Yahvehshu(ayin)a:

"UNUM, SIMPLICEM, GERMANUM, ET CERTUM SENSUM LITERALEM". (ESCRITURA SAGRADA)! "DEVEMOS DEIXAR QUE ELAS SE INTERPRETEM SEMPRE...!!!".
ANTES DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA): BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN LANU ET YAHUSHUA BINKHA K'MESHICHENU GOALENU MOSHI'ENU KAPPORATENU VA'ADONENU, VE'ET SIFREI B'RIT HECHADASHAH LE' AMENU ULEKHOL HA'AMIM. BARUKH ATAH YAHU NOTEN YESHU'AH B'YAHUSHUA HaMashiach! BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE NOS DESTE YAHUSHUA, TEU FILHO, COMO NOSSO MESSIAS, NOSSO REDENTOR, NOSSO SALVADOR, NOSSA EXPIAÇÃO E NOSSO YHWH, E [QUE DESTE] OS LIVROS DA NOVA ALIANÇA AO NOSSO POVO E A TODOS OS POVOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE CONCEDES SALVAÇÃO EM YAHUSHUA, O MESSIAS. ANSELMO.

DEPOIS DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA):

BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN ET D'VARKHA HATANAKH VAB'RIT HECHADASHAH LEKHOL B'NEI-ADAM. BARUKH ATAH YAHU MEVI ET HAGO'EL YAHUSHUA LEMA'AN SH'MO B'AHAVAH.

BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE DESTE TUA PALAVRA: O TANAKH E A NOVA ALIANÇA A TODOS OS SERES HUMANOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE TROUXESTE O REDENTOR, YAHUSHUA, EM AMOR, POR CAUSA DO TEU NOME!




sexta-feira, 18 de agosto de 2017

ESTUDANDO A PALAVRA DE YHVH 37:

08034 שם shem
uma palavra primitiva [talvez procedente de 7760 com a idéia de posição definida e conspícua; DITAT - 2405; n m
1) nome
1a) nome
1b) reputação, fama, glória
1c) o Nome (como designação de Deus)
1d) memorial, monumento
 
VEJA OS PROBLEMAS DE TRADUÇÃO OU TRADUÇÕES...!!!!! SH’MOT – NOMES, (EM HEBRAICO), FOI TRADUZIDO PARA: ÊXODO = SAÍDA! E ESSE É O PROBLEMA. UM SIGNIFICADO DE UMA PALAVRA TRADUZIDA PARA OUTRO SIGNIFICADO POR APARÊNCIA?! É ISSO QUE TENTO MOSTRAR!

ÊXODO

O título deste livro provém da Septuaginta, na qual é chamado ΕΞΟΔΟΣ, “Êxodo.” No Códice Alexandrino é denominado de ΕΞΟΔΟΣ Αιγυπτου, “êxodo ou saída do Egito.” Mas, nas Bíblias Hebraicas é chamado שמות ואלה, Weelleh Shemoth, “estes são os nomes,” ou simplesmente “nomes,” partindo-se das palavras com que o livro começa.

1

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 1:1



ÊX: 3:





13 Qual é o seu nome. 14; 15.3; Gn 32.29; Jz 13.6,17; Pv 30.4; Is 7.14; Is 9.6; Jr 23.6; Mt 1.21,23

14 EU SOU me. 6.3; Jó 11.7; Sl 68.4; Sl 90.2; Is 44.6; Mt 18.20; Mt 28.20; Jo 8.58; 2Co 1.20; Hb 13.8; Ap 1.4,8,17; Ap 4.8

15 O Senhor. 6; 4.5; Gn 17.7,8; Dt 1.11,35; Dt 4.1; 2Cr 28.9; Mt 22.32; At 7.32 este é o meu nome eternamente. O nome aqui referido é o imediatamente precedente יהוה, Yehowah, que traduzimos por “Senhor,” o nome pelo qual Deus é conhecido na criação do mundo (Gn 2.2) e pelo qual é conhecido até os dias atuais. יהוה, Yehowah, de הוה, hawah, ser, subsistir, significa “Aquele que é” ou “subsiste,” i.e., claramente e de certo modo superior a todos os outros seres. É essencialmente o mesmo que אהיה, eheyeh, “EU SOU,” no versículo anterior. Sl 72.17,19; Sl 135.13; Sl 145.1,2; Is 9.6; Is 63.12 serei lembrado. Sl 102.12; Os 12.5; Mq 4.5; Ml 3.6; Hb 13.8

i.e. isto é

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:12-15





22 Cada mulher. 11.2; 12.35,36; Gn 15.14; Sl 105.37 pedirá. Ou, melhor, exigirá, conforme a palavra שאל propriamente significa, sendo também assim traduzida pela LXX, Vulgata, Bíblia de Genebra e Barker. As outras versões antigas são as mesmas da Hebraica. despojareis. Jó 27.16,17; Pv 13.22; Is 33.1; Ez 39.10 os egípcios. ou, Egito.

LXX Septuaginta

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:21-22



21 enxames. ou, uma mistura de insetos barulhentos, etc. A palavra arov é traduzida pela LXX por κυνομυια, mosca de cachorro. (O estudioso Bochart segue com a mesma tradução). Esta praga deve ter sido muito dolorosa para os egípcios porque eles mantinham os cachorros na mais elevada veneração, sob cuja forma adoravam Anúbis. Sl 78.45; Sl 105.31; Is 7.18

etc etcétera (e outras coisas mais)

LXX Septuaginta

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 8:20-21



40 O Pentateuco Samaritano diz: “A permanência dos filhos de Israel e dos seus pais na terra de Canaã e na terra do Egito foi de 430 anos.” A cópia Alexandrina da LXX traz a mesma versão. A mesma afirmação é feita pelo apóstolo Paulo, em Gl 3.17. Ele calcula a partir da promessa feita a Abraão até a entrega da lei. A própria cronologia prova que estas três testemunhas trazem a verdade, pois é evidente que os descendentes de Israel não habitaram 430 anos no Egito. Igualmente é evidente que o período desde a entrada de Abraão em Canaã até o êxodo corresponde exatamente a este número. Portanto, desde a entrada de Abraão na terra prometida até o nascimento de Isaque, se passaram 25 anos. Isaque tinha 60 anos de idade quando Jacó nasceu. Jacó tinha 130 anos quando foi ao Egito, onde, ele e seus filhos ficaram 215 anos. A soma destes dados se iguala a 430 anos. Ver a Dissertação de Kennicott sobre o texto hebraico. habitaram no Egito. At 13.17; Hb 11.9 quatrocentos e trinta anos. Gn 12.1-3; Gn 15.13; At 7.6; Gl 3.16,17

LXX Septuaginta

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 12:39-40



6 defronte do véu. 26.31-35; 40.3,5,26; Mt 27.51; Hb 9.3,4 diante do propiciatório que está sobre o Testemunho. Pensa-se que as palavras העדת על אשר הכפרת לפני, liphney haccapporeth asher âl haaiduth, “diante do propiciatório que está sobre o Testemunho,” são uma repetição da cláusula anterior העדת ארן על אשר הפרכת לפני, liphney happarocheth asher âl aron haaiduth, “defronte do véu que está diante da arca do Testemunho.” A palavra הפרכת, happarocheth, “do véu,” é adulterada pela transposição das letras para הכפרת, hacapporeth, “do propiciatório,” e a palavra ארן, aron, “arca,” omitida. Segundo o Dr. Kennicott, esta repetição situa o altar do incenso frente ao propiciatório e, conseqüentemente, no Santo dos Santos! Isto, porém, não seria possível porque o altar do incenso era acessado cada dia, enquanto que no Santo dos Santos se entrava apenas uma vez por ano. As cinco palavras que parecem ser repetidas estão ausentes nos MSS. de Kennicott e Rossi, bem como no Texto Samaritano. 25.21,22; Lv 16.13; 1Cr 28.11; Hb 4.16; Hb 9.5 me avistarei. 36; 29.42,43; Nm 17.4

MSS. Manuscritos

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 30:5-6

ESTE BLOG VISA SEGUIR A SEGUINTE LINHA DE RACIOCÍNIO:
DA ESCRITURA SAGRADA

I. Ainda que a luz da natureza e as obras da criação e da providência manifestam de tal modo a bondade, a sabedoria e o poder do ‘Ulhím (ETERNO), que os homens ficam inescusáveis, contudo não são suficientes para dar aquele conhecimento do ‘Ulhím e de sua vontade, necessário à SALVAÇÃO; por isso, foi o Senhor YHVH – YAHU servido, em diversos tempos e diferentes modos, revelar-se e declarar à sua Igreja aquela sua vontade; depois, para melhor preservação e propagação DA VERDADE, para o mais seguro estabelecimento e conforto da Igreja contra a CORRUPÇÃO DA CARNE E MALÍCIA DE SATANÁS E DO MUNDO, foi igualmente servido faze-la escrever toda. Isso torna indispensável a ESCRITURA SAGRADA, tendo cessado aqueles antigos modos de revelar o ‘Ulhím a sua vontade ao seu povo.
Sl 19,1-4; Rm 1,32; 2,1; 1,19.20; 2,14.15; 1Co 1,21; 2,13.14; Hb 1,1.2; Lc 1,3.4; Rm 15,4; Mt 4,4.7.10; Is 8,20; 1Tm 3,15; 2Pe 1,19.

II. Sob o Nome de ESCRITURA SAGRADA, ou Palavra do ‘Ulhím do (ETERNO) ESCRITA, incluem-se agora todos os Livros do Antigo e do Novo Testamento, (Antiga e Nova ALIANÇA), todos dados por INSPIRAÇÃO DO ‘ULHÍM para serem a regra de EMUNAH (FÉ) e de prática.
Eles são os seguintes:

A Primeira Aliança (Torah):
Bereshit (No Princípio) Gn.
Shemot (Nomes) Êx.
Vaykhrá (E Chamou) Lv.
Bemidbar (No Deserto) Nm.
Devarim (Palavras) Dt.

OS PROFETAS:
Yehoshua (Josué) Js.
Shofetim (Juízes) Jz.
Shamuel Alef (1 Samuel) 1Sm.
Shamuel Beit (2 Samuel) 2Sm.
Melachim Alef (1 Reis) 1Rs.
Melachim Beit (2 Reis) 2Rs.
Yieshayáhu (Isaías) Is.
Yirmeyáhu (Jeremias) Jr.
Yiechezekel (Ezequiel) Ez.
Hoshea (Oseias) Os.
Yoel (Joel) Jl.
Amos (Amós) Am.
Ovadyah (Obadias) Ob.
Yonáh (Jonas) Jn.
Mycham (Miquéias) Mq.
Nachum (Naum) Na.
Chavakuk (Habacuque) Hc.
Tzfayah (Sofonias) Sf.
Chagay (Ageu) Ag.
Zecharyah (Zacarias) Zc.
Malachy (Malaquias) Ml.

AS ESCRITURAS:
Tehilim (Salmos) Sl.
Mishley (Provérbios) Pv.
Iyov (Jó) Jó.
Shir Hashyim (Cantares) Ct.
Rut (Rute) Rt.
Eychah (Como!) Lm.
Kohelet (Congregante) Ec.
Éster (Ester) Et.
Daniel (Daniel) Dn.
Ezra (Esdras) Ed.
Nechmeyah (Neemias) Ne.
Divrey-Hayamim (Relato dos Dias) [1 Crônicas] 1Cr,
Divrey-Hayamim (Relato dos Dias) [2 Crônicas] 2Cr.

SEGUNDA ALIANÇA:
Matitiyáhu (Mateus) Mt.
Marko (Marcos) Mc.
Lucas (Lucas) Lc.
Yochanan (João) Jo.
Atos dos Emissários (Atos dos Emissários) [Atos] At.

CARTAS DOS EMISSÁRIOS:
Ya’akov (Tiago) Tg.
I Kefa (1 Pedro) 1Pe.
II Kefa (2 Pedro) 2Pe.
I Yochanan (1 João) 1Jo.
II Yochanan (2 João) 2Jo.
III Yochanan (3 João) 3Jo.
Yehudá (Judas) Jd.

CARTAS DO RAV SHAUL:
Romanos (Romanos) Rm.
I Coríntios (1 Coríntios) 1Co.
II Coríntios (2 Coríntios) 2Co.
Gálatas (Gálatas) Gl.
Efésios (Efésios) Ef.
Filipenses (Filipenses) Fp.
Colossenses (Colossenses) Cl.
I Tessalonicenses (1 Tessalonicenses) 1Ts.
II Tessalonicenses (2 Tessalonicenses) 2Ts.
I Timóteo (1 Timóteo) 1Tm.
II Timóteo (2 Timóteo) 2Tm.
Tito (Tito) Tt.
Filemon (Filemon) Fm.
Yehudim (Hebreus) Hb.
Revelação (Apocalipse) Ap.

Obs: “Bíblia Hebraica Torah – PESHITTA, foi consultada nessas passagens acima, usando o ‘aramaico’ para buscar os nomes originais dos livros das duas: ALIANÇAS!”. Pode-se ver que muita coisa foi alterada, mudada e por que? Se pelas Palavras do ETERNO – NÃO DEVEMOS ALTERAR NADA!!!!! GRIFO MEU.

Ef 2,20; Ap 22,18-19; 2Tm 3,16; Mt 11,27.
NA BÍBLIA NORMAL TODOS ESSES NOMES FORAM EXCLUÍDOS!

Nº TRANSLITERAÇÃO PORTUGUÊS TEXTOS


01 Abiyah Abia 1 Crônicas 3,10

02 Abiyahu Abia 2 Crônicas 13,20

03 Adayahu Adaia 2 Crônicas 23,1

04 Adoniyahu Adonia 1Reis 1,8

05 Amaryahu Amarias 2 Crônicas 19,11

06 Amasyahu Amasias 2 Reis 14,18

07 Atalyahu Atalia 2 Crônicas 22,2

08 Asalyahu Azalias 2 Reis 22,3

09 Azaryahu Azarias 2 Reis 15,6

10 Benayahu Benaías Ezequiel 11,1

11 Berekyahu Baraquias Zacarias 1,7

12 Delayahu Delaias Jeremias 36,12

13 Eliyahu Elias 1 Reis 17,1

14 Gedalyahu Gedalias 1 Crônicas 25,3

15 Germaryahu Gemarias Jeremias 36,10

16 Hananyahu Ananias Jeremias 36,12

17 Hizqiyahu Ezequiel 2 Reis 20,20

18 Kenanyahu Quenanias 1 Crônicas 15,22

19 Malkiyahu Malquias Jeremias 38,6

20 Matanyah Matanias Esdras 10,26

21 Matanyahu Mattanias 2 Crônicas 29,13

22 Mattityah Matitias Esdras 10,43

23 Mattityahu Matitias 1 Crônicas 15,18

24 Mikayahu Micaias 2 Crônicas 17,7

25 Nehemyah Neemias Neemias 7,7

26 Neriyahu Nerias Jeremias 36,14

27 Netanyahu Natanias Jeremias 36,14

28 Obadyahu Abadias 1 Reis 18,3

29 Pedayahu Padaia 1 Crônicas 27,20

30 Pelatyahu Palatias Ezequiel 11,1

31 Qôlayah Colaias Neemias 11,7

32 Rehabyahu Reabias 1 Crônicas 26,25

33 Remalyahu Remalias 2 Reis 16,1

34 Semakyahu Semaquias 1 Crônicas 26,7

35 Sepanyahu Sofonias 2 Reis 25,18

36 Serayahu Seraias Jeremias 36,26

37 Shebanyahu Sebanias 1 Crônicas 15,24

38 Shekanyahu Secanias 2 Crônicas 31,15

39 Shelemyahu Selemias Jeremias 36,14

40 Shemaryahu Semarias 1 Crônicas 12,5

41 Sidqiyahu Zedequias 1 Reis 22,24

42 Tebalyahu Tebalias 1 Crônicas 26,11

43 Tôbiyahu Tobias 2 Crônicas 17,8

44 Uriyahu Urias Jeremias 26,20

45 Uziyahu Uzias 2 Crônicas 26,22

46 Yahushúa O MESSIAS MatitYahu 1,1

47 Yahudah Judá Isaías 1,1

48 Yahudim Judeus Daniel 3,12

49 Yeberekyahu Jeberequias Isaías 8,2

50 Yehdeyahu Jedeías 1 Crônicas 24,20

51 Yerizkyahu Ezequias Jeremias 15,4

52 Yezanyahu Jezanias Jeremias 40,8

53 Yigdalyahu Jigdalias Jeremias 35,4

54 Yirmeyahu Jeremias 2 Crônicas 36,21

55 Yeshayahu Isaías Isaías 1,1

56 Zebadyahu Zebadias 1 Crônicas 26,2

57 Zekaryahu Zacarias 2 Crônicas 26,5

MATERIAL TIRADO DA INTERNET. COM DIREITOS AUTORAIS: AUTOR SR.
JARIVAL. RECIFE, 28 DE MAIO DE 2011. (NOMES TEOFÓRICOS!): NOME TEOFÓRICO É UM
NOME DERIVADO DE OUTRO NOME! YAHU O NOSSO ETERNO 'ULHIM - PESQUISA FEITA POR:
ANSELMO ESTEVAN. COM FORMAÇÃO DE BACHAREL EM TEOLOGIA PELA FACULDADE IBETEL DE
SUZANO.

www.yahushua.com.br. todos direitos
reservados.
"PARA SUA SALVAÇÃO: SE VC. QUISER!!! SE NÃO FIQUE DE
FORA....!!!!! POIS ESSA OPORTUNIDADE NÃO VOLTARÁ JAMAIS........ETERNAMENTE.....!
REFLITA MUITO NAS REFERÊNCIAS DE: Números 6,27 (Bíblia de Estudo de Genebra
Edição Revista e Ampliada e confira com os Nomes do Eterno acima, Veja: Dt
28,10; 2Sm 7,23; 2Cr 7,14; Is 43,7; Dn 9,18-19; Êx 20,24; Nm 23,20; Sl 5,12;
67,7; 115,12-13; Ef 1,3! Use sua inteligência e Salve sua vida pois QUEM CRER
SERÁ SALVO. MAS OBSERVE ATOS 4,12! Reflita também em: Salmos 150,6; 113; 8,1 ("O
NOME PESSOAL OU DA ALIANÇA, DE 'ULHIM QUE ELE REVELOU A MOISÉS NA SARÇA ARDENTE
[CF. ÊX 3]. QUÃO MAGNIFICO É O TEU NOME! O NOME DE 'ULHIM INDICA O SEU CARÁTER E
A SUA REPUTAÇÃO! POR ISSO CUIDADO COM AS ADULTERAÇÕES E CORRUPÇÕES DO SEU NOME
(Dn 8,12; Rm 2,24...). CUIDADO - ÊX 20,7! DISSO DEPENDE SUA SALVAÇÃO! REFLITA
TAMBÉM EM: Mt 6,9; Jo 17,6.11.12.26). POIS A SUA SALVAÇÃO VALE MUITO MAIS DO QUE
O OURO REFINADO DE UFIR! POIS FOMOS COMPRADOS PELO SANGUE DO SEU ÚNICO FILHO!!!
PARA DESPREZARMOS O NOME DELE QUE SALVA........!!!!!!! ANSELMO
ESTEVAN".
O QUE O TEXTO TRANSLITERADO DO HEBRAICO PARA O PORTUGUÊS, CORROMPIDO, NÃO MOSTRA NA BÍBLIA:

‘Ezrah (Esdras):
5,1: Ora, os profetas Hagai (Ageu) e
Z’kharYah (Zacarias), filho de Ido, profetizaram aos Yahudim (Judeus) que
estavam em Yahudah (Judá) e em Yarushalayim (Jerusalém), em nome do
‘Ulhím (Yahu) de Yisrael, cujo Rúkha (Espírito) estava com eles.

NechemYah (Neemias):
9,5: Então os I’vi’im (Levitas) Yeshua, Kadmi’el,
Bani, Hashavn’Yah, SherevYah, HodiYah, Sh’vanYah e P’tachYah (Jesua, Cadmiel,
Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías) disseram: Levantai-vos,
bendizei ao YHVH YAHU, vosso ‘Ulhím, de eternidade em eternidade. Então, se
disse: Bendito seja “o nome” da tua Kevod (Glória), que ultrapassa todo
bendizer e louvor.

Mishlei (Provérbios):
30,4: QUEM SUBIU AO CÉU E DESCEU? QUEM ENCERROU OS
VENTOS NOS SEUS PUNHOS? QUEM AMARROU AS ÁGUAS NA SUA ROUPA? QUEM ESTABELECEU
TODAS AS EXTREMIDADES DA TERRA? QUAL É O SEU nome, E QUAL É “O nome” DO SEU
FILHO, SE É QUE O SABES?

Yesha’Yahu (Isaías):
63,19: TORNAMO-NOS COMO AQUELES SOBRE QUEM TU NUNCA
DOMINASTE E COMO OS QUE NUNCA SE CHAMARAM PELO TEU nome.

[“ESTUDO:
CHAMARAM PELO TEU NOME: Significa propriedade (veja Dt 28,10; Jr 14,9):
Dt 28,10: E todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do YAH e
terão medo de ti! (YirmeYahu) {Jr} 14,9: Por que serias como homem
surpreendido, como valente que não pode salvar?Mas tu, ó YHVH YAHU, estás em
nosso meio, e somos chamados pelo teu nome; não nos desampares. VAMOS A ESSE
ESTUDO: Jr 14,9: SOMOS CHAMADOS PELO TEU NOME: Isso explica a força da
motivação apresentada no v. 7. A honra de YAHU estava em jogo no destino do seu
povo! (Pois o mesmo leva o seu NOME – YAHUDIM – POVO DE YAHU = JUDEU! E NÃO SOU
EU QUEM VOS FALA, MAS A ESCRITURA SAGRADA!”)].
[“VEJAM
O PORQUE DA IMPORTÂNCIA DA SALVAÇÃO EM PROCURAR PELO SEU NOME QUE NAS BÍBLIAS
FOI CORROMPIDO DA ADULTERAÇÃO DO SEU POVO”].:
-
ADOÇÃO: 1. A todos os que são justificados, ‘Ulhím se digna fazer participantes
da graça da adoção em e por seu único Filho YahuShúa Maschiyah (Messias). Por
essa graça, eles são recebidos no número dos filhos de ‘Ulhím (ETERNO) e
desfrutam a liberdade e os privilégios dele, têm sobre si o NOME DELE, recebem
o Rúkha (ESPÍRITO) de adoção, têm acesso, com ousadia, ao trono da graça e são
habilitados a clamar: “Abba, Pai”; são tratados com piedade, protegidos, providos
e por ele corrigidos por ele, como por um pai; nunca, porém, abandonados, mas
selados para o dia da redenção, e recebem as promessas como herdeiros da eterna
salvação! (Ef 1,5; Gl 4,4.5; Rm 8,17; Jo 1,12; Jr 14,9; 2Co 6,18; Ap 3,12; Rm
8,15; Ef 3,12; Gl 4,6; Sl 103,13; Pv 14,26; Mt 6,30.32; Hb 12,6; Lm 3,31.32; Ef
4,30; Hb 6,12; ; 1Pe 1,3.4; Hb 1,14! “MAS, NÃO SE ENGANEM! ESSA CONVICÇÃO
QUANTO AO SEU NOME, TEM QUE VIR DE DENTRO DO SEU CORAÇÃO! CASO CONTRÁRIO, NADA
FEITO!”).
7,11: SERÁ ESTA CASA QUE SE CHAMA PELO MEU nome
UM COVIL DE SALTEADORES AOS VOSSOS OLHOS? EIS QUE EU, EU MESMO, VI ISTO, DIZ O
YHVH!

[“Veja,
que com o que foi escrito para nos ensinar (AT), muitos hoje em dia fazem o
mesmo, mas sem saber! COMO?? Vamos voltar a um versículo anterior e refletir
nessa passagem: ‘Jr 7,8’: Eis que vós confiais em palavras falsas, que para
nada se aproveitam. ‘Jr 7,9: QUE É ISSO? Furtais, matais, cometeis adultério e
jurais falsamente, queimais incenso a BAAL – SENHOR e andais após outros deuses
que não conheceis!’. Exatamente é nesse texto que se encaixam os que o adoram
no ‘TÍTULO, ou NOME’ que lhe foi acrescentado nas ‘Bíblias que a temos hoje em
dia!’. Veja um rápido estudo de: de Jr 7,9, dentro desse contexto:
(Furtais...deuses que não conheceis: Observar a alusão a cinco dos Dez
Mandamentos {cf. Os 4,2}, com ênfase sobre o primeiro {Êx 20,3}). A situação é
séria sim! Por isso deveis repensar seus modos de adorar, agir.....!!!!!”].
Eu,
não quero encompridar o estudo, mas reflita comigo: Leva o Nome do “SENHOR!”.
Hora, a casa que Salomão fez para o “SENHOR” se chama: “SENHOR?”. E a cidade
tem esse mesmo nome??? “SENHOR”? Acho que não! Veja: Jr 7,10: NESTA CASA, QUE
SE CHAMA PELO MEU NOME: O “lugar” (Dt 12,5) que leva o nome do ‘Ulhím é
identificado em (1Rs 8,43) com sendo o templo em Yarushalayim (Jerusalém). Ao
colocar o seu nome nesse lugar, o Senhor Yahu indicou a sua presença especial
no mesmo (1Rs 8,27; 1,8). Jerusalém – não leva o seu nome! Mas a transliteração
do hebraico para o português, sim, leva o seu NOME sim! Agora o
“aportuguesamento da transliteração o esconde ok!!!!!” E (Jerusalém não é –
“SENHOR” - A CIDADE!!!!).

7,12: Mas ide agora ao meu lugar que
estava em Shiloh (Silo), onde, no princípio, fiz habitar o meu nome, e vede
de Yisra’el (Israel).

[“Shiloh
(Silo)... meu nome. O lugar central de adoração em Israel antes de David
transformar Yarushalayim (Jerusalém) na capital do seu reino (Js 18,1; 1Sm
1,9). Uma vez que Silo não existia mais (provavelmente havia sido destruída
pelos filisteus), a referência ilustra bem o argumento de Yirmeyahu
(Jeremias) - o lugar onde o nome do
‘Ulhím (ETERNO) habitava não estava imune ao seu julgamento!”].


Estudo de Palavra da Bíblia
Definição | DBA2
ÊXODO [Saída]
Partida dos israelitas do Egito, libertados da escravidão. Esse acontecimento se deu, segundo alguns, mais ou menos em 1280 a.C., e, segundo outros, em 1440 a.C., e se realizou pelo poder de Deus e pela liderança de Moisés. O êxodo é o fato mais importante da história do povo de Israel, pois mostra como um povo escravo foi transformado numa nação cheia de esperança no futuro.
Links
Dicionário da Bíblia de Almeida 2ª ed.: ÊXODO
Bíblia de Estudo Almeida Revista e Atualizada: Êxodo
Bíblia de Estudo Almeida Revista e Corrigida: Êxodo
Bíblia de Estudo Nova Tradução na Linguagem de Hoje: ÊXODO
Concordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
êxodo (1)
Heb 11:22  Pela fé, José, próximo do seu fim, fez menção do êxodo dos filhos de Israel, bem como deu ordens quanto aos seus próprios ossos. G1841

1841 εξοδος exodos
de 1537 e 3598; TDNT - 5:103,666; n m
1) saída i.e. partida
2) o fim da carreira de alguém, o destino final de alguém
3) saída da vida, morte
 
1537 εκ ek ou εξ ex
preposição primária denotando origem (o ponto de onde ação ou movimento procede), de, de dentro de (de lugar, tempo, ou causa; literal ou figurativo); prep
1) de dentro de, de, por, fora de
 
3598 οδος hodos
aparentemente, palavra raiz; TDNT - 5:42,666; n f
1) propriamente
1a) caminho
1a1) caminho transitado, estrada
1b) caminho dos viajantes, excursão, ato de viajar
2) metáf.
2a) curso de conduta
2b) forma (i.e. modo) de pensar, sentir, decidir
 
07760 שום suwm ou שׁים siym
uma raiz primitiva; DITAT - 2243; v.
1) pôr, colocar, estabelecer, nomear, dispor
1a) (Qal)
1a1) pôr, colocar, depositar, pôr ou depositar sobre, deitar (violentamente) as mãos sobre
1a2) estabelecer, direcionar, direcionar para
1a2a) estender (compaixão) (fig.)
1a3) pôr, estabelecer, ordenar, fundar, designar, constituir, fazer, determinar, fixar
1a4) colocar, estacionar, pôr, pôr no lugar, plantar, fixar
1a5) pôr, pôr para, transformar em, constituir, moldar, trabalhar, fazer acontecer, designar, dar
1b) (Hifil) colocar ou fazer como sinal
1c) (Hofal) ser posto
 
3686 ονομα onoma
de um suposto derivado da raiz de 1097 (cf 3685); TDNT - 5:242,694; n n
1) nome: univ. de nomes próprios
2) o nome é usado para tudo que o nome abrange, todos os pensamentos ou sentimentos do que é despertado na mente pelo mencionar, ouvir, lembrar, o nome, i.e., pela posição, autoridade, interesses, satisfação, comando, excelência, ações, etc., de alguém
3) pessoas reconhecidas pelo nome
4) a causa ou razão mencionada: por esta causa, porque sofre como um cristão, por esta razão
 
1097 γινωσκω ginosko
forma prolongada de um verbo primário; TDNT - 1:689,119; v
1) chegar a saber, vir a conhecer, obter conhecimento de, perceber, sentir
1a) tornar-se conhecido
2) conhecer, entender, perceber, ter conhecimento de
2a) entender
2b) saber
3) expressão idiomática judaica para relação sexual entre homem e mulher
4) tornar-se conhecido de, conhecer
Sinônimos ver verbete 5825
 
5825 - Sinônimos
Ver Definição para ginosko 1097
Ver Definição para eido 1492
Ver Definição para epistamai 1987
Ver Definição para suniemi 4920
1097 - conhecimento fundado na experiência pessoal
1492 - ver como os olhos da mente. Significa uma percepção clara e puramente mental
1987 - conhecimento obtido pela proximidade do objeto de conhecimento, cf. nosso entendimento
4920 - implica uma visão nativa, conhecimento conquistado através dos cinco sentidos
 
3685 ονινημι oninemi
uma forma prolongada, aparentemente de um verbo primário (onomai, passar por cima), para a qual outra forma prolongada (onao) é usada como um substituo em alguns tempos [a menos que realmente seja idêntica a raiz de 3686 da idéia de notoriedade]; v
1) ser útil, aproveitar, ajudar
2) receber proveito ou vantagem, ser ajudado [ou ter alegria]
 
2 

Nenhum comentário:

Postar um comentário