34; Nm 14:35; Dt 18:19; Js 24:19; Jr 5:7; Hb 3:11; Hb 10:26–29; Hb 12:25; 1 Jo 5:16meu nome. 3:14; 34:5–7; Sl 72:19; Sl 83:18; Is 7:14; Is 9:6; Is 42:8; Is 45:6; Is 57:15; Jr 23:6; Mt 1:23; Jo 5:23; Jo 10:30, 38; Jo 14:9, 10; Cl 2:9; Ap 1:8; Ap 2:8, 23; Ap 3:7

22 serei inimigo. Gn 12:3; Nm 24:9; Dt 30:7; Jr 30:20; Zc 2:8; At 9:4, 5adversário dos teus adversários. ou, afligirei a quem te afligir.

23 meu Anjo. 20; 32:2; Is 5:13te levará. 3:17; Gn 15:19–21; Gn 34:2; Js 24:8–11heveus. A LXX, Samaritana, Cóptica e um MS. hebraico acrescentam: "aos girgaseus," perfazendo, assim, sete nações.

24 Não adorarás os seus deuses. 20:5nem farás conforme. Lv 18:3, 26–30; Dt 12:30, 31; 2 Cr 33:2,9; Sl 101:3; Sl 106:35–38; Ez 16:47destruirás. 32:20; 34:13, 14; Nm 33:52; Dt 7:5,25,26; Dt 12:3; 2 Cr 34:3–7

25 Servireis ao Senhor. Dt 6:13; Dt 10:12, 20; Dt 11:13, 14; Dt 13:4; Dt 28:1–6; Js 22:5; Js 24:14,15,21,24; 1 Sm 7:3; 1 Sm 12:20,24; Jr 8:2; Mt 4:10ele abençoará. Dt 7:13; Dt 28:5–8; Is 33:16; Ml 3:10tirará do vosso meio. 15:26; Dt 7:15; Sl 103:3; Is 33:24

26 não haverá mulher. Dt 7:14; Dt 28:4; Jó 21:10; Sl 107:38; Sl 144:13; Ml 3:10, 11completarei o número. Gn 25:8; Gn 35:29; 1 Cr 23:1; Jó 5:26; Jó 42:17; Sl 55:23; Sl 90:10; Is 65:20

27 Enviarei o meu terror. 15:14–16; Gn 35:5; Dt 2:25; Dt 11:23, 25; Js 2:9–11; 1 Sm 14:15; 2 Rs 7:6; 2 Cr 14:14confundindo a todo o povo. Dt 7:23costas. Heb. pescoços. Sl 18:40

28 vespas. Tzirâh, vespa, proveniente de uma palavra árabe zaraâ, prostrar, abater, é assim chamada por causa do efeito que o seu violento ferrão provoca. Na história natural, a vespa pertence à espécie crabro, do gênero vespa ou wasp. É um inseto muito voraz e extremamente forte para seu tamanho, 2,5 cm de comprimento, geralmente. Dt 7:20; Js 24:11

29 num só ano. Dt 7:22; Js 15:63; Js 16:10; Js 17:12, 13; Jz 3:1–4

30 30

31 Porei os teus inimigos. Gn 15:18; Nm 34:3–15; Dt 11:24; Js 1:4; 1 Rs 4:21,24; Sl 72:8darei nas tuas mãos. Nm 21:34; Dt 3:2; Js 8:7, 18; Js 10:8, 19; Js 21:44; Js 23:14; Js 24:8; Jz 1:4; Jz 11:21; 1 Sm 23:4; 1 Rs 20:13

32 Não farás aliança. 34:12, 15; Dt 7:2; Js 9:14–23; 2 Sm 21:1,2; Sl 106:35; 2 Co 6:15nem com os seus deuses. Nm 25:1, 2; Dt 7:16

33 não façam pecar. 1 Rs 14:16; 2 Cr 33:9isto te será cilada. 34:12; Dt 7:16; Dt 12:30; Js 23:13; Jz 2:3; 1 Sm 18:21; Sl 106:36; 2 Tm 2:26
24
1 Moisés é chamado para subir à montanha.
3 O povo promete obedecer.
4 Moisés erige um altar e doze colunas.
6 Ele asperge o sangue da aliança.
9 Aparece a glória de Deus.
14 Arão e Hur tomam conta do povo.
15 Moisés sobe ao monte, onde permanece durante quarenta dias e quarenta noites.

 

1 Sobe ao Senhor. 15; 3:5; 19:9,20,24; 20:21; 34:2Nadabe. 6:23; 28:1; Lv 10:1, 2; 1 Cr 6:3setenta dos anciãos. 9; 1:5; Nm 11:16,24,25; Ez 8:11; Lc 10:1, 17

2 13,15,18; 20:21; Nm 16:5; Jr 30:21; Jr 49:19; Hb 9:24; Hb 10:21, 22

3 todos os estatutos. 21:1–23.33; Dt 4:1,5,45; Dt 5:1, 31; Dt 6:1; Dt 11:1Tudo o que falou. 7; 19:8; Dt 5:27, 28; Js 24:22; Gl 3:19, 20

4 Moisés escreveu. Dt 31:9; Js 24:26erigiu um altar. 20:24–26doze colunas. Gn 28:18, 22; Gn 31:45; Js 24:27; Gl 2:9segundo as doze tribos. 28:21; Lv 24:5; Nm 17:2; Js 4:2,3,8,9,20; 1 Rs 11:30; Ed 6:17; Lc 22:30; Ap 21:14

5 alguns jovens. 19:22holocaustos. 18:12; Lv 1:1–17sacrifícios pacíficos. Lv 3:1–17; Lv 7:11–21

6 a outra metade aspergiu. 8; 12:7, 22; Cl 1:20; Hb 9:18; Hb 12:24; 1 Pe 1:2,19sobre o altar. 29:16, 20; Lv 1:5, 11; Lv 3:2, 8; Lv 4:6

7 o Livro da Aliança. 4; Hb 9:18–23o leu ao povo. Dt 31:11–13; At 13:15; Cl 4:16; 1 Ts 5:27Tudo o que falou. 3; Jr 7:23, 24

8 o aspergiu sobre o povo. 6; Lv 8:30; Is 52:15; Ez 36:25; Hb 9:18–21Eis aqui o sangue da aliança. Zc 9:11; Mt 26:28; Mc 14:24; Lc 22:20; 1 Co 11:25; Ef 1:7; Hb 9:20; Hb 10:4, 5; Hb 13:20; 1 Pe 1:2

9 1

10 E viram o Deus. 10; 3:6; 33:20, 23; Gn 32:30; Jz 13:21, 22; 1 Rs 22:19; Is 6:1–5; Ez 1:28; Jo 1:18; Jo 14:9; 1 Tm 6:16; 1 Jo 4:12pedra de safira. O hebraico sappir, sem dúvida é a safira. É uma pedra muito bonita e preciosa, de cor azul, segunda após o diamante em brilho, dureza e valor. Supõe-se que a antiga safira oriental tenha sido idêntica à lápis-lazúli. Ela resplandece com pontos dourados, é de cor azul celeste, porém, raramente mesclada com púrpura. O rubi e o topázio são considerados do mesmo gênero. Ez 1:26, 27; Ez 10:1; Ap 4:3; Ap 21:19–23na sua claridade. Ct 6:10; Mt 17:2; Ap 1:16; Ap 21:11, 18

11 sobre os escolhidos. 1,9; Nm 21:18; Jz 5:13; 1 Rs 21:8; 2 Cr 23:20; Ne 2:16; Jr 14:3não estendeu a mão. 19:21; 33:20–23; Gn 32:24–32; Dt 4:33; Jz 13:22eles viram a Deus. 10; Gn 16:13comeram. 18:12; Gn 18:18; Gn 31:54; Dt 12:7; Ec 9:7; Lc 15:23, 24; 1 Co 10:16–18

12 Sobe a mim. 2,15,18tábuas de pedra. 31:18; 32:15, 16; Dt 5:22; Ne 9:13; Jr 31:33; 2 Co 3:3,7; Hb 9:4para os ensinares. Dt 4:14; Ed 7:10; Mt 5:19

13 seu servidor. 17:9–14; 32:17; 33:11; Nm 11:28subindo Moisés. 2

14 Esperai-nos. 32:1; Gn 22:5; 1 Sm 10:8; 1 Sm 13:8–13Hur. 17:10, 12quem tiver alguma questão. 18:25, 26

15 uma nuvem cobriu. 19:9, 16; 2 Cr 6:1; Mt 17:5

16 E a glória do Senhor. 17; 16:10; Lv 9:23; Nm 14:10; Nm 16:42; Ez 1:28; 2 Co 4:6ao sétimo dia. 19:11; 20:10; Ap 1:10

17 como um fogo consumidor. 3:2; 19:18; Dt 4:24, 36; Ez 1:27; Na 1:6; Hc 3:4, 5; Hb 12:18, 29

18 entrando pelo meio. 17; 9:29, 33; 19:20; Pv 28:1lá permaneceu quarenta dias. 34:28; Dt 9:9,18,25; Dt 10:10; 1 Rs 19:8; Mt 4:2; Mc 1:13; Lc 4:2
25
1 As ofertas dos israelitas para a construção do tabernáculo.
10 O formato da arca.
17 O propiciatório com os querubins.
23 A mesa dos pães da proposição e os utensílios dela.
31 O candelabro e seus acessórios.

 

1 1

2 Fala aos filhos de Israel que. 35:5–29; Nm 7:3–88; Dt 16:16, 17; 1 Cr 29:1–30me tragam. Heb. tomem para mim. oferta. ou, levantamento de ofertas. Nm 18:24cujo coração o mover. 35:5, 21; Jz 5:9; 1 Cr 29:3,5,9,14,17; Ed 1:6; Ed 2:68; Ed 3:5; Ed 7:16; Ne 11:2; Sl 110:3; 2 Co 8:12; 2 Co 9:7

3 bronze. Nechosheth, cobre. O bronze é um metal produzido, composto de cobre e óxido ou minério de zinco, com o nome de lapis calaminaris. Dt 8:9; Jó 28:2

4 azul. Techaileth, supõe-se geralmente que designe o azul celeste. A LXX o traduz por υακινθον, uakinthon, e a Vulgata, hyacinthum. linho fino. ou, seda. Gn 41:42; Ez 16:10; Ap 19:8

5 26:14madeira de acácia. 26:15,26,37; 27:1; 36:20

6 azeite para a luz. 37; 27:20; 40:24, 25especiarias. 30:23–38

7 pedras de ônix. 28:9–21estola sacerdotal. 28:4,6,15

8 farão um santuário. 15:2; 36:1–4; Lv 4:6; Lv 10:4; Lv 21:12; Hb 9:1, 2para que eu possa habitar. 29:45; 1 Rs 6:13; Is 12:6; Zc 2:10; Zc 8:3; 2 Co 6:16; Hb 3:6; Ap 21:3

9 modelo do tabernáculo. 40; 1 Cr 28:11–19; Hb 8:5; Hb 9:9

10 uma arca. Aron significa caixa ou cofre, em geral. Mas também é especialmente aplicado à caixa ou arca na qual o testemunho ou as duas tábuas da aliança foram colocados. Sobre a arca ficava o propiciatório, e nas extremidades dela, os querubins de ouro. Entre estes, aparecia o sinal visível da presença de Deus, sentado no seu trono. 37:1–3; Dt 10:1–3; 2 Cr 8:11; Hb 9:4; Ap 11:19

11 24; 30:3; 1 Rs 6:20; 2 Cr 3:4

12 15,26; 26:29; 27:7; 37:5; 38:7

13 28; 27:6; 30:5; 37:4; 40:20; Nm 4:6,8,11,14; 1 Cr 15:15

14 14

15 1 Rs 8:8; 2 Cr 5:9

16 16:34; 27:21; 30:6, 36; 31:18; 32:15; 34:29; 38:21; Nm 17:4; Dt 10:2–5; Dt 31:26; 1 Rs 8:9; 2 Rs 11:12; 2 Cr 34:14,15; At 7:44; Rm 3:2; Hb 9:4

17 propiciatório. 26:34; 37:6; 40:20; Lv 16:12–15; 1 Cr 28:11; Rm 3:25; Hb 4:16; Hb 9:5; 1 Jo 2:2

18 dois querubins. 37:7–9; Gn 3:24; 1 Sm 4:4; 1 Rs 6:23–28; 1 Rs 8:6,7; 1 Cr 28:18; Ez 10:2, 20; Ez 41:18, 19; Hb 9:5

19 com o. ou, do material do.

20 querubins estenderão. 18; 1 Rs 8:7; 1 Cr 28:18; 2 Cr 3:10cobrindo com elas. Ez 28:14olhando para o propiciatório. Gn 28:12; Is 6:1–5; Ez 1:20; Mt 24:31; Jo 1:51; 1 Co 4:9; 1 Co 11:10; Ef 3:10; Cl 2:10; Hb 1:14; 1 Pe 1:12; 1 Pe 3:22; Ap 5:11, 12

21 Porás o propiciatório. 17; 26:34; Rm 10:4dentro dela porás o Testemunho. 16

22 falarei contigo. 20:24; 30:6, 36; 31:18; Gn 18:33; Lv 1:1; Lv 16:2; Nm 7:89; Nm 17:4; Dt 5:26–31; Jz 20:27do meio dos dois querubins. 29:42, 43; 31:6; 1 Sm 4:4; 2 Sm 6:2; 2 Rs 19:15; Sl 80:1; Sl 90:1; Sl 99:1; Is 37:16

23 farás a mesa. 37:10–16; 40:22, 23; Lv 24:6; Nm 3:31; 1 Rs 7:48; 1 Cr 28:16; 2 Cr 4:8,19; Ez 40:41, 42; Hb 9:2madeira de acácia. Shittim madeira de acácia, provavelmente acácia nilótica. S. Jerônimo diz que a shittim, madeira de acácia, cresce nos desertos da Arábia. A cor e as folhas delas são semelhantes ao espinheiro branco. A árvore, porém, é grande a ponto de fornecer pranchas bem compridas. A madeira é dura, grossa e muitíssimo bonita. Pensa-se que o texto se refere à acácia preta porque é a árvore mais comum nos desertos da Arábia. Ela é do tamanho de uma grande amoreira. Os galhos e troncos maiores têm espinhos. A casca é grossa e as folhas são alongadas. As flores, embora brancas às vezes, geralmente são de cor amarelo vivo. A fruta, semelhante ao feijão, cresce em vagens. O Dr. Shaw afirma: "A acácia, sendo a árvore maior e mais comum nos desertos," (Arábia Petréa), encontramos motivos para supor que a shittim refere-se à madeira de acácia, principalmente pelo fato de as suas flores exalarem perfume excelente. Em Is 41:19, a árvore shittim é associada à murta e outros arbustos que produzem fragrância. Pode-se observar que uma das palavras hebraicas shittim é masculina, e a outra shittah, feminina. Bruce diz: "A masculina é chamada saiel. Dela provém a palavra árabe (gula), no corte com um machado."

24 11; 1 Rs 6:20–22

25 uma bordadura de ouro. 30:3; 37:2

26 quatro argolas de ouro. 12

27 como lugares para os varais. 14,28

28 se levará a mesa. 14,27; Nm 10:17; At 9:15

29 os seus pratos. 37:16; Nm 4:7; Nm 7:13,19,31–33; 1 Rs 7:50; 2 Cr 4:22; Ed 1:9–11; Jr 52:18, 19se hão de oferecer libações. ou, derramar. Lv 24:5–9; Ct 5:1; Ap 3:20

30 35:13; 39:36; Lv 24:5, 6; Nm 4:7; 1 Sm 21:6; 1 Cr 9:32; 1 Cr 23:29; 2 Cr 13:11; Ml 1:7, 12; Mt 12:4

31 um candelabro. 35:14; 37:17–24; 40:24, 25; 1 Rs 7:49; 2 Cr 13:11; Zc 4:2; Hb 9:2; Ap 1:12, 20; Ap 2:1, 5; Ap 4:5suas maçanetas. 1 Rs 6:18; 1 Rs 7:24

32 32

33 com formato de amêndoas. Nm 17:4–8; Jr 1:11, 12e três cálices. 37:19, 20; Zc 4:3

34 34

35 35

36 obra batida. 18; Nm 8:4; 1 Rs 10:16,17; 2 Cr 9:15

37 sete lâmpadas. 37:23; Zc 4:2; Ap 1:4,12,20; Ap 2:1; Ap 4:5se acenderão. 27:21; 30:8; Lv 24:2–4; 2 Cr 13:11alumiar. 40:24; Nm 8:2; Sl 119:105; Pv 6:23; Is 8:20; Mt 5:14; Lc 1:79; Jo 1:9; Jo 8:12; Jo 12:5; At 26:18; Ap 21:23–25; Ap 22:5defronte dele. Heb. a face dele. Nm 8:2

38 espevitadeiras. 2 Cr 4:21; Is 6:6apagadores. 37:23; Nm 4:9; 1 Rs 7:50; 2 Rs 12:13; 2 Rs 25:14; Jr 52:18

39 39

40 que tudo faças segundo. 26:30; 39:42, 43; Nm 8:4; 1 Cr 28:11,19; Ez 43:11, 12; At 7:44; Hb 8:5o modelo que te foi mostrado no monte. Heb. te foi proporcionado ver no monte.
26
1 As dez cortinas do tabernáculo.
7 As onze cortinas de pêlo de cabra e as cobertas de pele de carneiro e texugo.
15 As tábuas do tabernáculo com seus encaixes e suas bases.
31 O véu para a arca.
36 O reposteiro para a porta.

 

1 o tabernáculo, que terá dez cortinas. A palavra mishcan, de shachan, habitar, simplesmente significa lugar de habitação, ou habitação. O estudioso Dr. Cudworth diz: "Quando Deus tirou os filhos de Israel do Egito, determinado a manifestar sua presença junto a eles de maneira singular, ele achou por bem habitar entre eles de maneira visível e externa. Por isso, enquanto estavam no deserto e morando em tendas, ele quis que se construísse uma tenda ou tabernáculo para estar junto com eles também. — Considerando que o tabernáculo seria uma casa para a habitação visível de Deus, e para dar a idéia de casa completa, deviam haver nela todas as coisas apropriadas que fazem parte de uma casa. Por isso, deviam haver no lugar santo uma mesa e um candelabro, porque estas peças eram comuns à uma sala. À mesa pertencem louças, garfos, taças e toalhas, embora jamais seriam usadas. Também devia haver um móvel com pão posto sobre ele. O candelabro devia ter suas lâmpadas sempre acesas, etc." 25:8; 36:8–19; 40:2,17–19; 1 Cr 17:1; 1 Cr 21:29; Jo 1:14; Jo 2:21; Hb 8:2; Hb 9:9,23,24; Ap 21:3linho retorcido. 36; 25:4; 35:6, 35; Ap 19:8querubins. 25:18obra de artista. Heb. trabalho de um homem hábil, ou bordador.

2 cortina. 7,8; Nm 4:25; 2 Sm 7:2; 1 Cr 17:1

3 serão ligadas. 9; 36:10; Jo 17:21; 1 Co 12:4,12–27; Ef 2:21, 22; Ef 4:3–6,16; Cl 2:2, 19

4 laçadas de estofo azul. 5,10,11; 36:11,12,17

5 5

6 colchetes de ouro. 11,33; 35:11; 36:13, 18; 39:33o tabernáculo passará a ser um todo. Ef 1:22, 23; Ef 4:16; 1 Pe 2:4,5

7 cortinas para servirem. 35:26; 36:14–18; Nm 4:25; Sl 45:13; 1 Pe 3:4; 1 Pe 5:5pêlos de cabra. Izzim, cabras, mas usado aqui elipticamente para pêlos de cabra. Em vários lugares da Ásia Menor, Síria, Sicília e Frígia, as cabras têm pêlos longos, finos e belos. Em alguns casos, os pêlos são tão finos quanto a seda. As cabras são tosadas na época apropriada. Vestes são confeccionadas dos pêlos. 25:4; 35:6, 23; Nm 31:20de tenda. 14; Is 4:5onze cortinas farás. 1,9,12

8 O comprimento de cada cortina. 2,13

9 Ajuntarás à parte cinco cortinas. 3

10 cinqüenta laçadas. 4–6

11 tenda. ou, cobertura. 3,6

12 penderá às costas. 9

13 O côvado. 2,8

14 uma coberta. 36:19; Nm 4:5; Sl 27:5; Sl 121:4, 5; Is 4:6; Is 25:4peles de carneiro tintas de vermelho. Oroth ailim meoddamim, literalmente, peles de carneiros vermelhos. Respeitáveis viajantes afirmam que muitas vezes encontram no Levante ovelhas com lã vermelha ou violeta. Quase todos os escritores antigos falam a mesma coisa. 25:5; 35:7, 23; 39:34; Nm 4:10; Ez 16:10peles finas. Oroth techashim, expressão que quase todas as versões antigas consideram o nome de uma cor, embora divirjam bastante quanto à cor específica. A LXX, Vulgata e Cóptica trazem peles pintadas de cor violeta; a Siríaca, azul; a Arábica, preto. Bochart defende a cor azul escuro. O termo, porém, pode designar um animal. O Dr. Geddes observa que, se o escritor sacro tencionasse expressar apenas uma variedade de cores, dificilmente, no cap. 25:5, ele teria repetido óroth, peles, após meoddamim, vermelho.

15 tábuas para o tabernáculo. 18,22–29; 36:20–33; 40:17, 18; Nm 4:31, 32; Ef 2:20, 21madeira de acácia. 25:5

16 16

17 encaixes. Heb. mãos. 19; 36:22, 24

18 18

19 quarenta bases de prata. 25,37; 27:10,12–18; 36:24–26; 38:27,30,31; 40:18; Nm 3:36; Nm 4:31, 32; Ct 5:15

20 20

21 duas bases debaixo de uma tábua. 19

22 22

23 23

24 estarão separadas. Heb. geminadas. em cima, se ajustarão à primeira. 36:29, 30; Sl 133:1–3; 1 Co 1:10; 1 Co 3:16; 1 Pe 2:5

25 25

26 travessas de madeira de acácia. 36:31–38; Nm 3:36; Nm 4:31; Rm 15:1; 1 Co 9:19,20; Gl 6:1, 2; Ef 4:16; Cl 2:19

27 27

28 28

29 Cobrirás de ouro as tábuas. 25:11, 12

30 Levantarás o tabernáculo. 40:2,17,18; Nm 10:21; Js 18:1; Hb 8:2segundo o modelo. 25:9, 40; 27:8; At 7:44; Hb 8:5; Hb 9:23

31 um véu de. 36:35; 40:3, 21; Lv 16:2, 15; 2 Cr 3:14; Mt 27:51; Mc 15:38; Lc 23:45; Ef 2:14; Hb 9:3–8; Hb 10:20, 21estofo azul. 25:4; 35:6,25,35; 36:8púrpura. Argaman, uma tinta muito preciosa extraída da púrpura, uma espécie de peixe concha. Supõe-se ser a mesma que a caríssima e muito afamada púrpura tírica. carmesim. Tolaâth, especificamente o verme de quem a tinta carmesim era produzida, que se desenvolvia em um coco ou excrescência de arbusto do gênero do azevinho, semelhante ao verme cochonilha na América. Este é enquadrado no mesmo gênero do árabe Kermez, que também denota essa cor. obra de artista. 1; 28:15; 38:23; 2 Cr 2:7–13; Sl 137:5; Ct 7:1com querubins, o farás. 25:18

32 colunas de madeira de acácia. 37; 36:38; Et 1:6os seus colchetes serão de ouro. O hebraico waveyhem, colchetes, na presente versão, é traduzido na LXX por κεφαλιδες, e na Vulgata por capiata, capitéis. Por esta razão, Calmet argumenta: 1. Se Moisés não se refere aos capitéis das colunas com esta palavra, ele os mencionaria em algum outro lugar; seria estranho que, enquanto os descreve com muita precisão, não mencioná-los; ou que as colunas, tão bem construídas, estariam destituídas deste ornamento necessário. 2. Pelo fato de Moisés ter recebido ordens para fazer os wavim das colunas e suas vergas de prata (cap. 27:10–11), e 2:775 ciclos de prata terem sido usados para fabricá-las, cobrindo as suas cabeças e vergando as mesmas (cap. 38:28), é mais do que razoável supor que tudo isso é dito com referência aos capitéis das rasheyhem, capitéis das colunas, e não com relação a qualquer outro tipo de ganchos, mesmo porque os ganchos são mencionados sob a palavra colchetes. Porém, como a raiz wavah parece significar conectar, (pois ווי, em árabe, significa casar-se com uma mulher), e como a letra וו, wav, se o seu nome não provém de sua forma semelhante a um gancho, mesmo assim é usada como partícula conjuntiva, parece mais significar ganchos, que uniam as cortinas ou véus às colunas. A LXX também traduz o termo por αγκυλαι, "alças", e κρικοι, "argolas" ou "ganchos".

33 colchetes. 27:10; 36:36para dentro do véu. Gn 9:4, 5a arca do Testemunho. 25:16; 40:21o Santo Lugar. Lv 16:2; 1 Rs 8:6,10; 2 Cr 5:7–10; Hb 9:2, 3

34 Porás a coberta do propiciatório. 25:21; 40:20; Hb 9:5

35 A mesa porás. 40:22; Hb 9:2,8,9o candelabro. 25:31–37; 40:24

36 reposteiro. Este pode ser considerado o primeiro reposteiro (primeiro véu), pois velava a porta de entrada do tabernáculo. A cortina que separava o Santo dos Santos é chamada de segundo véu (Hb 9:3). Morier (Segunda Viagem pela Pérsia, p. 251), ao descrever a tenda de um chefe dos Eelauts, diz: "A cortina se compunha de armações de ripas de madeira arredondadas, presas ao chão e cobertas com grandes feltros amarrados por uma corda e ornamentados com borlas multicoloridas. A cortina, surpreendentemente feita por mulheres, com bordados rústicos de várias cores, era suspensa sobre a porta. Nas tendas do rei da Pérsia, magníficas perdahs, ou cortinas de bordados são suspensas. A mesma coisa é feita nas portas das grandes mesquitas na Turquia. Estes fatos juntos talvez ilustrem Êx 26:36." 36:37; 40:28; Jo 10:9; Jo 14:6para a porta da tenda. 35:11; 39:33; 40:29; Nm 3:25; Nm 9:15; 2 Sm 7:6; Sl 78:60estofo azul. 31

37 as cobrirás de ouro. 36:38
27
1 O altar do holocausto e seus utensílios.
9 O átrio do tabernáculo cercado de cortinas e colunas.
18 As medidas do átrio e os utensílios de bronze.
20 O azeite para o candelabro.

 

1 altar de madeira de acácia. 20:24–26; 24:4; 38:1–7; 40:10, 29; 2 Sm 24:18; 2 Cr 4:1; Ez 43:13–17; Hb 13:10

2 Dos quatro cantos farás levantar-se quatro chifres. Os chifres destinavam-se, possivelmente, não para ornamentação, mas para evitar que os sacrifícios caíssem do altar e para prender o animal, antes de ser sacrificado. 29:12; Lv 4:7,18,25; Lv 8:15; Lv 16:18; 1 Rs 1:50; 1 Rs 2:28; Sl 118:27; Hb 6:18cobrirás de bronze. Nm 16:38, 39; 1 Rs 8:64

3 pás. Lv 16:12; 1 Rs 7:40,45; 2 Cr 4:11; Jr 52:18bacias. 24:6garfos. 38:3; Nm 4:14; 1 Sm 2:13,14; 1 Cr 28:17; 2 Cr 4:16braseiros. 1 Rs 7:45; 2 Rs 25:15; Jr 52:19, 20

4 uma grelha de bronze em forma de rede. 35:16; 38:4, 5quatro argolas de metal. 25:12

5 do rebordo do altar. 38:4

6 varais para o altar. 35:13–15; 30:4; Nm 4:44

7 quando for levado. 25:28; 30:4; Nm 4:13, 14

8 como se te mostrou. Heb. ele mostrou. 25:9, 40; 26:30–37; 1 Cr 28:11,19; Mt 15:9; Cl 2:20–23; Hb 8:5

9 o átrio do tabernáculo. 38:9–20; 40:8; 1 Rs 6:36; 1 Rs 8:64; 2 Cr 33:5; Sl 84:10; Sl 92:13; Sl 100:4; Sl 116:19; Ez 40:14, 20, 23, 28, 32, 44; Ez 42:3,19,20; Ez 46:20–24terá cortinas. 26:31–37; 36:17; 39:40

10 bases serão de bronze. 26:19–21suas vergas serão de prata. 36:38; Jr 52:21

11 11

12 12

13 13

14 As cortinas para um lado. 9; 26:36

15 15

16 estofo azul. 26:31, 36obra de bordador. 28:39; 36:37; 39:29; Jz 5:30; Sl 45:14

17 17

18 átrio cem côvados de comprimento. 9–12cinqüenta de largura por todo o lado. Heb. cinqüenta por cinqüenta.

19 todas as suas estacas. 3; 35:18; 38:20, 31; 39:40; Nm 3:37; Nm 4:32; Ed 9:8; Ec 12:11; Is 22:23–25; Is 33:20; Zc 10:4

20 azeite puro de oliva, batido. Isto quer dizer, azeite que pudesse ser extraído facilmente de olivas após terem sido esmagadas em um pilão. Este azeite é mais puro do que aquele obtido de olivas prensadas. 39:37; Lv 24:2–4; Jz 9:9; Sl 23:5; Zc 4:11–14; Ap 11:4para o candelabro. 25:31–37para que haja lâmpada. Josefo diz que todas as sete lâmpadas ficavam acesas toda a noite. Quatro delas eram apagadas pela manhã e três permaneciam acesas durante todo o dia. Esta talvez tenha sido a prática naquele tempo. Mas parece bastante evidente do cap. 30:8 e 1 Sm 3:3, que antigamente as lâmpadas eram apagadas pela manhã. acesa. Heb. ascender.

21 tenda da congregação. 29:10, 44; Lv 3:8; Nm 8:9fora do véu. 26:31–33; 40:3Testemunho. 16:34; 25:16, 21Arão. 30:8; 1 Sm 3:3; 2 Cr 13:11; Ml 2:7; Mt 4:16; Lc 12:35; Jo 5:35; 2 Co 4:6; 2 Pe 1:19; Ap 2:1desde a tarde. Gn 1:5, 8; Lv 24:3; Sl 134:1estatuto perpétuo. 28:43; 29:9, 28; Lv 3:17; Lv 16:34; Lv 24:9; Nm 18:23; Nm 19:21; 1 Sm 30:25
28
1 Arão e seus filhos são separados para o ofício sacerdotal.
2 As vestes sagradas.
6 A estola e o cinto.
15 O peitoral com doze pedras preciosas.
30 O Urim e o Tumim.
31 A sobrepeliz da estola com romãs e campainhas.
36 A lâmina da mitra.
39 A túnica tecida.
40 As vestes para os filhos de Arão.

 

1 Faze também vir. Lv 8:2; Nm 16:9–11; Nm 17:2–9; 2 Cr 26:18–21; Hb 5:1–5dentre os filhos de Israel. 41; 29:1,9,44; 30:30; 31:10; 35:19; Nm 18:7; Dt 10:6; 1 Cr 6:10; 2 Cr 11:14; Lc 1:8Nadabe. 6:23; 24:1, 9; Lv 10:1, 12; Nm 2:4; Nm 26:61; 1 Cr 24:1–4

2 Farás vestes sagradas. 29:5–9,29,30; 31:10; 39:1, 2; 40:13; Lv 8:7–9,30; Nm 20:26–28; Sl 132:9, 16; Is 61:3, 10; Is 64:6; Zc 3:3, 4; Rm 3:22; Rm 13:14; Gl 3:27; Hb 7:26; Ap 19:8para glória. 40; 19:5, 6; Nm 27:20, 21; Jó 40:10; Sl 90:16, 17; Sl 96:6; Sl 149:4; Is 4:2; Jr 9:23, 24; Jo 1:14; 1 Co 1:30,31; Hb 2:9; 2 Pe 1:17; 1 Jo 3:2; Ap 5:10; Ap 19:8

3 homens hábeis. 31:3–6; 35:30, 35; 36:1, 2; Pv 2:6; Is 28:24–26enchi do espírito de sabedoria. Dt 34:9; Is 11:2; 1 Co 12:7–11; Ef 1:17; Tg 1:17

4 peitoral. Choshen, em hebraico é usado para referir-se ao peitoral quadrado do sumo sacerdote. Colocavam-se doze pedras preciosas no peitoral, sendo que cada uma delas trazia a gravação do nome de um dos filhos de Jacó. 15; 39:8–21; Is 59:17; Ef 6:14; 1 Ts 5:8; Ap 9:17estola. Parece que a estola era uma capa curta sem mangas. 6–14; 39:2–5,21,22; Lv 8:7, 8; 1 Sm 2:18; 1 Sm 22:18; 1 Sm 23:6; 1 Sm 30:7; 2 Sm 6:14sobrepeliz. A palavra meil, de âlah, ascende, subir, pode ser considerada uma capa que cobre todo o restante: um sobretudo. 31–34; 39:25, 26bordada. 29,40; Lv 8:7mitra. 39:28; Lv 8:9cinto. Is 11:5

5 ouro. 25:3, 4; 39:2, 3

6 linho. 26:1

7 39:4

8 esmerada. ou, bordada. 27,28; 29:5; 39:20, 21; Lv 8:7; Is 11:5; 1 Pe 1:13; Ap 1:13

9 ônix. 20; 39:13; Gn 2:12; Jó 28:16; Ez 28:13gravarás nelas. 36; 39:6; 2 Cr 2:7; Ct 8:6; Is 49:16

10 segundo a ordem do seu nascimento. 1:1–4; Gn 43:33

11 lavores de sinete. 21,36; Jr 22:24; Zc 3:9; Ef 1:13; Ef 4:30; 2 Tm 2:19; Ap 7:2engastadas ao redor de ouro. 13,14,25; 39:6,13,18

12 ombreiras. 7; Sl 89:19; Is 9:6; Is 12:2; Zc 6:13, 14; Hb 7:25–28Arão levará. 29; 39:6, 7para memória. 12:14; 13:9; 39:7; Gn 9:12–17; Lv 24:7; Nm 16:40; Nm 31:54; Js 4:7; Is 62:6; Zc 6:14; Lc 1:54, 72; At 10:4

13 13

14 correntes de ouro. 24; 39:15obra de fieira. 22–25; 39:17, 18; 1 Rs 7:17; 2 Rs 25:17; 2 Cr 4:12,13

15 o peitoral do juízo. 4,30; 39:8; Lv 8:8conforme a obra. 6; 26:1

16 16

17 Colocarás nele. 9,11; 39:10–21; Ml 3:17engastes de pedras. Heb. enche em seus enchimentos de pedra. a primeira ordem. Ez 28:13; Ap 21:19–21sárdio, ou, rubi. O hebraico odem, de adam, ser vermelho, rubro, parece indicar o rubi. Assim adam tem a conotação na língua persa de uma linda gema, de cor vermelho vivo e profundo, e uma mistura de púrpura. Jó 28:18; Pv 3:15; Pv 8:11; Pv 20:15; Pv 31:10; Lm 4:7topázio. Pitdah, é frequentemente traduzido pela LXX por τοπαζιον, e pela Vulgata, topazius, com o que Josefo concorda. O topázio é uma pedra preciosa de cor verde pálido e uma mistura de amarelo, às vezes amarelo vivo. Daí porque é chamado por estudiosos modernos de crisólita, dada à sua cor dourada. Jó 28:19; Ap 21:20carbúnculo. Bareketh, de barak, acender, reluzir, uma gema muito bonita de cor vermelho vivo e uma mistura de escarlate. Is 54:11, 12

18 esmeralda. Nophech, esmeralda, o mesmo que a antiga smaragdus; uma das mais lindas de todas as gemas, de cor verde vivo, sem nenhuma mistura. 39:11; Ez 27:16safira. 24:10; Jó 28:6,16; Ct 5:14; Ez 1:26; Ez 10:1; Ap 4:3diamante. Jr 17:1; Ez 28:13

19 jacinto. 39:12ágata. Is 54:12

20 berilo. Ez 1:16; Ez 10:9; Dn 10:6; Ap 21:20ônix. Ver v. 9jaspe. Ap 4:3; Ap 21:11, 18–20engastes. Heb. enchimentos. 13

21 doze. 9–11conforme os nomes. 1 Rs 18:31; Lc 22:30; Tg 1:1; Ap 7:4–8; Ap 21:12

22 14

23 25:11–15

24 24

25 correntes. 14; 39:15ombreiras. 7estola sacerdotal. 39:4

26 26

27 cinto. 8

28 uma fita azul. 31,37; 39:30, 31; Nm 15:38

29 no peitoral do juízo. 15,30sobre o seu coração. 12; Jr 30:21; Rm 10:1para memória. Ct 8:6; Is 49:15, 16

30 o Urim e o Tumim. התמים ואת אורים את o Urim e o Tumim, luzes e perfeições. Traduzidos pela LXX por δηλωσις και αληθεια, manifestação e verdade; e pela Vulgata, doctrina et veritas, doutrina e verdade. Entre as diversas e contraditórias opiniões quanto à forma e consistência destes misteriosos acessórios, a mais plausível parece ser a de Josefo, Filo, Bispo Patrick, Parkhurst e escritores judeus em geral. Eles afirmam que não haviam outras pedras preciosas senão as doze do peitoral do sumo sacerdote. Os argumentos desta afirmação são os seguintes: l. Na descrição do peitoral do sumo sacerdote (Êx 39:8ss.), o Urim e o Tumim não são mencionados, senão somente as pedras das ordens. Enquanto isso, em Lv 8:8, o Urim e o Tumim são expressamente citados; nenhuma palavra, porém, é dita a respeito das quatro ordens de pedras. 2. Pelo fato de Moisés fornecer descrição tão específica de cada coisa concernente às vestes do sumo sacerdote, ele certamente descreveria o Urim e o Tumim se fossem diferentes daquilo que anteriormente mencionou. Lv 8:8; Nm 27:21; Dt 33:8; Jz 1:1; Jz 20:18,23,27,28; 1 Sm 23:9–12; 1 Sm 28:6; 1 Sm 30:7,8; Ed 2:63; Ne 7:65levará o juízo. Zc 6:13sobre o seu coração. 2 Co 6:11,12; 2 Co 7:3; 2 Co 12:15; Fp 1:7, 8; Hb 2:17; Hb 4:15; Hb 9:12, 24

31 4,28; 39:22; Lv 8:7

32 como a abertura. 39:28; 2 Cr 26:14; Ne 4:16; Jó 41:26para que não se rompa. Jo 19:23, 24; Ef 4:3–16

33 Em toda. 39:24–26orla. ou, bordas. romãs. 1 Rs 7:18; 2 Rs 25:17campainhas. Zc 14:20

34 Sl 89:15; Ct 2:3; Ct 4:3, 13; Ct 6:7, 11; Ct 8:2; Jo 15:4–8,16; Cl 1:5,6,10

35 entrar no santuário. Lv 16:2; Hb 9:12

36 uma lâmina de ouro puro. A palavra tzitz, na presente versão lâmina, significa propriamente flor. A LXX a traduz por πεταλον, folha. No cap. 29:6 é chamada nezer, coroa; e, em Pv 27:24, διαδημα, diadema ou coroa. Josefo diz que era adornada com com três fiadas de flores, que os gregos chamam de κυανος. Sua largura era de dois dedos, sua forma circular, no tamanho que servia na cabeça, e tão comprida que alcançasse de uma orelha à outra. Era presa por um laço azul, amarrado na parte posterior da cabeça. Pelo fato de a lâmina circundar apenas a metade da cabeça, a parte restante do laço era bastante ornamentada com flores artificiais. nela gravarás. 9,11Santidade. 39:30; Lv 8:9; Lv 10:3; Lv 19:2; Sl 93:5; Ez 43:12; Zc 14:20; Hb 7:26; Hb 12:14; 1 Pe 1:15,16; 1 Pe 2:9; Ap 21:27

37 estofo azul. 28,31; Nm 15:38esteja na mitra. 4; 29:6; 39:30, 31; Lv 8:9; Zc 3:5

38 leve a iniqüidade. 43; Lv 10:17; Lv 22:9; Nm 18:1; Is 53:6,11,12; Ez 4:4–6; Jo 1:29; 2 Co 5:21; Hb 9:28; 1 Pe 2:24; 1 Pe 3:18sejam aceitos. Lv 1:4; Lv 22:27; Lv 23:11; Is 56:7; Is 60:7; Ef 1:6; 1 Pe 2:5

39 Tecerás. 4um cinto. 8obra de bordador. Sl 45:14

40 os filhos de Arão. 4; 39:27,29,41; Lv 8:13; Ez 44:17, 18tiaras. 29:9para glória. 2; 1 Tm 2:9,10; 1 Tm 6:9–11; Tt 2:7, 10; 1 Pe 3:3,4; 1 Pe 5:5

41 os ungirás. 29:7; 30:23–30; 40:15; Lv 10:7; Is 10:27; Is 61:1; Jo 3:34; 2 Co 1:21–22; 1 Jo 2:20,27e consagrarás. Heb. encherás sua mão. 29:9,24,35; Lv 8:1–36; Nm 3:3; Ez 43:26; Hb 5:4; Hb 7:28oficiem como sacerdotes. 1,4

42 calções. 20:26; 39:28; Lv 6:10; Lv 16:4; Ez 44:18; Ap 3:18pele nua. Heb. carne da sua nudez. irão. Heb. serão.

43 chegarem ao altar. 20:26não levem iniqüidade. Lv 5:1, 17; Lv 20:19, 20; Lv 22:9; Nm 9:13; Nm 18:22; Mt 22:12, 13será estatuto. 27:21; Lv 17:7
29
1 O sacrifício e as cerimônias da consagração dos sacerdotes e do altar.
38 As ofertas contínuas.
45 A promessa de Deus de habitar no meio dos filhos de Israel.

 

1 1 An. Ex. Is. Tamuz. para os consagrar. 21; 20:11; 28:41; Lv 8:2–36; Mt 6:9oficiem como sacerdtoes. 28:3toma um novilho. Lv 8:2; Lv 9:2; Lv 16:3; 2 Cr 13:9sem defeito. 12:5; Lv 4:3; Lv 5:15, 16; Lv 6:6; Lv 22:20; Ml 1:13, 14; Hb 7:26; 1 Pe 1:19

2 pães asmos. 12:8; Lv 2:4; Lv 6:20–22; Lv 8:2; 1 Co 5:7untados com azeite. 23; Lv 2:4,5,15; Lv 7:10; Nm 6:15obreias asmas. Lv 7:12; Lv 8:26; Nm 6:15, 19

3 porás num cesto. Lv 8:2,26,31; Nm 6:17

4 cheguem à porta. 26:36; 40:28; Lv 8:3–6os lavarás. 30:18–21; 40:12; Lv 8:6; Lv 14:8; Dt 23:11; Ez 36:25; Jo 13:8–10; Ef 5:26; Tt 3:5; Hb 10:22; 1 Pe 3:21; Ap 1:5, 6

5 tomarás as vestes. 28:2–8; Lv 8:7, 8obra esmerada. A palavra cheshev, traduzida por cinto de obra esmerada, simplesmente significa uma espécie de guardanapo ou peça bordada, feito do mesmo tecido da própria estola. 28:8

6 mitra. Mitznepheth, de tzanaph, enfaixar, significa a cobertura da cabeça, universalmente tão conhecida nos países orientais. Turbante, diríamos, que consiste de um quepe e uma faixa de linho fino ou seda enrolada em volta do mesmo. 28:36–39; Lv 8:9

7 28:41; 30:23–31; Lv 8:10–12; Lv 10:7; Lv 21:10; Nm 35:25; Sl 89:20; Sl 133:2; Is 61:1; Jo 3:34; 1 Jo 2:27

8 28:40; Lv 8:13

9 o sacerdócio. 28:1; Nm 16:10,35,40; Nm 18:7; Hb 5:4,5,10; Hb 7:11–14consagrarás. Heb. encherás a mão de. 28:41; 32:29, marg.; Lv 8:22–28; Hb 7:23–28

10 Farás chegar. 1porão as mãos. 15,19; Lv 1:4; Lv 3:2; Lv 8:14, 18; Lv 16:21; Is 53:6; 2 Co 5:21

11 Imolarás. Lv 1:4, 5; Lv 8:15; Lv 9:8, 12à porta. 4; Lv 1:3

12 tomarás o sangue. Lv 8:15; Lv 9:9; Lv 16:14,18,19; Hb 9:13,14,22; Hb 10:4chifres do altar. 27:2; 30:2; 38:2derramá-lo-ás. Lv 4:7,18,25,30,34; Lv 5:9; Lv 9:9

13 toda a gordura. 22; Lv 3:3,4,9,10,14–16; Lv 4:8,9,26,31,35; Lv 6:12; Lv 7:3, 31; Sl 22:14; Is 1:11; Is 34:6; Is 43:24o redenho. Segundo a anatomia e médicos hebreus, parece tratar-se do diafragma. Lv 8:16, 25; Lv 9:10, 19queimá-los-ás. 18,25; Lv 1:9, 15; Lv 16:25; Lv 17:6; Nm 18:17; 1 Sm 2:16

14 mas a carne. Lv 4:11,12,21; Lv 8:17; Lv 16:27; Hb 13:11–13sacrifício pelo pecado. 30:10; Lv 4:3,25,29,32; Lv 5:6, 8; Lv 6:25; Lv 9:2; Lv 16:3, 11; Nm 7:16; 2 Cr 29:24; Ed 8:35

15 um carneiro. 3,19; Lv 8:18–21porão as mãos. 10; Lv 1:4–9

16 11,12

17 lavadas as entranhas. Lv 1:9, 13; Lv 8:21; Lv 9:14; Jr 4:14; Mt 23:26

18 é holocausto. Gn 22:2,7,13; Lv 9:24; 1 Sm 7:9; 1 Rs 3:4; 1 Rs 18:38; Sl 50:8; Is 1:11; Jr 6:20; Jr 7:21, 22; Mc 12:33; Hb 10:6–10aroma agradável. Gn 8:21; Lv 1:17; Ef 5:2; Fp 4:18

19 outro carneiro. 3; Lv 8:22–29Arão. 10

20 o porás sobre a ponta da orelha. Toda essa duplicação tencionava significar que o sacerdote devia dedicar todas as suas capacidades e forças ao serviço a Deus. Seus ouvidos, à audição e estudo da lei. Suas mãos, à aplicação ao sagrado ofício e a todos os atos de obediência. Seus pés, para andar no caminho dos preceitos de Deus. O ouvido é o símbolo da obediência; a mão, da ação; e o pé, do caminho ou conduta da vida. A aspersão de sangue ensinaria mais: ele não poderia ouvir, trabalhar ou andar de forma proveitosa, reta e agradável aos olhos de Deus, sem aplicar o sangue do sacrifício. Lv 8:24; Lv 14:14; Is 50:5; Mc 7:33jogarás sobre o altar ao redor. Lv 14:7, 16; Lv 16:14,15,19; Is 52:15; Hb 9:19–23; Hb 10:22; Hb 12:24; 1 Pe 1:2

21 óleo da unção. 7; 30:25–31; Lv 8:30; Lv 14:15–18,29; Sl 133:2; Is 11:2–5; Is 61:1–3seja santificado. v.1; Jo 17:19; Hb 9:22; Hb 10:29

22 tomarás do carneiro. 13; Lv 8:25–27a cauda gorda. Alyah é a cauda grande de uma espécie de ovelha do oriente. O Dr. Russel afirma: "Esta causa é bastante larga e grande. Na ponta há um pequeno apêndice que se volta para a cauda. Consiste de uma substância intermediária entre gordura e tutano. Não é aproveitado para alimentação sozinho, mas misturado com carne magra em muitos pratos, e muitas vezes, também empregado em lugar de manteiga. Uma ovelha comum dessa espécie, sem a cabeça, pés, pele e entranhas, pesa, aproximadamente, de doze a catorze rotoloes de Alepo, (um rotoloe corresponde a 2:270 g). A cauda pesa, geralmente, três rotoloes ou mais. Porém os animais maiores e cevados, às vezes chegam a pesar, aproximadamente, trinta rotoloes, e suas caudas, dez." Lv 3:9; Lv 7:3; Lv 9:19coxa direita. Lv 7:32, 33; Lv 9:21; Lv 10:14; Nm 18:18

23 2,3

24 porás nas mãos. Lv 8:27movendo-as. Heb. sacudindo-as de uma lado para outro. ofertas movidas. 26,27; Lv 7:30; Lv 9:21; Lv 10:14

25 as tomarás das suas mãos. Lv 7:29–31; Lv 8:28; Sl 99:6de agradável aroma. 18oferta queimada. 41; Lv 1:9, 13; Lv 2:2,9,16; Lv 3:3, 5, 9, 11, 14, 16; Lv 7:5, 25; Lv 10:13; 1 Sm 2:28

26 o peito do carneiro. Lv 8:29isto será a tua porção. Sl 99:6

27 Consagrarás o peito. Lv 7:31–34; Lv 8:29; Lv 9:21; Lv 10:15; Nm 6:20; Nm 18:11,18,19; Dt 18:3oferta movida. Escritores judeus fazem a seguinte distinção entre a oferta movida e os sacrifícios pacíficos: a primeira, chamada tenoophah, de nooph, mover, sacudir, era movimentada horizontalmente na direção dos quatro pontos cardeais, para indicar que Aquele a quem ela era oferecida era o Senhor de toda a terra; os sacrifícios pacíficos, chamados teroomah, sala, ser elevado, eram erguidos perpendicularmente para cima e para baixo, em sinal de oferecimento ao Deus do céu. carneiro da consagração. Ail milluim, literalmeente "o carneiro de enchimento." Segundo alguns, é chamado assim porque, na consagração dos sacerdotes, alguns pedaços do sacrifício eram postos nas mãos destes (v. 24). Por esta razão a consagração dos próprios sacerdotes é denominada de "enchendo as suas mãos" (cap. 28:41). O rabino Salomão fornece outra razão para tal denominação do carneiro: de malai, estar pleno, completo, porque o sacrifício completava a consagração, e, com isso, os sacerdotes eram plenamente investidos de seu ofício. De acordo com isso, a LXX traduz o termo por τελειωσις, consumação. Veja Hb 7:28; Lv 7:37; Lv 8:28–31

28 devida a Arão. Lv 7:32–34; Lv 10:14, 15; Dt 18:3a porção do sacerdote. 27; Lv 7:14, 34; Nm 15:19, 20; Nm 18:24, 29; Nm 31:29, 41sacrifícios pacíficos. Lv 3:1; Lv 7:11–38

29 As vestes santas. 28:3, 4a seus filhos depois dele. Nm 20:26–28serem ungidos. 5–7; 30:30; 40:15; Lv 8:7–12; Nm 18:8; Nm 35:25

30 filho que. Heb. eles dos seus filhos. Nm 20:28; Hb 7:26Sete dias. 35; 12:15; Gn 8:10, 12; Lv 8:33–35; Lv 9:1, 8; Lv 12:2, 3; Lv 13:5; Js 6:14, 15; Ez 43:26; At 20:6, 7

31 o carneiro da consagração. 27cozerás a sua carne. Lv 8:31; 1 Sm 2:13,15; Ez 46:20–24

32 Arão. 24:9–11; Lv 10:12–14e o pão. 2,3,23; Mt 12:4

33 comerão das coisas. Lv 10:13–18; Sl 22:26; Jo 6:53–55; 1 Co 11:24,26o estranho. Lv 22:10–13; Nm 1:51; Nm 3:10, 38; Nm 16:40; Nm 18:4, 7são santas. Nm 16:5

34 carne das consagrações. 22,26,28queimarás o que restar. 12:10; 16:19; Lv 7:18, 19; Lv 8:32; Lv 10:16

35 Assim, pois, farás. 40:12–15; Lv 8:4–36conforme tudo o que te. 39:42, 43; 40:16; Jo 16:14por sete dias. 30,37; 40:12, 13; Lv 8:33–35; Lv 14:8–11

36 cada dia prepararás. 10–14; Ez 43:25, 27; Ez 48:18–20; Hb 10:11purificarás o altar. Lv 16:16–19,27; Hb 9:22, 23o ungirás. 30:26,28,29; 40:9–11; Lv 8:10, 11; Nm 7:1

37 o consagrarás. 40:10; Dn 9:24e o altar será santíssimo. 30:29; Mt 23:17, 19

38 dois cordeiros. Nm 28:3–8; 1 Cr 16:40; 2 Cr 2:4; 2 Cr 13:11; 2 Cr 31:3; Ed 3:3; Dn 9:21, 27; Dn 12:11; Jo 1:29; Hb 7:27; 1 Pe 1:19; Ap 5:9–12

39 pela manhã. 2 Rs 16:15; 2 Cr 13:11; Sl 5:3; Sl 55:16, 17; Ez 46:13–15; Lc 1:10; At 26:7ao pôr-do-sol. 41

40 a décima parte. 16:36; Nm 15:4, 9; Nm 28:5, 13parte. Deal significa uma parte, do anglo-saxão dæl, uma parte ou porção tomada de um todo, de dælan, dividir. De Nm 28:5 se depreende que esta décima deal era a décima parte de um efa, que correspondia a um ômer, aproximadamente 1 kg. him. 30:24; Lv 23:13; Nm 15:4; Nm 28:14; Ez 4:11; Ez 45:24; Ez 46:5,7,11,14libação. Gn 35:14; Lv 23:13; Nm 6:15–17; Nm 15:5,7,10,24; Nm 28:10,14,15,24; Nm 29:16; Dt 32:38; Is 57:6; Ez 20:28; Ez 45:17; Jl 1:9, 13; Jl 2:14; Fp 2:17Gr.

41 oferecerás. 1 Rs 18:29,36; 2 Rs 16:15; Ed 9:4, 5; Sl 141:2; Ez 46:13–15; Dn 9:21

42 holocausto contínuo. 38; 30:8; Nm 28:6; Dn 8:11–13; Dn 12:11onde vos encontrarei. 25:22; 30:6, 36; Lv 1:1; Nm 17:4

43 sejam santificados. 40:34; 1 Rs 8:11; 2 Cr 5:14; 2 Cr 7:1–3; Is 6:1–3; Is 60:1; Ez 43:5; Ag 2:7–9; Ml 3:1; 2 Co 3:18; 2 Co 4:6; 1 Jo 3:2; Ap 21:22, 23

44 também santificarei. Lv 21:15; Lv 22:9, 16; Jo 10:36; Ap 1:5, 6

45 15:17; 25:8; Lv 26:12; Sl 68:18; Zc 2:10; Jo 14:17,20,23; 2 Co 6:16; Ef 2:22; Ap 21:3

46 que eu sou o Senhor. 20:2; Jr 31:33os tirou. eu sou o Senhor, seu Deus. Lv 11:44; Lv 18:30; Lv 19:2; Ez 20:5
30
1 O altar do incenso.
11 O pagamento do resgate.
17 A bacia de bronze.
22 O óleo da santa unção.
34 O incenso sagrado.

 

1 O Texto Samaritano insere os dez primeiros versículos deste capítulo após o cap. 26:32. um altar. 7,8,10; 37:25–28; 40:5; Lv 4:7, 18; 1 Rs 6:20; 2 Cr 26:16; Ap 8:3para queimares nele o incenso. Pelo fato de se queimarem tantos sacrifícios, era absolutamente necessário dispor de algum perfume agradável para contra-agir aos odores desagradáveis que devem ter sido provocados pela matança de tantos animais, pela queimadura de tanta carne e aspersão de sangue. Nenhum sangue jamais era aspergido sobre este altar, exceto uma vez por ano, no grande dia da expiação. Este altar também foi chamado de altar de ouro (Nm 4:11). O incenso era queimado sobre este altar cada dia com tanta freqüência quanto o cordeiro era queimado pela manhã e à tarde no altar de bronze.

2 os chifres formarão. 27:2

3 ouro puro o cobrirás. 25:11, 24a parte superior. Heb. telhado.

4 duas argolas. 25:12,14,27; 26:29; 27:4, 7ambos os lados. Heb. costelas.

5 25:13, 27

6 defronte do véu. 26:31–35; 40:3,5,26; Mt 27:51; Hb 9:3, 4diante do propiciatório que está sobre o Testemunho. Pensa-se que as palavras העדת על אשר הכפרת לפני, liphney haccapporeth asher âl haaiduth, "diante do propiciatório que está sobre o Testemunho," são uma repetição da cláusula anterior העדת ארן על אשר הפרכת לפני, liphney happarocheth asher âl aron haaiduth, "defronte do véu que está diante da arca do Testemunho." A palavra הפרכת, happarocheth, "do véu," é adulterada pela transposição das letras para הכפרת, hacapporeth, "do propiciatório," e a palavra ארן, aron, "arca," omitida. Segundo o Dr. Kennicott, esta repetição situa o altar do incenso frente ao propiciatório e, conseqüentemente, no Santo dos Santos! Isto, porém, não seria possível porque o altar do incenso era acessado cada dia, enquanto que no Santo dos Santos se entrava apenas uma vez por ano. As cinco palavras que parecem ser repetidas estão ausentes nos MSS. de Kennicott e Rossi, bem como no Texto Samaritano. 25:21, 22; Lv 16:13; 1 Cr 28:11; Hb 4:16; Hb 9:5me avistarei. 36; 29:42, 43; Nm 17:4

7 incenso aromático. Heb. incenso de especiarias. 34–38preparar as lâmpadas. 27:20, 21; 1 Sm 2:28; 1 Sm 3:3; 1 Cr 23:13; Lc 1:9; At 6:4

8 acender. Heb. fazer acender. ao crepúsculo da tarde. Heb. entre as duas tardes. 12:6, marg.incenso contínuo. Rm 8:34; 1 Ts 5:17; Hb 7:25; Hb 9:24

9 Lv 10:1

10 Arão fará. 29:36, 37; Lv 16:18,29,30; Lv 23:27; Hb 1:3; Hb 9:7,22,23,25oferta pelo pecado. Lv 16:5, 6

11 11

12 fizeres recenseamento. 38:25, 26; Nm 1:2–5; Nm 26:2–4; 2 Sm 24:1os contares. Heb. os que são para serem numerados. o resgate. Nm 31:50; 2 Cr 24:6; Jó 33:24; Jó 36:18; Sl 49:7; Mt 20:28; Mc 10:45; 1 Tm 2:6; 1 Pe 1:18,19praga nenhuma. 2 Sm 24:2–15; 1 Cr 21:12,14; 1 Cr 27:24

13 este siclo é. Lv 27:25; Nm 3:47; Ez 45:12a metade de um siclo. 38:26; Mt 27:24Gr.

14 de vinte anos para cima. Nm 1:3,18,20; Nm 14:29; Nm 26:2; Nm 32:11

15 O rico. Jó 34:19; Pv 22:2; Ef 6:9; Cl 3:25dará mais. Heb. multiplicará. menos. Heb. diminuirá. fazerdes expiação. 12; Lv 17:11; Nm 31:50; 2 Sm 21:3

16 darás ao serviço. 38:25–31; Ne 10:32, 33para memória. 12:14; Nm 16:40; Lc 22:19

17 17

18 bacia. 31:9; 38:8; Lv 8:11; 1 Rs 7:23,38; 2 Cr 4:2,6,14,15; Zc 13:1; Tt 3:5; Gr.1 Jo 1:7Pô-la-ás. 40:7,30–32

19 40:31, 32; Sl 26:6; Is 52:11; Jo 13:8–10; 1 Co 6:9–11; Tt 3:5; Hb 9:10; Hb 10:22; Ap 1:5, 6

20 não morram. 12:15; Lv 10:1–3; Lv 16:1, 2; 1 Sm 6:19; 1 Cr 13:10; Sl 89:7; At 5:5, 10; Hb 12:28, 29

21 estatuto perpétuo. 28:43

22 22

23 mais excelentes. 37:29; Sl 45:8; Pv 7:17; Ct 1:3, 13; Ct 4:14; Jr 6:20; Ez 27:19, 22mirra fluida. Mirra é uma goma branca extraída do tronco e galhos maiores de uma árvore espinhenta semelhante à acácia, que cresce na Arábia, no Egito e na Abissínia. Seu sabor é muitíssimo amargo, mas seu odor, embora forte, é agradável. Os antigos usavam a mirra na composição dos mais preciosos ungüentos. O cognome deror, significa fluido, do árabe darra, fluir. Com isto se quer dizer o tipo de mirra mais fino e excelente, chamado stacte, que escorre da casca sem se fazer incisão. cinamomo. Kinnamon bosem, cinamomo odorífero ou condimentado, é a casca da canela, pequena árvore do tamanho de um salgueiro que cresce na ilha de Ceilão. cálamo aromático. Kenaih bosem, calamus aromaticus, ou cana odorífera, é um junco que cresce no Egito, na Síria e na Índia. Atinge a altura de 60 cm, aproximadamente. Da raiz se desenvolve um talo nodoso e redondo, contendo no seu interior uma resina mole de cor branca. Quando é cortada, seca e é transformada em pó, serve de ingrediente para os mais caros perfumes.

24 cássia. Sl 45:8o siclo do santuário. Nm 3:47; Ez 45:12him. 29:40; Lv 19:36; Nm 15:5

25 perfumista. 1 Cr 9:30óleo sagrado. 37:29; Nm 35:25; Sl 89:20; Sl 133:2; Hb 1:9

26 40:9–15; Lv 8:10–12; Nm 7:1, 10; Is 61:1; At 10:38; 2 Co 1:21,22; 1 Jo 2:20,27

27 27

28 28

29 tudo o que tocar. 29:37; Lv 6:18; Mt 23:17, 19

30 ungirás Arão. 29:7–37; 40:15; Lv 8:12, 30; Nm 3:3consagrarás. 28:3; 29:9, 35

31 óleo sagrado. 37:29; Lv 8:12; Lv 21:10; Sl 89:20

32 o corpo do homem. Lv 21:10; Mt 7:6é santo. 25,37,38

33 compuser óleo. 38; Lc 12:1, 2; Hb 10:26–29um estranho. 29:33será eliminado. 12:15, 19; Gn 17:14; Lv 7:20, 21; Lv 17:4, 9; Lv 19:8; Lv 23:29; Nm 9:13

34 Toma substâncias. 23; 25:6; 37:29estoraque. Heb. benjoim. Judeus e outros supõem que seja um produto que, mais tarde, foi chamado de bálsamo de Jericó ou Gileade. ônica. À palavra shechaileth geralmente é atribuído o sentido de ônica, (nail-fish, de sua forma), como é traduzido pela LXX e Vulgata. É a concha da púrpura e da classe do murice. Serve de base para o principal perfume da Índia. gálbano. Chelbenah, (provavelmente de chalay, leite ou goma, e lavan, branco), é o suco grudento e resinoso de uma planta umbelífera, o bubon gumniferum de Lineu, que cresce na Síria, Pérsia e África. Desenvolve um talo lenhoso de 2,40 m a 3 m de altura, que é adornado com folhas em cada junta. Na ponta do talo há uma umbela de flores amarelas, seguidas de sementes alongadas e sulcadas, tendo uma fina membrana ou asa na sua borda. Quando qualquer parte da planta é quebrada, escorre um pouco de suco fino, de cor creme, de substância gordurosa e rija, semelhante à goma amoníaca, composta de pequenos e brilhantes grãos, de cheiro forte e penetrante e sabor picante e ardente. incenso. Lv 2:1, 15; Lv 5:11; Lv 24:7; 1 Cr 9:29,30; Ne 13:5; Ct 3:6; Mt 2:11

35 perfume. Pv 27:9; Ct 1:3; Ct 3:6; Jo 12:3segundo a arte. 25temperado. Heb. salgado. Lv 2:13

36 Testemunho. 16:34onde me avistarei. 6; 25:22; 29:42, 43; Lv 16:2

37 não o fareis para vós mesmos. 32,33será para vós outros santíssimo. 29:37; Lv 2:3

38 será eliminado. 33
31
1 Bezalel e Aoliabe são designados e preparados para a obra do tabernáculo.
12 A observação do sábado é ordenada novamente.
18 Moisés recebe as duas tábuas.

 

1 1

2 chamei pelo nome. 33:12, 17; 35:30; 36:1; Is 45:3, 4; Mc 3:16–19; Jo 3:27Bezalel. 37:1; 1 Cr 2:19,20

3 o enchi. 35:31; 1 Rs 3:9; 1 Rs 7:14; Is 28:6, 26; 1 Co 12:4–11Espírito de Deus. Ruach Elohim, melhor, "um espírito de Deus," é um hebraísmo comum, significando "um excelente espírito," ou, deveríamos dizer, "um gênio destacado para a obra que devia realizar." Nenhum ser humano jamais adquiriu, pela leitura ou estudo, um gênio de qualquer espécie. Costumamos falar de dom natural e dizemos que o ser humano nasceu com ele. Moisés, porém, nos ensina a considerá-lo divino. O profeta Isaías (28:24–29), se refere propositalmente a este tipo de ensino como procedente de Deus, mesmo nas artes da vida mais comuns e mais fáceis. Obscurecidos como eram os gentios, eles, porém, reconheciam que todos os talentos e todas as procedências de cada arte vinham de Deus.

4 25:32–35; 26:1; 28:15; 1 Rs 7:14; 2 Cr 2:7,13,14

5 28:9–21

6 dei por companheiro. 4:14, 15; 6:26; Ed 5:1, 2; Ec 4:9–12; Mt 10:2–4; Lc 10:1; At 13:2; At 15:39, 40Aoliabe. 35:34; 36:1homens hábeis. 28:3; 35:10,25,26,35; 36:1, 8; 1 Rs 3:12; Pv 2:6, 7; Tg 1:5,16,17para que me façam. 37:1–38.31; Nm 4:1–49; 1 Rs 6:1–8.66; 2 Cr 3:1–4.22; Ez 43:1–48.35

7 tenda da congregação. 26:1–37; 27:9–19; 36:8–38arca do Testemunho. 25:10–22; 37:1–9pertences. Heb. vasilhas.

8 a mesa. 25:23–30; 37:10–16candelabro de ouro puro. 25:31–40; 37:17–24o altar. 30:1–10; 37:25–28

9 o altar. 27:1–8; 38:1–7a bacia. 30:18–21; 38:8; 40:11

10 28:1–43; 39:1–43; Lv 8:7,8,13; Nm 4:5–14

11 óleo da unção. 30:23–33; 37:29incenso aromático. 30:34–38

12 12

13 Certamente, guardareis. 20:8–11; Lv 19:3, 30; Lv 23:3; Lv 25:2; Lv 26:2é sinal. 17; Ne 9:14; Ez 20:12, 20; Ez 44:24para que saibais. Lv 20:8; Lv 21:8; Ez 37:28; Jo 17:17, 19; 1 Ts 5:23; Jd 1

14 guardareis o sábado. 20:8; Dt 5:12–15; Ne 9:14; Is 56:2–6; Is 58:13, 14; Ez 20:12; Ez 44:24qualquer que. Is 56:2, 6; Ez 20:13,16,21,24nele fizer. 35:2, 3; Nm 15:35

15 Seis dias se trabalhará. 17; 16:26; 20:9; 34:21; Lv 23:3; Ez 46:1; Lc 13:14o sábado. 16:23; 20:10; Gn 2:2; Lv 23:3, 32; Lc 23:56; Hb 4:9Gr.santo. Heb. santidade. qualquer que. Nm 15:32–36; Jr 17:24–27

16 aliança perpétua. Gn 9:13; Gn 17:11; Jr 50:5

17 é sinal para sempre. 13; Ez 20:12, 20em seis dias. Gn 1:31; Gn 2:2, 3; Hb 4:3,4,10e tomou alento. Em condescendência à fraqueza humana, Deus aplica a si próprio o que pertence ao ser humano. A expressão, porém, pode referir-se também ao deleite e à satisfação com que contemplou a conclusão de todas as suas obras, declarando-as muito boas. Gn 1:31; Jó 38:7; Sl 104:31; Jr 32:41

18 deu a Moisés. 24:12, 18; 32:15, 16; 34:1–4,28,29; Dt 4:13; Dt 5:22; Dt 9:9–11; 2 Co 3:3dedo de Deus. 8:19; 32:16; Jr 31:33; Mt 12:28; Lc 11:20; 2 Co 3:7,8
32
1 Na ausência de Moisés, o povo pede que Arão faça um bezerro.
7 Deus comunica o fato a Moisés, que intercede por Israel e prevalece.
15 Moisés desce do monte com as tábuas.
19 Ele quebra as mesmas.
20 Ele destrói o bezerro.
22 Arão se desculpa.
25 Moisés manda matar os idólatras.
30 Ele ora em favor do povo.

 

1 2513 A.M.; 1491 a.C.; 1 An. Ex. Is. Ab. tardava. 24:18; Dt 9:9; Mt 24:43; 2 Pe 3:4Levanta-te. Gn 19:14; Gn 44:4; Js 7:13faze-nos. 20:3–5; Dt 4:15–18; At 7:40; At 17:29; At 19:26que vão adiante de nós. 13:21; 33:3,14,15o homem. 7,11; 14:11; 16:3; Os 12:13; Mq 6:4não sabemos. Gn 21:26; Gn 39:8; Gn 44:15; Mt 24:48; 2 Pe 3:4

2 12:35, 36; Gn 24:22, 47; Jz 8:24–27; Ez 16:11,12,17; Os 2:8

3 Jz 17:3, 4; Is 40:19, 20; Is 46:6; Jr 10:9

4 trabalhou o ouro. 20:23; Dt 9:16; Sl 106:19–21; Is 44:9, 10; Is 46:6; At 7:41; At 17:29buril. 28:9, 11fez dele um bezerro. 1 Rs 12:28,32; 2 Rs 10:29; 2 Cr 11:15; 2 Cr 13:8; Os 8:4, 5; Os 10:5; Os 13:2São estes. 8; Jz 17:3, 4; Ne 9:18; Is 40:18, 19; Rm 1:21–23que te tiraram. 1,8; 20:2

5 Arão, vendo isso. 1 Sm 14:35; 2 Rs 16:11; Os 8:11, 14apregoando. Lv 23:2,4,21,37; 1 Rs 21:9; 2 Rs 10:20; 2 Cr 30:5será festa ao Senhor. 4; 10:9; 12:14; 1 Rs 12:32,33; 1 Co 5:8

6 ofereceram holocaustos. 24:4, 5assentou-se. Nesta festa, sem dúvida, eles sacrificaram segundo o costume dos egípcios. Nm 25:2; Jz 16:23–25; Am 2:8; Am 8:10; At 7:41, 42; 1 Co 10:7; Ap 11:10

7 Vai, desce. 19:24; 33:1; Dt 9:12; Dn 9:24porque o teu povo. 1,11se corrompeu. Gn 6:11, 12; Dt 4:16; Dt 32:5; Jz 2:19; Os 9:9

8 se desviou. Dt 9:16; Jz 2:17que lhe havia eu ordenado. 20:3,4,23São estes. 4; 1 Rs 12:28

9 Tenho visto. Dt 9:13; Jr 13:27; Os 6:10dura cerviz. 33:3, 5; 34:9; Dt 9:6, 13; Dt 10:16; Dt 31:27; 2 Cr 30:8; Ne 9:17; Sl 78:8; Pv 29:1; Is 48:4; Zc 7:11, 12; At 7:51

10 deixa-me. Gn 18:32, 33; Gn 32:26–28; Nm 14:19, 20; Nm 16:22, 45–48; Dt 9:14, 19; Jr 14:11; Jr 15:1; Tg 5:16se acenda contra eles o meu furor. 11,19; 22:24e eu os consuma. Nm 14:12; Dt 9:14, 19

11 Moisés suplicou. Dt 9:18–20,26–29; Sl 106:23ao Senhor, seu Deus. Heb. a face do Senhor. Por que se acende. Nm 11:11; Nm 16:22; Dt 9:18–20; Sl 74:1, 2; Is 63:17; Jr 12:1, 2que tiraste da terra. 7

12 Por que hão de dizer. Nm 14:13–16; Dt 9:28; Dt 32:26, 27; Js 7:9; Sl 74:18; Sl 79:9, 10; Ez 20:9,14,22Torna-te do furor. Dt 13:17; Js 7:26; Ed 10:14; Sl 78:38; Sl 85:3arrepende-te. 14; Gn 6:6; Dt 32:36; Sl 90:13; Sl 106:45; Am 7:3, 6; Jn 3:9; Zc 8:14

13 Lembra-te de Abraão. Lv 26:42; Dt 7:8; Dt 9:27; Lc 1:54, 55aos quais por mesmos tens jurado. Gn 22:16; Gn 26:3, 4; Hb 6:13Multiplicarei a vossa descendência. Gn 12:2, 7; Gn 13:15, 16; Gn 15:5,7,18; Gn 26:4; Gn 28:13, 14; Gn 35:11, 12; Gn 48:16

14 Dt 32:26; 2 Sm 24:16; 1 Cr 21:15; Sl 106:45; Jr 18:8; Jr 26:13, 19; Jl 2:13; Jn 3:10; Jn 4:2

15 E, voltando-se, desceu. 24:18; Dt 9:15tábuas do Testemunho. 16:34; 40:20; Dt 5:22; Sl 19:7escritas de ambos os lados. Ap 5:1

16 31:18; 34:1, 4; Dt 9:9–11,15; Dt 10:1; 2 Co 3:3,7; Hb 8:10

17 Josué esperou pacientemente durante quarenta dias no lugar onde Moisés o havia deixado, abaixo do topo do monte, a uma certa distância do povo e fora da área de tentação. Ouvindo Josué. 17:9; 24:13a voz do povo que gritava. 18; Ed 3:11–13; Sl 47:1Há alarido. Js 6:5,10,16,20; Jz 15:14; 1 Sm 4:5,6; 1 Sm 17:20,52; Jó 39:25; Jr 51:14; Am 1:14; Am 2:2

18 vencidos. Heb. fraqueza. mas alarido dos que cantam. 15:1–18; Dn 5:4, 23

19 viu ele o bezerro. 4–6; Dt 9:16, 17as danças. 15:20; 2 Sm 6:14; Lm 5:15acendendo-se-lhe a ira. 11; Nm 12:3; Mt 5:22; Mc 3:5; Mc 10:14; Ef 4:26quebrou-as. Dt 9:17; Dt 27:26; Jr 31:32; Zc 11:10,11,14

20 pegando no bezerro. Quando o povo foi obrigado a beber seu deus transformado em pó e espalhado sobre a água, certamente se deram conta do quanto o objeto de sua idolatria era desprezível. Alguns questionam como o ouro, o metal mais maleável e pesado, pôde ser moído e espalhado sobre a água. Dt 9:21 explica o fato plenamente. Moisés diz: "tomei o vosso pecado, o bezerro que tínheis feito, e o queimei," provavelmente fundiu em barras ou grandes placas, "e o esmaguei, moendo-o bem, até que se desfez em pó." Isto é feito com facilidade com as próprias mãos quando o ouro é reduzido a pequenas placas ou folhas, como as palavras originais ekkoth, e dak, dão a entender. Dt 7:5, 25; Dt 9:21; 2 Rs 23:6,15e deu de beber. Pv 1:31; Pv 14:14

21 Gn 20:9; Gn 26:10; Dt 13:6–8; 1 Sm 26:19; Js 7:19–26; 1 Rs 14:16; 1 Rs 21:22; 2 Rs 21:9–11

22 tu sabes. 14:11; 15:24; 16:2–4,20,28; 17:2–4; Dt 9:7, 24que o povo é propenso para o mal. Dt 31:27; 1 Sm 15:24; Sl 36:4; Pv 4:16

23 1–4,8

24 Deram-mo. 4; Gn 3:12, 13; Lc 10:29; Rm 3:10

25 desenfreado. O termo pode significar que o povo estava desarmado e sem defesa ou envergonhado pela consciência de culpa. 33:4–6; Gn 3:10; Is 47:3; Os 2:3; Mq 1:11; Ap 3:17, 18; Ap 16:15Arão o deixara à solta. Dt 9:20; 2 Cr 28:19para vergonha. Ez 16:63; Dn 12:2; Rm 6:21seus inimigos. Heb. aqueles que se levantam contra eles.

26 Quem é do Senhor. Js 5:13; 2 Sm 20:11; 2 Rs 9:32; Mt 12:30

27 mate cada um a seu irmão. 26,29; Nm 25:5, 7–12; Dt 33:8, 9; Lc 14:26; 2 Co 5:16

28 E fizeram os filhos de Levi. Dt 33:9; Ml 2:4–6caíram do povo. Nm 16:32–35,41; 1 Co 10:8; Hb 2:2, 3

29 Outra versão deste versículo é esta: E Moisés disse: Consagrai-vos, hoje, ao Senhor; porque cada homem esteve contra seu filho e seu irmão, etc. Pois Moisés dissera. Nm 25:11–13; Dt 13:6–11; Dt 33:9, 10; 1 Sm 15:18–22; Pv 21:3; Jl 2:12–14; Zc 13:3; Mt 10:37Consagrai-vos. Heb. enchei vossas mãos.

30 Vós cometestes grande pecado. 31; 1 Sm 2:17; 1 Sm 12:20,23; 2 Sm 12:9; 2 Rs 17:21; Lc 7:47; Lc 15:18porventura. 2 Sm 16:12; Am 5:15; Jn 3:9; 2 Tm 2:25propiciação. 32; Nm 16:47; Nm 25:13; Jó 42:7,8; Rm 9:3; Gl 3:13; Tg 5:16

31 Tornou Moisés. 34:28; Dt 9:18, 19cometeu grande pecado. 30; Ed 9:6,7,15; Ne 9:33; Dn 9:5,8,11fazendo para si deuses. 20:4, 23

32 Agora, pois. Nm 14:19; Dn 9:18, 19; Am 7:2; Lc 23:34risca-me. Pode-se fazer alusão ao registro de nascimentos nos quais as pessoas de certa tribo eram listadas nas suas respectivas famílias, sob aquela tribo. Era o livro da vida. Quando alguém morria, seu nome podia ser considerado riscado da lista. Como, porém, Moisés dirigiu-se a Deus, ele certamente, pela fé, referiu-se ao livro da memória de Deus. 10; Dt 9:14; Dt 25:19; Dt 29:20; Sl 56:8; Sl 69:28; Sl 139:16; Ez 13:9; Dn 12:1; Rm 9:3; Fp 4:3; Ap 3:5; Ap 17:8; Ap 21:27; Ap 22:19

33 todo aquele que pecar. Lv 23:30; Sl 69:28; Ez 18:4Riscarei do meu livro. Sl 109:13, 14; Fp 4:3; Ap 13:8; Ap 20:12

34 meu Anjo irá adiante de ti. 23:20; 33:2,14,15; Nm 20:16; Is 63:9no dia da minha visitação. 20:5; Nm 14:27–30; Dt 32:35; Jr 5:9, 29; Am 3:14; Mt 23:35; Rm 2:4–6

35 25; 2 Sm 12:9,10; Mt 27:3–7; At 1:18; At 7:41
33
1 Deus se recusa a ir com o seu povo conforme havia prometido.
4 O povo reage com pranto.
7 O tabernáculo é armado fora do acampamento.
9 O Senhor fala amigavelmente com Moisés.
12 Moisés roga a Deus e deseja ver a sua glória.

 

1 Vai, sobe aqui. 32:34o povo que tiraste. 17:3; 32:1, 7a terra a respeito da qual. 32:13; Gn 22:16–18; Gn 26:3; Gn 28:13–15à tua descendência a darei. Gn 12:7; Gn 13:14–17; Gn 15:18

2 Enviarei o Anjo. 23:20; 32:34; 34:11os cananeus. 3:8, 17; Dt 7:22; Js 24:11

3 uma terra que mana leite e mel. 3:8; 13:5; Lv 20:24; Nm 13:27; Nm 14:8; Nm 16:13; Js 5:6; Jr 11:5eu não subirei. 15–17; 32:10, 14; Nm 14:12; Dt 32:26, 27; 1 Sm 2:30; Jr 18:7–10; Ez 3:18, 19; Ez 33:13–16; Jn 3:4, 10dura cerviz. 32:9; 34:9; Dt 9:6–13; Sl 78:8; At 7:51para que não consuma. 23:21; 32:10; Nm 16:21, 45; Am 3:13, 14

4 pôs-se a prantear. Nm 14:1, 39; Os 7:14; Zc 7:3, 5e nenhum deles vestiu. Lv 10:6; 2 Sm 19:24; 1 Rs 21:27; 2 Rs 19:1; Ed 9:3; Et 4:1–4; Jó 1:20; Jó 2:12; Is 32:11; Ez 24:17, 23; Ez 26:16; Jn 3:6

5 És povo de dura cerviz. 3; Nm 16:45, 46se por um momento eu subir. Nm 16:21, 45; Jó 34:20; Sl 73:19; Lm 4:6tira, pois, de ti os atavios. Is 22:12eu saiba. Gn 18:21; Gn 22:12; Dt 8:2; Sl 139:23

6 4; 32:3; Jr 2:19

7 a tenda. Eth haohel, a tenda, não eth hammishcan, o tabernáculo, porque este não fora erguido. Provavelmente trata-se da tenda de Moisés que anteriormente ficava no meio do acampamento e para onde o povo se dirigia para julgamento. Ali também Deus encontrava-se com seu servo freqüentemente. Esta localização bem como a grande elegância da tenda do chefe, era uma forma pela qual ele era honrado. bem longe do arraial. Sl 10:1; Sl 35:22; Pv 15:29; Is 59:2; Os 9:12à tenda da congregação. 29:42, 43buscava ao Senhor. Dt 4:29; 2 Sm 21:1; Sl 27:8; Is 55:6, 7; Mt 7:7, 8saía. Hb 13:11–13

8 cada um em pé. Nm 16:27

9 descia a coluna de nuvem. 13:21, 22; Sl 99:7o Senhor falava. 11; 25:22; 31:18; 34:3, 9; Gn 17:22; Gn 18:33; Nm 11:17; Ez 3:22

10 adorava ao Senhor. 4:31; 1 Rs 8:14,22; Lc 18:13

11 Falava o Senhor. 9; Gn 32:30; Nm 12:8; Dt 5:4; Dt 34:10fala a seu amigo. 2 Cr 20:7; Jó 16:21; Is 42:8; Jo 3:29; Jo 11:11; Jo 15:14, 15; Tg 2:23seu servidor. 17:9; 24:13; 32:17

12 Veja. 1; 32:34não me deste saber. 17; Gn 18:19; Sl 1:6; Is 43:1; Jr 1:5; Jo 10:14, 15; 2 Tm 2:19

13 se achei graça. 17; 34:9me faças saber. Sl 25:4; Sl 27:11; Sl 86:11; Sl 119:33; Ct 1:7, 8; Is 30:21ache graça. 18; Jo 17:3; Ef 1:17; Cl 1:10; 2 Pe 3:18considera que esta nação. 32:7; Dt 9:26, 29; Is 63:17, 19; Jl 2:17; Rm 11:28

14 A minha presença. 13:21; Js 1:5; Is 63:9; Mt 28:20te darei descanso. Dt 3:20; Js 21:44; Js 22:4; Js 23:1; Sl 95:11; Jr 6:16; Mt 11:28; Hb 4:8, 9

15 3; 34:9; Sl 4:6

16 Não é, porventura, em andares. Nm 14:14; Mt 1:23somos separados. 8:22; 19:5, 6; 34:10; Nm 23:9; Dt 4:7, 34; 2 Sm 7:23; 1 Rs 8:53; Sl 147:20; 2 Co 6:17

17 Farei também. Gn 18:32; Gn 19:21; Is 65:24; Jo 16:23; Tg 5:16; 1 Jo 5:14,15achaste graça. 12; Gn 6:8; Gn 19:19, 21

18 20; Sl 4:6; Jo 1:18; 2 Co 3:18; 2 Co 4:6; 1 Tm 6:16; Tt 2:13; Ap 21:23

19 toda a minha bondade. Ne 9:25; Sl 25:13, marg.; Sl 65:4; Jr 31:12, 14; Zc 9:17; Rm 2:4; Ef 1:6–8proclamarei. 3:13–15; 34:5–7; Is 7:14; Is 9:6; Is 12:4terei misericórdia. Rm 9:15–18,23

20 Não me poderás. O rabino Jeudá explica isso bem na Sepher Cosri (P. iv. § 3): "Os olhos dos profetas eram capazes de ver uma parte da glória divina mencionada na Escritura. Outra parte da glória foi vista por todos os israelitas, tal como a nuvem e o fogo consumidor. A terceira parte é tão brilhante e deslumbrante que nenhum mortal é capaz de compreendê-la. Porém, se alguém se atrever a olhar para ela, será totalmente desestruturado." A majestade divina é revelada neste esplendor aos habitantes do mundo celestial, onde Deus "habita em luz inacessível" (1 Tm 6:16). Portanto, "minha face" significa aquela luz inacessível perante a qual anjos podem subsistir, mas que seria de tal maneira insuportável aos olhos humanos, que ninguém poderia vê-la e permanecer vivo. 24:10; Gn 32:30; Dt 5:24; Jz 6:22; Jz 13:22; Is 6:5; Jo 1:18; 1 Tm 6:16; Hb 1:13; Ap 1:16, 17

21 lugar junto a mim. Dt 5:31; Js 20:4; Is 56:5; Zc 3:7; Lc 15:1

22 porei numa fenda. Sl 18:2; Ct 2:3; Is 2:21; Is 32:2; 1 Co 10:4; 2 Co 5:19com a mão te cobrirei. Dt 33:12; Sl 91:1, 4A rocha na qual Moisés estava e na fenda onde ele foi protegido foram, sem dúvida, uma figura de Cristo. Somente na pessoa, no caráter e na salvação de Cristo, os pecadores podem, pela fé, ver a glória de Deus e viver. Nele, a glória aparece em esplendor suave, assim como a claridade do sol, quando amenizada pelo nevoeiro, pode ser vista mais distintamente pelo olho humano. — Scott.

23 me verás pelas costas. 20; Jó 11:7; Jó 26:14; Jo 1:18; 1 Co 13:12; 1 Tm 6:16
34
1 As tábuas são refeitas.
5 A proclamação do nome do Senhor.
8 Moisés suplica que Deus acompanhe o povo.
10 Deus faz uma aliança com o povo, repetindo certos deveres da primeira tábua.
28 Após quarenta dias no monte, Moisés desce com as tábuas.
29 O rosto de Moisés resplandece, e ele o cobre com um véu.

 

1 Lavra duas tábuas. 31:18; 32:16, 19; Dt 10:1eu escreverei. 28; Dt 10:1–4as mesmas palavras. Sl 119:89que quebraste. 32:19; Dt 9:15–17

2 no cimo do monte. 19:20, 24; 24:12; Dt 9:25

3 19:12,13,21; Lv 16:17; 1 Tm 2:5; Hb 12:20

4 4

5 Tendo o Senhor descido. 19:18; 33:9; Nm 11:17, 25; 1 Rs 8:10–12; Lc 9:34, 35proclamou o nome. 33:19; Nm 14:17; Dt 32:3; Sl 102:21; Pv 18:10; Is 1:10

6 passando o Senhor. 33:20–23; 1 Rs 19:11clamou. Nm 14:17–19; Is 12:4Senhor. 3:13–16compassivo. Dt 5:10; 2 Cr 30:9; Ne 9:17; Sl 86:5, 15; Sl 103:8–13; Sl 111:4; Sl 112:4; Sl 116:5; Sl 145:8; Jl 2:13; Jn 4:2; Rm 2:4grande em misericórdia. Sl 31:19; Mq 7:18; Rm 2:4; Rm 5:20, 21; Ef 1:7, 8fidelidade. Sl 57:10; Sl 91:4; Sl 108:4; Sl 111:8; Sl 138:2; Sl 146:6; Lm 3:23; Mq 7:20; Jo 1:17

7 guarda a misericórdia. 20:6; Dt 5:10; Ne 1:5; Ne 9:32; Sl 86:15; Jr 32:18; Dn 9:4perdoa a iniqüidade. Sl 103:3; Sl 130:4; Dn 9:9; Mq 7:18; Mt 6:14, 15; Mt 12:31; Mt 18:32–35; Lc 7:42, 48; At 5:31; At 13:38; Rm 4:7, 8; Ef 1:7; Ef 4:32; 1 Jo 1:9ainda que não inocenta o culpado. O hebraico nakkeh lo yenakkeh, tem sido traduzido por "Inocentando aquele que não é inocente." Nada pode expressar de maneira mais forte a bondade de Deus de perdoar pecadores do que esta expressão, "que tem sido mal compreendida e interpretada por todos os nossos tradutores." 23:7, 21; Nm 14:18–23; Dt 32:35; Js 24:19; Jó 10:14; Sl 9:16, 17; Sl 11:5, 6; Sl 58:10, 11; Sl 136:10, 15; Is 45:21; Mq 6:11; Na 1:2,3,6; Rm 2:4–9; Rm 3:19–26; Rm 9:22, 23; Hb 12:29; Ap 20:15; Ap 21:8visita a iniqüidade. 20:5, 6

8 4:31; Gn 17:3; 2 Cr 20:18

9 se, agora, achei graça. 33:13, 17segue em nosso meio. 33:14–16; Mt 28:20dura cerviz. 32:9; 33:3–5; Is 48:4Perdoa. Nm 14:19; Sl 25:11toma-nos por tua herança. 19:5; Dt 32:9; Sl 28:9; Sl 33:12; Sl 78:62; Sl 94:14; Sl 135:4; Jr 10:16; Zc 2:12

10 faço uma aliança. 24:7, 8; Dt 4:13; Dt 5:2, 3; Dt 29:12–14farei maravilhas. Dt 4:32–37; Dt 32:30; Js 6:20; Js 10:12, 13; 2 Sm 7:23; Sl 77:14; Sl 78:12; Sl 147:20coisa terrível. Dt 10:21; Sl 65:5; Sl 66:3, 5; Sl 68:35; Sl 76:12; Sl 106:22; Sl 145:6; Is 64:3; Jr 32:21

11 Guarda o que eu te ordeno. Dt 4:1,2,40; Dt 5:32; Dt 6:3, 25; Dt 12:28, 32; Dt 28:1; Mt 28:20; Jo 14:21lançarei fora. 3:8, 17; 33:2; Gn 15:18–21; Dt 7:1, 19; Dt 9:4, 5

12 Abstém-te. 23:32, 33; Dt 7:2; Jz 2:2para que te não sejam. Dt 7:16; Js 23:12, 13; Jz 2:3; Jz 8:27; Sl 106:36

13 derribareis os seus altares. 23:24; Dt 7:5,25,26; Dt 12:2, 3; Jz 2:2; Jz 6:25; 2 Rs 18:4; 2 Rs 23:14; 2 Cr 31:1; 2 Cr 34:3,4colunas. Heb. estatutos.

14 não adorarás. 20:3–5; Dt 5:7; Mt 4:10o nome do Senhor. 5–7; 33:19; Is 9:6; Is 57:15é Zeloso. 20:5; Dt 5:24; Dt 6:15; Dt 29:20; Dt 32:16, 21; Js 24:19; Na 1:2; 1 Co 10:22

15 não faças aliança. 10,12; 23:32; Dt 7:2prostituindo. Lv 17:7; Lv 20:5, 6; Nm 15:39; Dt 31:16; Jz 2:17; Sl 73:27; Jr 3:9; Ed 6:9; Os 4:12; Os 9:1; Ap 17:1–5te convide. Nm 25:2; 1 Co 10:27comas dos seus sacrifícios. Sl 106:28; 1 Co 8:4,7,10; 1 Co 10:20,21; Ap 2:20

16 Nm 25:1, 2; Dt 7:3, 4; 1 Rs 11:2–4; Ed 9:2; Ne 13:23, 25; 2 Co 6:14–17

17 32:8; Lv 19:4; Is 46:6, 7; Jr 10:14; At 17:29; At 19:26

18 12:15–20; 13:4,6,7; 23:15; Lv 23:6; Dt 16:1–4; Mc 14:1; Lc 22:1; At 12:3

19 abre a madre. 13:2, 12; 22:29; Nm 18:15–17; Ez 44:30; Lc 2:23

20 abrir a madre. 13:10; Nm 18:15cordeiro. ou, cabrito. Remirás todos os. 13:15; Nm 3:45–51Ninguém aparecerá. 23:15; Dt 16:16; 1 Sm 9:7,8; 2 Sm 24:24

21 Seis dias trabalharás. 20:9–11; 23:12; 35:2; Dt 5:12–15; Lc 13:14; Lc 23:56quer na aradura. Gn 45:6; Dt 21:4; 1 Sm 8:12; Is 30:24

22 Festa das Semanas. 23:16; Nm 28:16–31; Nm 29:12–39; Dt 16:10–15; Jo 7:2; At 2:1fim do ano. Heb. virada do ano.

23 Três vezes no ano. 23:14, 17; Dt 16:16; Sl 84:7Deus de Israel. Gn 32:28; Gn 33:20

24 lançarei fora. 11; 23:27–30; 33:2; Lv 18:24; Dt 7:1; Sl 78:55; Sl 80:8alargarei o teu território. 23:31; Dt 12:20; Dt 19:8; 1 Cr 4:10ninguém cobiçará. Gn 35:5; 2 Cr 17:10; Jó 1:10; Pv 16:7; At 18:10

25 pão levedado. 12:20; 23:18; Dt 16:3; 1 Co 5:7,8nem ficará o sacrifício. 12:10; 23:18; 29:34; Lv 7:15; Nm 9:12

26 As primícias. 23:19; Dt 26:2, 10; Pv 3:9, 10; Mt 6:33; 1 Co 15:20; Tg 1:18Não cozerás. 23:19; Dt 14:21

27 Escreve estas palavras. 17:14; 24:4, 7; Dt 31:9fiz aliança. 10; Dt 4:13; Dt 31:9

28 quarenta dias. 24:18; Dt 9:9,18,25escreveu nas tábuas. 1; 31:18; 32:16; Dt 4:13; Dt 10:2–4; 2 Co 3:7

29 2513 A.M.; 1491 a.C.; 1 An. Ex. Is. Elul. duas tábuas. 32:15não sabia Moisés. 16:15; Js 2:4; Js 8:14; Jz 16:20; Mc 9:6; Mc 14:40; Lc 2:49; Jo 5:13; At 12:9; At 23:5a pele. Mt 17:2; Lc 9:29; At 6:15; 2 Co 3:7–9,13; Ap 1:16; Ap 10:1do seu rosto resplandecia. A palavra original karan, significa projetar ou lançar à frente, como chifres na cabeça de um animal ou como raios de luz são refletidos de uma superfície polida. Daí podemos supor que, de modo semelhante, a glória celestial que encheu a alma deste homem santo resplandeceu em clarões de sua face, como acontece com a luz. A Vulgata traduz a expressão et ignorabat quod cornuta esset facies sua, "e ele não sabia que sua face estava cornada." Esta versão, mal compreendida, levou artistas a representar Moisés com dois grandes chifres, brotando cada um deles das duas fontes da cabeça!

30 temeram chegar-se a ele. Nm 12:8; Mc 9:3, 15; Lc 5:8

31 Moisés os chamou. 3:15; 24:1–3e Moisés lhes falou. Gn 45:3, 15

32 aos quais ordenou ele. 21:1; Nm 15:40; 1 Rs 22:14; Mt 28:20; 1 Co 11:23; 1 Co 15:3

33 pôs um véu. Rm 10:4; 2 Co 3:13–18; 2 Co 4:4–6

34 removia o véu. 2 Co 3:16; Hb 4:16; Hb 10:19–22

35 29,30; Ec 8:1; Dn 12:3; Mt 5:16; Mt 13:43; Jo 5:35; Fp 2:15
35
1 O sábado.
4 Ofertas voluntárias para a construção do tabernáculo.
20 A prontidão do povo em trazer ofertas.
30 Bezalel e Aoliabe são chamados para a obra.

 

1 São estas. 25:1–40; 31:1–11; 34:32que se cumprissem. Mt 7:21–27; Rm 2:13; Tg 1:22

2 Trabalhareis seis dias. 20:9, 10; 23:12; 31:13–16; 34:21; Lv 23:3; Dt 5:12–15; Lc 13:14santo. Heb. santidade. quem nele trabalhar. Nm 15:32–36; Dt 5:12–14; Lc 13:14, 15; Jo 5:16; Hb 2:2, 3; Hb 10:28, 29

3 12:16; 16:23; Nm 15:32–36; Is 58:13

4 Esta é a palavra. 25:1, 2

5 cada um, de coração disposto. 25:2–7; Jz 5:9; Sl 110:3; Mc 12:41–44; 2 Co 8:11,12; 2 Co 9:7

6 estofo azul. 26:1,31,36; 28:5,6,15,33pêlos de cabra. 26:7–14

7 7

8 azeite para a iluminação. 27:20especiarias. 25:1–40; 30:23, 28

9 25:5; 28:9,17–21; 39:6–14

10 31:1–6; 36:1–4

11 o tabernáculo. 26:1,2–37; 31:7–9; 36:8–34os seus ganchos. Keraism, de karas, amarrar, recebe este nome por causa de sua forma curvada. Refere-se a qualquer coisa usada para amarrar.

12 a arca. 25:10–22; 37:1–9o véu do reposteiro. 26:7,31–33; 36:35, 36

13 25:23–30; 37:10–16; Lv 24:5, 6

14 o candelabro. Menorah, candelabro, era de ouro puro, tendo um suporte do qual saíam seis hastes. Estas eram adornadas, em espaçamentos iguais, com seis flores, semelhantes a lírios. 25:31–39; 37:17–24; Sl 148:3; Mt 5:14, 15

15 o incenso aromático. 30:1–10,22–38; 37:25–28; Sl 141:2o reposteiro da porta. 26:36, 37; 36:37, 38

16 o altar do holocausto. 27:1–8; 38:1–7a bacia. 30:18–21; 38:8

17 as cortinas do átrio. 27:9–19; 38:9–20; 2 Sm 7:2

18 as estacas. Segundo observação do Dr. Wall, as estacas não foram especificamente mencionadas. Josefo diz que em cada borda do tabernáculo e em cada coluna das cortinas do átrio haviam cordas, presas no topo da borda e da coluna. A outra extremidade da corda era presa a um πασσαλος, prego ou estaca que, à uma considerável distância, era fincado no chão até à cabeça, na profundidade de 50 cm, aproximadamente. Estes procedimentos impediam que o vento levasse o tabernáculo. O Dr. Shaw, ao descrever as tendas dos beduínos, diz: "Estas tendas são conservadas firmes e estáveis, amarrando-se suas pontas com cordas às estacas de madeira em formato de ganchos. As estacas são bem apontadas e fincadas no chão com um bastão. Cada estaca corresponde a um prego, e o bastão ao martelo, usados por Jael para encravar nas fontes de Sísera (Jz 4:21). 27:19

19 as vestes do ministério. 31:10; 39:1, 41; Nm 4:5–15vestes santas. 28:1–43; 39:1–31

20 20

21 5,22,26,29; 25:2; 36:2; Jz 5:3,9,12; 2 Sm 7:27; 1 Cr 28:2,9; 1 Cr 29:3, 5, 6, 9, 14, 17, 18; Ed 1:5, 6; Ed 7:27; Sl 110:3; Jr 30:21; Pv 4:23; Mt 12:34; 2 Co 8:12; 2 Co 9:7

22 fivelas. Chach, gancho ou prendedor para prender as vestes; fibula, segundo tradução de Montano; fivelas ou braceletes que se fecham. A Vulgata traduz por armillas. 32:3; Nm 31:50; Is 3:19; Ez 16:11braceletes. Kumoz, segundo Bochart, espécie de cinto, bandagem ou faixa. todo homem fazia oferta. 1 Cr 29:6,7; 2 Cr 24:9–14; Ed 2:68, 69; Ne 7:70–72; Is 60:9, 13; Mt 2:11; Mc 12:41–44

23 6–10; 25:2–7; 1 Cr 29:8

24 todo possuidor de madeira. 2 Co 8:12

25 28:3; 31:6; 36:1; 2 Rs 23:7; Pv 14:1; Pv 31:19–24; Lc 8:2, 3; At 9:39; Rm 16:1–4,6,12; Gl 3:28; Fp 4:3

26 21,29; 36:8

27 9; 1 Cr 29:6; Ed 2:68

28 8; 30:23–38

29 cujo coração os dispôs. 21,22; 1 Cr 29:3, 6, 9, 10, 14, 17; Jz 5:2, 9; 1 Co 9:17; 2 Co 9:7oferta voluntária ao Senhor. 4; Dt 4:2; Dt 11:32; Dt 12:32; Is 8:20; Mt 28:20; 1 Co 3:5; Gl 6:16; 2 Pe 1:19; 2 Tm 3:15–17

30 Veja. 31:2–6; 1 Rs 7:13,14; Is 28:26; 1 Co 3:10; 1 Co 12:4,11; Tg 1:17

31 e o Espírito de Deus. Is 11:2–5; Is 28:26; Is 61:1–3; 1 Co 12:4–10; Cl 2:3; Tg 1:17habilidade. Chochmah, (de chacham, ser sábio, habilidoso, prudente), sabedoria, significando o alcance da mente e o poder da capacidade necessária para ser homem sábio. Daí procede a palavra sabedoria, que significa o poder de julgar o que é sábio ou o melhor a ser feito. Provém do saxão wisedom, a sentença ou o juízo do homem que pensa bem, é sábio ou prudente, de wisan, ensinar, aconselhar, e deman, julgar. inteligência. Tevoonah, (de boon, separar, distinguir, discernir), entendimento, discernimento, capacidade de compreender as diferentes partes de uma obra, como conectar, arranjar, etc. pôr em ordem para chegar-se a um todo. conhecimento. Daâth, (de yadâ, conhecer, estar familiarizado com), conhecimento ou familiaridade especial com uma pessoa ou coisa; conhecimento prático e experimental.

32 32

33 33

34 lhe dispôs o coração. Ed 7:10, 27; Ne 2:12; Tg 1:16, 17Aoliabe. 31:6; 2 Cr 2:14; Is 28:24–29; 1 Co 1:5–7; 1 Co 12:7

35 Encheu-os de habilidade. 31; 31:3, 6; 1 Rs 3:12; 1 Rs 7:14; 2 Cr 2:14; Is 28:26até a mais engenhosa. 26:1; At 19:6, 8; 1 Co 1:5,7; 1 Co 12:4,8,12; Gl 3:2, 5; 1 Tm 3:15; 1 Tm 4:16; 2 Tm 2:15tecelão. Jó 7:6; Is 38:12
36
1 As ofertas são entregues aos obreiros.
4 A liberalidade do povo é restringida.
8 As cortinas com querubins.
14 As cortinas de pêlos de cabra.
19 A coberta de peles.
20 As tábuas e seus encaixes.
31 As travessas.
35 O véu.
37 O reposteiro para a porta.

 

1 1 An. Ex. Is. Tisri para Adar. Bezalel. 31:1–6; 35:30–35todo homem hábil. 28:3; 31:6para o serviço do santuário. 3,4; 25:8; Nm 7:9; Hb 8:2segundo tudo o que o Senhor. 23:21, 22; 39:1–43; 40:1–38; Sl 119:6; Mt 28:20; Lc 1:6

2 em cujo coração o Senhor. 28:3; 31:6; 35:10,21–35; At 6:3, 4; At 14:23; Cl 4:17; Hb 5:4cujo coração o impeliu. 35:2,21,25,26; 1 Cr 29:5

3 as ofertas que os filhos. 35:5–21,27,29cada manhã o povo trazia. Sl 5:3; Sl 101:8; Pv 8:15; Is 50:4; Jr 21:12

4 2 Cr 24:13; Mt 24:45; Lc 12:42; 1 Co 3:10

5 32:3; 2 Cr 24:14; 2 Cr 31:6–10; 2 Co 8:2,3; Fp 2:21; Fp 4:17, 18

6 Quando Deus coloca graça no coração, as mãos se empenham diligentemente em toda boa obra.

7 e ainda sobejava. 2 Cr 31:10

8 todos os homens hábeis. 31:6; 35:10fizeram o tabernáculo. 26:1–37; 1 Cr 15:1querubins. Keroovim, querubim, não querubins. Não podemos determinar do que se tratava. Apoiados no verbo kerav, que as vezes significa, em siríaco, assemelhar-se, fazer semelhante, alguns estudiosos entendem que a palavra keroov quer dizer simplesmente imagem, figura ou a representação de alguma coisa. Josefo diz que os querubins eram animais voadores, em nada parecidos com aqueles que são vistos por seres humanos, mas como aqueles que Moisés viu sobre o trono de Deus. Noutro lugar, ele diz: "Ninguém pode dizer ou conceber a que os querubins se assemelhavam." Estas figuras simbólicas, segundo a descrição de Ezequiel (cap. 1:10; 10:14), eram criaturas com quatro rostos e um corpo. Os animais de quem os rostos foram tomados eram os mais nobres de sua espécie. O leão é o mais nobre dos animais selvagens; o boi, dos domésticos; a águia, dos pássaros; e o ser humano, de todas as criaturas. Por isso alguns concluíram que os querubins eram parecidos com bois voadores. O argumento em favor desta opinião é que o significado mais comum do verbo kerav, nas línguas caldéia, siríaca e arábica, é lavrar. Portanto, o significado lógico de keroov, é um animal usado para lavrar. Esta parece ter sido a opinião antiga firmada pela tradição a respeito da forma do querubim com a espada refulgente, que guardava a árvore da vida (Gn 3:24). 25:18, 22; 1 Rs 6:23; 2 Cr 3:10; Ez 1:5–28; Ez 10:1–19

9 9

10 26:3; Sl 122:3; Sl 133:1; Sf 3:9; At 2:1; 1 Co 1:10; 1 Co 12:20,27; Ef 1:23; Ef 2:21, 22; Ef 4:2–6; Fp 2:2; Fp 3:15

11 26:4

12 26:5, 10

13 passou a ser um todo. 1 Co 12:20; Ef 2:20–22; 1 Pe 2:4,5

14 26:7–13

15 15

16 16

17 17

18 18

19 coberta para a tenda. 26:14peles de carneiro tintas de vermelho. Esta era a terceira coberta do tabernáculo. A primeira e mais baixa foi feita de linho fino, ricamente bordada com figuras de querubins, nas cores azul, púrpura e carmesim (vs. 8–13). É razoável supor que o lado direito desta cortina era mais baixo, formando, assim um lindo forro no interior do tabernáculo. A segunda coberta, que ficava sobre a bordada, foi feita de uma espécie de pêlo de cabra (vs. 14–17). A quarta ou mais elevada, que protegia as demais do tempo, foi feita de tachash, ou peles finas.

20 as tábuas. 26:15–25; 40:18, 19madeira de Acássia. 25:5, 10; Nm 25:1; Dt 10:3

21 comprimento. Calculando-se o côvado na proporção aproximada de 44,4 cm, cada tábua media uns 4,45 m de comprimento e 67 cm de largura. Como é dito que estas tábuas eram colocadas verticalmente (v. 20), conseqüentemente o tabernáculo tinha a mesma altura. E como os dois lados laterais eram compostos por vinte tábuas deste tamanho (vs. 23,25), e seis tábuas, tanto nos fundos como na frente (vs. 27–28), o tabernáculo deve ter medido 13,5 m de comprimento e 4 m de largura. As tábuas eram presas na base inferior por duas barras em cada lado, fixadas em dois encaixes na fundação. Na base superior, as tábuas eram presas por argolas, e nos lados, por cinco travessas de madeira as quais passavam pelas argolas em cada lado. As tábuas e travessas foram cobertas de ouro. As argolas e os grampos do alto eram de ouro. A fundação consistia de uns noventa e cinco blocos sólidos de prata, dois debaixo de cada tábua de, aproximadamente, 45 cm de comprimento e de grossura compatível. Cada bloco pesava 34,272 kg. Quatro blocos de prata formavam as bases das colunas, as quais sustentavam a cortina que dividia o interior do tabernáculo em duas salas.

22 22

23 23

24 24

25 25

26 26

27 ocidente. 26:22, 27

28 28

29 se ajustavam. Heb. geminadas. 26:24; Sl 122:3; Sl 133:1; At 2:46; At 4:32; 1 Co 1:10; 1 Co 12:13; 2 Co 1:10; Ef 2:15,19,21; Ef 3:18, 19; Ef 4:2–6,15,16

30 duas bases debaixo de cada tábua. Heb. duas bases, duas bases debaixo de uma tábua. 26:25

31 25:28; 26:26–29; 30:5

32 do outro lado do tabernáculo. 26:26

33 33

34 34

35 o véu de estofo azul. Parachoth, de parach, separar, dividir, fazer distinção entre alguma coisa. O véu interno, que dividia o tabernáculo em duas partes, separou e fez distinção entre o Lugar Santo e o Santo dos Santos. Este véu foi fabricado dos mesmos materiais caros dos quais foi feita a coberta interna do tabernáculo, e belissimamente bordado com querubins e outros ornamentos. Embora não se possa concluir da Escritura a que distância de cada ponta do tabernáculo este véu ficava, é, no entanto, razoável presumir que ele dividia o mesmo na mesma proporção em que o templo foi dividido, uma vez que o tabernáculo serviu de padrão. Sendo assim, dois terços do comprimento total se destinaram à primeira sala, e um terço, à segunda. Portanto, a sala além do véu, o Santo dos Santos, era exatamente quadrada, 4 m por 4 m. A primeira sala, o santuário, media 8 m por 4 m. 26:31–35; 30:6; 40:21; Mt 27:51; Hb 10:20

36 Jr 1:18

37 um reposteiro. O reposteiro era uma linda cortina bordada, dos mesmos materiais e do mesmo acabamento do véu interno e da coberta interna do tabernáculo. O texto não diz a que altura ele estava suspenso. Filo acredita que encostava no chão. Mas Josefo pensa que cobria apenas a metade da altura da porta, assim que as pessoas pudessem ter uma visão do interior do tabernáculo. Ele diz que havia, porém, outra cortina sobre o reposteiro, que encostava no chão para resguardá-lo do tempo. Esta segunda cortina era puxada para o lado nos sábados e outros dias festivos. 26:36, 37; 40:28obra de um bordador. 26:36

38 molduras cobriram de ouro. 27:10
37
1 A arca e o propiciatório com seus querubins.
10 A mesa com seus utensílios.
17 O candelabro com suas lâmpadas e seus acessórios.
25 O altar do incenso.
29 O óleo sagrado e o incenso santo.

 

1 25:10–16; 26:33; 31:7; 40:3,20,21; Nm 10:33–36

2 30:3

3 3

4 varais de madeira de acácia. Nm 4:14, 15; At 9:15os cobriu de ouro. 1 Pe 1:7,18,19

5 Nm 1:50; Nm 4:15; 2 Sm 6:3–7

6 25:17–22; Lv 16:12–15; 1 Cr 28:11; Rm 3:25; Gl 4:4; Tt 2:14; Hb 9:5; 1 Jo 2:2

7 1 Rs 6:23–29; Sl 80:1; Sl 104:4; Ez 10:2

8 na extremidade. ou, fora de, etc. na extremidade da outra. ou, fora de, etc. 8

9 querubins estendiam. Gn 3:24; Gn 28:12; Is 6:2; Ez 10:1–22; Jo 1:51; 2 Co 3:18; Fp 3:8; 1 Tm 3:16; Hb 1:14olhando para o propiciatório. 25:20; Ef 3:10; 1 Pe 1:12

10 25:23–30; 35:13; 40:4,22,23; Ez 40:39–42; Ml 1:12; Jo 1:14, 16; Cl 1:27Nada além da arca da aliança com o propiciatório foi colocado no Santo dos Santos. A "mesa de madeira de acácia," sem o véu, porém, foi fixada na mesma altura da arca. A mesa, no entanto, era menos comprida e larga. Era feita do mesmo material da arca, e com uma moldura de ouro. Havia ainda outra moldura abaixo, que formava a base, para manter os pés ou as pernas unidas mais proximamente. A mesa também tinha argolas e varais para facilitar sua locomoção. À mesa pertenciam vários utensílios, tais como pratos nos quais eram colocados os pães asmos, segundo alguns pensam; ou, de acordo com outros, a farinha da qual os pães eram feitos, ou o azeite usado para várias finalidades. Ainda haviam sobre a mesa recipientes que eram usados para o incenso oferecido no altar de ouro; ou, dentro do véu, levados no incensório, no dia da expiação. Alguns supõem que, no original, a palavra signifique frascos cheios de perfumes e incensos, como se lê em Ap 5:3. Taças: estas parece que foram colocadas sobre os pães e o incenso, embora outros pensem que se trata de frascos usados para oferecer libações. Para isto, porém, era mais apropriado o uso de galhetas.

11 11

12 12

13 13

14 14

15 15

16 pratos. 25:29; 1 Rs 7:50; 2 Rs 12:13; Jr 52:18, 19; 2 Tm 2:20taças em que se haviam de oferecer. ou, derramar além disso.

17 o candelabro de ouro puro. 25:31–39; 40:24, 25; Lv 24:4; 1 Cr 28:15; 2 Cr 13:11; Zc 4:2, 11; Mt 5:15; Jo 1:4–9; Fp 2:15; Hb 9:2; Ap 1:12–20; Ap 2:1–5

18 18

19 19

20 formato de amêndoas. 25:33; Nm 17:8; Ec 12:5; Jr 1:11

21 25:35

22 as suas hásteas eram do mesmo. 25:31; 1 Co 9:27; Cl 3:5obra batida. Sl 51:17; Is 5:4,5,10

23 25:37; Nm 8:2; Zc 4:2; Ap 1:12, 20; Ap 2:1; Ap 4:5; Ap 5:5

24 24

25 30:1–5; 40:5,26,27; 2 Cr 26:16; Mt 23:19; Lc 1:9, 10; Hb 7:25; Hb 13:10; 1 Pe 2:5; Ap 8:3, 4

26 26

27 27

28 28

29 Fez também o óleo santo da unção. 30:23–38; Sl 23:5; Sl 92:10; Is 11:2; Is 61:1, 3; Jo 3:34; 2 Co 1:21,22; 1 Jo 2:20,27o incenso aromático. 30:34; Sl 14:1, 2; Sl 141:2; Hb 5:7; Hb 7:25; Ap 8:3, 4obra de perfumista. Ec 10:1
38
1 O altar do holocausto.
8 A bacia de bronze.
9 O átrio e o reposteiro.
21 O total das ofertas do povo e a finalidade das mesmas.

 

1 o altar do holocausto. Este altar consistia de quatro tábuas de madeira de shittim acácia, coberto de bronze e escavado no centro. Supõe-se, no entanto, que se enchia de terra a cavidade quando o altar estava sendo usado porque é dito expressamente (cap. 20:24) que o altar fosse de terra. Suas medidas eram: 2,20 m de comprimento, 2,20 m de largura e 1,30 m de altura. 27:1–8; 40:6, 29; 2 Cr 4:1; Ez 43:13–17; Rm 8:3, 4; Rm 12:1; Hb 3:1; Hb 9:14; Hb 13:10; 1 Pe 2:5era quadrado; e de três côvados, a altura. Ez 43:16; Jo 6:37; Hb 13:8; Ap 21:16

2 fez levantar-se quatro chifres. 27:2o cobriu de bronze. Jó 6:12

3 Fez também todos os utensílios. 27:3garfos. 1 Sm 2:13

4 4

5 grelha. 27:4

6 25:6; Dt 10:3

7 para ser levado. At 9:15; 1 Co 1:24; 1 Co 2:2

8 a bacia de bronze. 30:18–21; 40:7,30–32; 1 Rs 7:23–26,38; Sl 26:6; Zc 13:1; Jo 13:10; Tt 3:5, 6; Hb 9:10; 1 Jo 3:7; Ap 1:5espelhos. ou, vidros de bronze. A palavra maroth, de raah, ver, significa refletores ou espelhos de qualquer espécie. Os primeiros espelhos de que se têm notícia eram as fontes cristalinas e lagos serenos. Os primeiros espelhos artificiais foram feitos de bronze polido; posteriormente, de aço e, quando a luxúria cresceu, de prata. Porém, em tempos bastante remotos, eles eram fabricados de uma mistura de metais, especialmente de cobre fino. Segundo informações de Plínio, os melhores espelhos desse tipo foram anteriormente feitos em Brundisium. De acordo com Cirilo, quando os egípcios iam aos seus templos, sempre levavam espelhos consigo. As mulheres israelitas faziam o mesmo, provavelmente. se reuniam. Heb. reunir-se em tropas. Acredita-se que estas mulheres ficavam de guarda durante a noite. Entre os antigos, geralmente empregavam-se mulheres para vigiar portarias. Ver 1 Sm 2:22. Pv 8:34; Mt 26:69; Lc 2:37; Jo 18:16; 1 Tm 5:5

9 o átrio. 27:9–19; 40:8, 33; 1 Rs 6:36; Sl 84:2, 10; Sl 89:7; Sl 92:13; Sl 100:4

10 10

11 11

12 12

13 13

14 As cortinas. 27:14

15 15

16 16

17 17

18 obra de bordador. 2 Cr 3:14

19 19

20 os pregos. 27:19; 2 Cr 3:9; Ed 9:8; Ec 12:11; Is 22:23; Is 33:20; Ef 2:21, 22; Cl 2:19

21 o tabernáculo do Testemunho. 25:16; 26:33; 40:3; Nm 1:50, 53; Nm 9:15; Nm 10:11; Nm 17:7, 8; Nm 18:2; 2 Cr 24:6; At 7:44; Ap 11:19A palavra tabernáculo é usada em vários sentidos diferentes, significando: I. Tenta ou pavilhão, Nm 24:5; Mt 17:4II. Casa ou habitação, Jó 11:4; Jó 22:23III. Espécie de tenda que designa, segundo linguagem humana, o palácio do Altíssimo, a habitação do Deus de Israel. 26:1; Hb 9:2, 3IV. A natureza humana de Cristo, de quem o tabernáculo judeu era uma figura, em que Deus habita de fato, substancial e pessoalmente. Hb 8:2; Hb 9:11V. A verdadeira igreja militante. Sl 15:1VI. Nosso corpo natural no qual a alma habita como que num tabernáculo. 2 Co 5:1; 2 Pe 1:13VII. O sinal da presença graciosa de Deus. Ap 21:3por intermédio de. Nm 4:28–33; Ed 8:26–30Itamar. 6:23; 1 Cr 6:3

22 Bezalel. 31:1–5; 35:30–35; 36:1–3As qualidades sobrenaturais de Bazalel e Aoliabe provaram sua designação divina. Foram expressamente apontados para a obra. Foram milagrosamente habilitados a instruir seus assistentes e supervisioná-los. Somente Cristo constrói o Templo do Senhor e merece a glória. Porém, ministros e cristãos, sob a orientação e a graça de Cristo, podem ser cooperadores com ele. Aqueles que, em serviços menores, são diligentes e estão satisfeitos, têm aceitação da mesma maneira como aqueles que estão engajados em serviços mais relevantes. As mulheres que fiavam pêlos de cabras eram hábeis, bem como as pessoas que presidiam as obras do tabernáculo, ou como Arão, que queimava incenso. Todos faziam o seu serviço ao Senhor de bom coração. Nossa sabedoria e dever consistem em tributar a Deus a glória e usar nossos talentos, sejam eles grandes ou pequenos. Não convém que desperdicemos ou ocultemos nossos talentos, mas que os empreguemos até que nosso Senhor venha. Estejamos cientes de que é melhor ser um vigia de portaria no serviço do Senhor do que ocupar o mais poderoso e afamado cargo em serviço mundano. — Scott. tudo quanto o Senhor. Sl 119:6; Jr 1:7; Mt 28:20

23 Aoliabe. 35:34mestre de obra. 35:34

24 Todo o ouro. O ouro somou 1:000 kg; a prata, 430 kg; o bronze, 2.425 kg. O peso total destes três metais equivale a 3:855 kg. Talvez seja difícil imaginar como os israelitas possuíam tanta riqueza no deserto. Deve-se lembrar, porém, que seus antepassados eram pessoas abastadas antes de chegarem ao Egito. Posteriormente, enriqueceram ao tomaram bens dos egípcios e amalequitas, bem como negociaram, provavelmente, com povos vizinhos do deserto. Parece que há três razões por que deviam ser empregadas tantas riquezas na construção do tabernáculo e das outras coisas: 1. Impressionar as mentes das pessoas com a glória e dignidade da Majestade Divina e realçar a importância do seu serviço; 2. Tirar das suas mãos oportunidades de cobiça; 3. Prevenir contra o orgulho e vanglória, levando as pessoas a entregarem ao serviço divino até mesmo os ornamentos pessoais. 1 Cr 22:14–16; 1 Cr 29:2–7; Ag 2:8o ouro da oferta. 25:2; 29:24; 35:22segundo o siclo do santuário. 30:13,14,24; Lv 5:15; Lv 27:3, 25; Nm 3:47; Nm 18:16

25 25

26 um beca. 30:13,15,16por cabeça. Heb. por número. Nm 1:46seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta. 12:37; Nm 1:46

27 e as bases. 26:19,21,25,32

28 e lhes fez as vergas. 27:17

29 29

30 as bases. 26:37; 27:10, 17

31 31
39
1 As vestes para ministrar e as vestes sagradas.
2 A estola.
8 O peitoral.
22 A sobrepeliz da estola.
27 As túnicas, a mitra e o cinto de linho fino.
30 A lâmina da coroa sagrada.
32 Tudo é concluído, revisado e aprovado por Moisés.

 

1 estofo azul. 25:4; 26:1; 35:23as vestes. 31:10; 35:19para ministrar no santuário. Sl 93:5; Ez 43:12; Hb 9:12, 25as vestes sagradas. 28:2–4; 31:10; Ez 42:14

2 25:7; 28:6–12; Lv 8:7

3 obra de desenhista. 26:1; 36:8

4 4

5 obra esmerada. 28:8; 29:5; Lv 8:7; Is 11:5; Ap 1:13segundo o Senhor ordenara. Mt 28:20; 1 Co 11:23

6 pedras de ônix. O significado da palavra shoham é difícil de ser determinado. Tem sido traduzida de várias maneiras: berilo, esmeralda, prasinito, safira, sárdio, rubi, cornalina, ônix e sardônio. Pode ser que signifique ônix ou sardônio. O sardônio é uma mistura de calcedônia e cornalina, às vezes separadas em camadas, outras vezes misturadas. A pedra é encontrada em camadas brancas e vermelhas. Geralmente se acredita que não há diferença real, exceto na dureza, entre a cornalina, calcedônia, ágata, sardônio e ônix. A ônix é de cor córneo escuro, semelhante à unha ou casco, donde provém seu nome (ονυξ). Muitas vezes encontra-se nela uma lâmina azul-branco ou vermelha. Quando em um ou ambos os lados brancos aparece uma lâmina avermelhada, os joalheiros denominam a pedra de sardônio. 25:7; 28:9; 35:9; Jó 28:16; Ez 28:13engastadas. Mishbetzoth, locais apertados, engastes, para inserir as pedras, de shavatz, apertar, encerrar.

7 de memória. 28:12, 29; Js 4:7; Ne 2:20; Mc 14:9, 22–25

8 25:7; 28:4,13–29; Lv 8:8, 9; Sl 89:28; Is 59:17; Ef 6:14

9 9

10 era a primeira. 28:16,17,21; Ap 21:19–21sárdio. ou, rubi.

11 diamante. 28:18; Ez 28:13A palavra yahalom pode significar diamante, de halam, bater, golpear, devido à sua extrema dureza por causa da qual quebra em pedaços todas as outras pedras. É uma substância transparente, jamais adulterável com qualquer mistura de outro material; suscetível a bonitas colorações de partículas metálicas; produz fogo sob a ação de aço; não fermenta sob a ação de ácido líquido; dificilmente calcifica sob qualquer grau de temperatura; sua aparência é única e permanente sob todas as luzes. É a mais dura e valiosa de todas as gemas. No estado puro, é perfeitamente clara e transparente como a água mais pura. É sobremodo distinta de todas as outras substâncias por seu brilho vívido e pela intensidade de seus reflexos.

12 jacinto. Leshem, jacinto ou jardão, pedra preciosa de cor vermelho forte e amarelo. Teofrasto e Plínio dizem que ela se parece ao carbúnculo, reluzente como o fogo. ágata. Shevo, a ágata, gema composta semitransparente, formada de vários minerais simples como calcedônia, cornalina, jaspe, pedra chifre, quartzo, ametista, opala, etc. Encontra-se misturada irregularmente ou em camadas. Provém de terrenos brancos, vermelhos, amarelos ou esverdeados. Aparece em formatos tão variados a ponto de assemelhar-se a plantas, árvores, animais e outros objetos. ametista. Achlamah, ametista, gema transparente, composta de cores azul forte e vermelho forte. Dependendo qual destas cores prevalece, apresenta diferentes colorações de púrpura, aproximando-se às vezes do violeta, e, outras vezes, do rosa pálido.

13 berilo. Tarshish, gema transparente, de cor marinho ou azul verde. jaspe. Yaspeh, jaspe, pedra dura, apresentando uma variedade de mais de quinze cores, tais como: verde, vermelho, amarelo, marrom, preto, etc.

14 Ap 21:12

15 correntes como cordas. 28:14; 2 Cr 3:5; Ct 1:10; Jo 10:28; Jo 17:12; 1 Pe 1:5; Jd 1

16 argolas de ouro. 25:12

17 17

18 duras correntes trançadas. 28:14; Ct 1:10estola sacerdotal. 2

19 19

20 perto da sua juntura. 26:3

21 segundo o Senhor ordenara. Mt 16:24; 1 Co 1:25,27

22 28:31–35

23 23

24 fizeram. 28:33romãs. Gl 5:22

25 campainhas. 28:33, 34; Sl 89:15romãs. Ct 4:13

26 romã. 28:34; Ct 4:3, 13; Ct 6:7orla da sobrepeliz. Dt 22:12; Mt 9:20

27 túnicas. 28:39–42; Lv 8:13; Is 61:10; Ez 44:18; Rm 3:22; Rm 13:14; Gl 3:27; Fp 2:6–8; 1 Pe 1:13linho fino. A palavra Shesh parece mais significar algodão do que linho fino ou seda. Também chamado butz, pelos gregos de βυσσος e, pelos romanos, de byssus.

28 a mitra. 28:4, 39; Ez 44:18linho fino. 28:42calções. Michnasim, de kanas, enrolar-se.

29 o cinto. Avnet, cinto, da mesma espécie da faixa usada pelos orientais, que prende as roupas soltas em volta da cintura e na qual as longas camisas são enroladas quando se está no trabalho ou em viagem. 28:39

30 a lâmina da coroa sagrada. 26:36; 28:36–39; 1 Co 1:30; 2 Co 5:21; Hb 1:3; Hb 7:26Santidade. 28:36; Zc 14:20; Tt 2:14; Ap 5:10

31 31

32 Assim se concluiu toda a obra. 33,42; 25:1–31.18; 35:1–40.38; Lv 8:1–9.24; Nm 3:25,26,31,36,37; Nm 4:4–32segundo o Senhor tinha ordenado. 42,43; 25:40; 40:32; Dt 12:32; 1 Sm 15:22; 1 Cr 28:19; Mt 28:20; Hb 3:2; Hb 8:5

33 a tenda. 25:1–30.38; 31:7–11; 35:11–19; 36:1–40.38

34 34

35 o propiciatório. 25:17; Hb 9:5, 8

36 os pães da proposição. 25:30; 1 Rs 7:48

37 as lâmpadas. 27:21; Mt 5:14–16; Fp 2:15

38 o incenso aromático. Heb. o incenso de especiaria doce. 25:6; 30:7; 31:11; 35:8; 37:29; 2 Cr 2:4

39 38:30; 1 Rs 8:64

40 40

41 as vestes finamente tecidas. 1; 31:10para ministrar no santuário. 28:2

42 segundo o Senhor ordenara. 32; 23:21, 22; 25:1–31.18; Dt 12:32; Mt 28:20; 2 Tm 2:15; 2 Tm 4:7assim fizeram. 35:10

43 Viu, pois, Moisés. 40:25; Gn 1:31; Sl 104:31os abençoou. Gn 14:19; Lv 9:22, 23; Nm 6:23–27; Js 22:6; 2 Sm 6:18; 1 Rs 8:14; 1 Cr 16:2; 2 Cr 6:3; 2 Cr 30:27; Ne 11:2; Sl 19:11
40
1 Deus manda levantar, ungir e consagrar o tabernáculo.
13 Arão e seus filhos são consagrados.
16 Moisés realiza tudo conforme lhe foi ordenado.
34 Uma nuvem cobre o tabernáculo.

 

1 1

2 do primeiro mês. 17; 12:1, 2; 13:4; Nm 7:1levantarás o tabernáculo. 6,18,19; 26:1,7,30; 27:21; 30:36; 35:11; 36:18

3 20,21; 25:10, 22; 26:31,33,34; 35:12; 36:35, 36; 37:1–9; Lv 16:14; Nm 4:5; Ap 11:19

4 Meterás, nele, a mesa. 22,25; 25:23–30; 26:35, 36; 37:10–24as coisas que, etc. Heb. a ordem destas. Lv 24:5,6,8o candelabro. 24,25; 25:31–39

5 o altar de ouro. 26,27; 30:1–5; 35:25–28; 37:25–28; Jo 14:6; Hb 9:24; Hb 10:19–22; 1 Jo 2:1,2pendurarás o reposteiro da porta. 28; 26:36, 37

6 29; 27:1–8; 38:1–7; Ef 1:6, 7; Hb 13:10; 1 Jo 2:2; 1 Jo 4:9,10

7 30–32; 30:18–21; 38:8; Sl 26:6; Zc 13:1; Tt 3:5; Hb 10:22; 1 Jo 1:7; Ap 1:5, 6

8 porás o átrio. 33; 27:9–19; 38:9–20; Mt 16:18; 1 Co 12:28; Ef 4:11, 12

9 o óleo da unção. 30:23–33; 37:29; 39:39; Lv 8:10; Nm 7:1; Sl 45:7; Is 11:2; Is 61:1; Mt 3:16; Jo 3:34; 2 Co 1:4,22; 1 Jo 2:20

10 o consagrarás. 29:36, 37; Lv 8:11; Is 11:2; Is 61:1; Jo 3:34; 17:19santíssimo. Heb. santidade de santidade. Lc 1:35; 1 Co 1:30; 2 Co 5:21; Hb 7:26

11 11

12 29:1–35; Lv 8:1–13; Lv 9:1–24; Is 11:1–5; Is 61:1–3; Mt 3:16; Lc 1:35; Jo 3:34; Rm 8:3; Gl 4:4

13 o ungirás. 28:41; Is 61:1; Jo 3:34; Jo 17:19; Hb 10:10, 29; 1 Jo 2:20,27

14 Is 44:3–5; Is 61:10; Jo 1:16; Rm 8:30; Rm 13:14; 1 Co 1:9,30

15 por sacerdócio perpétuo. 12:14; 30:31, 33; Nm 25:13; Sl 110:4; Hb 5:1–14; Hb 7:3,7,17–24; Hb 8:1–10.39

16 segundo o Senhor lhe havia ordenado. 17–32; 23:21, 22; 39:42, 43; Dt 4:1; Dt 12:32; Is 8:20; Mt 28:20; 1 Co 4:2

17 No primeiro mês. 1,2; Nm 7:1; Nm 9:1

18 Moisés levantou o tabernáculo. 2; 26:15–30; 36:20–34; Lv 26:11; Ez 37:27, 28; Jo 1:14; Gl 4:4; 1 Pe 1:5; Ap 21:3e pôs as suas bases. Is 33:24; Mt 16:18; 1 Tm 3:15

19 estendeu a tenda. 26:1–14; 36:8–19

20 Tomou o Testemunho. 16:34; 25:16–21; 31:18; Sl 40:8; Mt 3:15e pôs propiciatório. 3; 37:6–9; Rm 3:25; Rm 10:4; Hb 4:16; Hb 10:19–21; 1 Jo 2:2

21 Introduziu a arca. 3; 26:33; 35:12cobriu a arca. Hb 10:19, 20

22 Pôs também a mesa. Jo 6:53–57; Ef 3:8para o norte. 24; 26:35

23 4; 25:30; Mt 12:4; Hb 9:2

24 25:31–35; 37:17–24; Sl 119:105; Jo 1:1,5,9; Jo 8:12; Ap 1:20; Ap 2:5

25 4; 25:37; Ap 4:5

26 5; 30:1–10; Mt 23:19; Jo 11:42; Jo 17:1–26; Hb 7:25; Hb 10:1; 1 Jo 2:1

27 30:7

28 5; 26:36, 37; 38:9–19; Jo 14:6; Jo 10:9; Ef 2:18; Hb 10:19, 20

29 pôs o altar. 6; 27:1–8; 38:1–7; Mt 23:19; Rm 3:24–26; Hb 9:12; Hb 13:5,6,10ofereceu sobre ele. 29:38–46

30 7; 30:18–21; 38:8; Ez 36:25; Hb 10:22

31 lavavam as mãos e os pés. Sl 26:6; Sl 51:6, 7; Jo 13:10; 1 Jo 1:7,9

32 segundo o Senhor ordenara. 19; 30:19, 20; Sl 73:19

33 Levantou também o átrio. 8; 27:9–16; Nm 1:50; Mt 16:8; 1 Co 12:12,28; Ef 4:11–13; Hb 9:6, 7tabernáculo. O tabernáculo poderia ser chamado de casa ou tenda porque possuía paredes de madeira e divisões como uma casa, e cortinas como uma tenda. Porém, como se assemelhava externamente a uma tenda retangular e as paredes de madeira eram sem teto, segurando apenas as muitas cortinas estendidas sobre elas, é mais indicado chamá-lo de tenda. Até mesmo as tendas convencionais dos árabes possuem, pelo menos, duas repartições principais. A que se localiza na parte mais interna destina-se às mulheres e, por isso, é chamada de sagrada, isto é, separada, inacessível. Na tenda de um emir, o espaço situado na parte mais interna é acessível somente a ele ou aqueles a quem ele presta honra especial. Na parte exterior, outros podem entrar. A mobília é cara e o chão é forrado de carpetes finos. Ali se encontra um suporte com incensário e brasas, sobre as quais se derrama o incenso. Daí se pode ter uma pequena idéia de como foi feita esta magnífica tenda real de Javé, o Rei e Deus dos hebreus. reposteiro da porta do átrio. Jo 10:9; Jo 14:6; Ef 2:18; Hb 4:14–16Assim Moisés acabou a obra. 39:32; 1 Rs 6:9; Zc 4:9; Jo 4:34; Jo 17:4; 2 Tm 4:7; Hb 3:2–5

34 a nuvem cobriu a tenda. 13:21, 22; 14:19,20,24; 25:8,21,22; 29:43; 33:9; Lv 16:2; Nm 9:15–23; 1 Rs 8:10,11; 2 Cr 5:13; 2 Cr 7:2; Sl 18:10–12; Is 4:5, 6; Is 6:4; Ez 43:4–7; Ag 2:7, 9; Ap 15:8; Ap 21:3,23,24

35 Lv 16:2; 1 Rs 8:11; 2 Cr 5:14; 2 Cr 7:2; Is 6:4; Ap 15:8

36 Quando a nuvem se levantava. 13:21, 22; Nm 10:11–13,33–36; Nm 19:17–22; Ne 9:19; Sl 78:14; Sl 105:39; 1 Co 10:1; 2 Co 5:19,20caminhavam avante. Heb. viajavam.

37 Nm 9:19–22; Sl 31:15

38 a nuvem do Senhor repousava. 13:21; Nm 9:15havia fogo nela. Sl 78:14; Sl 105:39; Is 4:5, 6
NOTAS CONCLUSIVAS DO LIVRO DE ÊXODO

Sem dúvida, Moisés foi o autor deste livro, que é a continuação do anterior e, foi evidentemente, escrito após a promulgação da lei. O livro abrange uma história de 145 anos, aproximadamente. Havendo descrito no Livro de Gênesis a criação do mundo, a origem das nações e o povoamento da terra, Moisés detalha, no Livro de Êxodo, o princípio e a natureza da igreja e do estado judaicos, que foi chamado, acertadamente, teocracia (Θεοκρατια, de Θεος, Deus, e κρατεω, governar). Na teocracia, Javé aparece não apenas como o Criador e Deus dos judeus, mas como seu Rei. Por isso este e os livros seguintes de Moisés não são apenas históricos, não contém apenas leis que regulamentam a conduta moral, os ritos e as cerimônias do culto religioso dos judeus. Mas os livros trazem leis judiciais e políticas referentes ao governo e à vida civil. Os extraordinários fatos ligados a estes eventos podem ser claramente observados quando se consultam relatos paralelos. Muitos fatos são confirmados pelo testemunho de escritores gentios. Numênio, filósofo pitagórico, mencionado por Eusébio, fala sobre a oposição dos mágicos, chamados por ele de Janes e Jambres, aos milagres de Moisés. Embora o texto sagrado não mencione estes mágicos, a tradição os conservou em documentos judaicos de onde Paulo, sem dúvida, os cita (2 Tm 3:8). Acrescente- se a isso as muitas noções dos gentios a respeito de Deus, bem como suas instituições religiosas e leis extraídos do Êxodo. Muitas das fábulas dos gentios nada mais eram do que tradições distorcidas dos eventos claramente relatados por Moisés.

Nenhum comentário:

Postar um comentário